LoveRead.info » Книги » Романы » Отложенная свадьба - Барбара Данлоп

Отложенная свадьба - Барбара Данлоп

Книгу Отложенная свадьба - Барбара Данлоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 487 0 11:01, 29-03-2020
Отложенная свадьба - Барбара Данлоп
29 март 2020
Автор: Барбара Данлоп Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
+1 1

Книга Отложенная свадьба - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44
    Перейти на страницу:

    Джексону стало немного легче.

    — Это настоящее безумие, — рассказывала Криста, потянув Элли к дивану. — Джексон увез меня от церкви. Мы были на катере. Я прыгнула в воду. Когда я наконец вернулась домой, Верн повел себя как последний подонок.

    — Не похоже на Верна.

    — Знаю. Он повел себя странно. Я окончательно сбита с толку из‑за всей этой истории. Но расскажи, что было после моего исчезновения.

    Когда Элли начала говорить, Джексон обратился к Маку:

    — Я думал, ты дашь ей одноразовый мобильник.

    — Таков был мой план.

    — И он не сработал?

    Слушая серьезный голос Элли и оценивая скорость, с которой она тараторила, Джексон подумал, что может понять, почему не сработал план.

    — Не слишком, — признался Мак.

    — Она заговорила тебя до умопомрачения.

    — Что‑то в этом роде.

    — Выпьешь?

    — Пива, если у тебя есть.

    Мужчины направились к бару, и Мак уселся на высокий табурет.

    Джексон, понизив голос, бросил взгляд в сторону дивана, где Криста и Элли были поглощены беседой.

    — Теперь я верю Тренту. Дело не только в сбежавшей невесте.

    Мак кивнул:

    — Эти парни в вестибюле уж очень серьезно выглядят.

    Джексон скрутил крышечки с двух бутылок пива.

    — Нужно посмотреть, что это за алмазный рудник.

    — Норуэй уже этим занимается.

    — И успел найти что‑то?

    — Рудник «Борзоун» существует целую вечность. Трент Кордей купил его двадцать лет назад, причем недорого. Едва не потерял рудник, поскольку никак не хотел платить первоначальную цену. Но потом и в самом деле потерял бóльшую долю, очевидно, пришлось заплатить игорный долг.

    — Кому?

    — Это не совсем ясно. Подставные компании скрываются за холдинговыми компаниями. Но нам подтвердили, что он положил оставшиеся акции на имя дочери.

    — В момент умственного прояснения? — предположил Джексон, думая, что это вполне возможно. Трент, видимо, признался себе, что не умеет обращаться с деньгами.

    — Или в порыве стремления загладить вину. Похоже, что он годами появлялся в ее жизни и тут же исчезал, никогда не давал ни особой финансовой, ни моральной поддержки. Его трудно назвать отцом года. С другой стороны, возможно, в то время рудник много не стоил.

    — А сейчас?

    — Зависит от того, с кем говоришь, — вздохнул Мак. — Большей частью рудника теперь владеет какая‑то компания, зарегистрированная на Каймановых островах. Мы не смогли разыскать владельцев, но они наняли команду геологов, которые и сделали позднейшее открытие. Теперь компания заявила, что там ресурсов на сотни миллионов долларов, и поговаривает о том, чтобы пустить акции в свободную продажу.

    — А если все это просто мошенничество с целью поднять цену на акции и распродать ничего не подозревающим инвесторам?

    — Вероятнее всего, — согласился Мак. — Но мы продолжим копать.

    Джексон поднес к губам бутылку и глотнул пива. Думая о безопасности Кристы, он надеялся, что это афера. Ей не хватало только многомиллионной доли в алмазном руднике и компании подозрительных личностей, разрабатывавших этот рудник.

    — Именно так Герхард узнал все? Выдал кто‑то из геологической компании? — спросил он.

    Мак нахмурился:

    — Вот это и странно. Время не совпадает. Рекламная кампания началась полгода назад. Герхард встречался с Кристой почти год.

    — Значит, он узнал из другого источника.

    — Или свадьба никак не связана с алмазным рудником.

    — Этому я ни на секунду не поверю, — покачал головой Джексон. — Судя по парням в вестибюле, на карту поставлены миллионы.

    Мак кивнул. Джексон переключил внимание на Кристу. Верн Герхард охотится за ее деньгами. Джексон в этом уверен. Но ничто не указывало на источник информации Герхарда. Джексон, очевидно, чего‑то не знал, и скорее того, что могло навредить Кристе.

    — Что дальше? — спросил Мак.

    — Норуэй продолжает заниматься рудником.

    Джексон уже успел составить первоначальный план.

    — Берешь на себя Герхарда и, особенно, связи между его семьей и этой компанией с Каймановых островов. Я снова проверю Трента. Возможно, он кое‑что забыл упомянуть.

    — Будет сделано. Только один вопрос, — сказал Мак.

    — Что за вопрос?

    — Нас действительно кто‑то нанял на эту работу? Я имею в виду, кроме двух заключенных, зарабатывающих восемь долларов в день?

    — Неужели я не могу сделать одолжение отцу? — взвился Джексон, хотя втайне признавал, что ситуация вышла из‑под контроля и вместо нескольких часов, которые он планировал потратить на дело Герхардов, приходится идти на некоторые жертвы.

    — Можешь, но не делаешь.

    Мак многозначительно уставился на Кристу.

    — Не будь она настоящей куколкой, неужели ты старался бы так, да еще за бесплатно?

    — Этого мы никогда не узнаем, — пожал плечами Джексон. — Она останется куколкой, а мое любопытство можно назвать неуемным.

    — В мире полно красивых женщин.

    Джексон заметил, как взгляд Мака переместился с Кристы на Элли.

    — Но немногие владеют алмазными рудниками.

    — Тебе безразличны все алмазные рудники на свете, — ухмыльнулся Мак.

    — Верно.

    Но Джексону была небезразлична Криста. Кроме того, она красива и попала в беду. Но Джексона притягивало к ней что‑то еще.

    Единственное, что ему пришло в голову, — у них сходные обстоятельства. Она рано потеряла мать, и ее отец в тюрьме. Возможно, в этом все дело. Они родственные души.

    Элли неожиданно повернулась к мужчинам и спросила:

    — Надеюсь, мы не подвергнемся опасности, заказав еду в обслуживании номеров?

    Джексон вспомнил, что они с Кристой на грани голодной смерти.

    — Никакой опасности, — заверил он, отходя от бара.

    — Я как раз думала о пицце, — призналась Криста, казавшаяся жизнерадостной даже в этих обстоятельствах.

    — Я за, — кивнула Элли.

    — И шоколадный торт, — добавила Криста. — Как по‑вашему, у них есть шоколадный торт?

    Джексон подошел к телефону на маленьком столике.

    — Я спрошу.

    — Вряд ли я второй раз втиснусь в это платье, — сообщила Криста подруге.

    — Ты всегда можешь купить что‑то на размер больше, — хихикнула Элли.

    — Подвенечное платье бóльшего размера? Ну уж нет!

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки