LoveRead.info » Книги » Романы » Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс

Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс

Книгу Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

451 0 15:38, 09-05-2019
Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс
09 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитому путешественнику Майклу Херсту стало известно, что загадочный амулет, за которым он давно охотится, хранится в Шотландии, на острове Барра. Вместе со своей ассистенткой Джейн Смит-Хоутон молодой ученый отправляется на север страны, где обычно решительная, целеустремленная девушка меняется на глазах.Чего она боится? О чем тоскует?Майкл не сомневается: в прошлом Джейн скрыта тайна, связанная именно с островом Барра. И эту тайну он намерен раскрыть любой ценой.Однако очень скоро профессиональное любопытство превращается в интерес к самой ассистентке, в которой он только теперь разглядел юную красавицу, словно созданную для любви и счастья…
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 69
    Перейти на страницу:

    — И карета пахнет лучше, чем верблюд.

    Джейн поморщилась:

    — Я уж забыла об этом. — Поленья приятно потрескивали. Джейн наклонилась и протянула руки к огню. В стеклах ее очков отражались оранжевые язычки. — Не важно, карета или верблюд, но я рада, что мы наконец-то добрались до места назначения.

    Майкл фыркнул:

    — Я уже начал скучать по теплу и удобству дворца султана. Видно, это из-за холода и тяжелого переезда.

    Джейн засмеялась.

    — Вот уж никогда не думала, что услышу от вас такие слова о нашей тюрьме, пусть и шикарной.

    — Я успел почти полюбить это место — моим братьям пришлось потратить много времени для моего освобождения. Даже не один месяц.

    — Будь у меня хотя бы еще неделя, я бы отыскала способ, как нам освободиться. Султан уже начал внимать голосу разума.

    Майкл уставился на нее.

    — Вы совсем сошли с ума. Он не начал внимать голосу разума. Вы были заняты тем, что кокетничали с ним и ничего не замечали, чем поставили нас в очень трудное положение, когда пришло время убираться оттуда.

    Джейн хмыкнула:

    — Я не кокетничала.

    — Вы танцевали перед ним в весьма откровенном платье с глубоким вырезом…

    — Ерунда. Я исполнила абсолютно приличный местный танец, и на мне был абсолютно приличный наряд, принятый при дворе султана. Вы бы это знали, если бы потрудились поднять голову от книги хотя бы ненадолго.

    — Абсолютно приличный? Вы крутили бедрами, как… как… Я даже произнести этого не могу. А платье, которое вы выбрали? Лучше его не описывать!

    — Мне помогли его выбрать жены султана.

    — Я поверить не мог, что вы по собственной воле решили выставить себя подобным образом. Все выглядело непристойно, а ваш танец… Не хочу казаться жестоким, но у вас совершенно отсутствует хоть намек на грациозность. Медведи танцуют лучше.

    Он-то думал, что разозлил ее, но Джейн засмеялась.

    — Было очень весело. И вы не можете не признать, что после этого султан стал обходиться с нами лучше. Нас перевели в более просторные комнаты, предоставили больше слуг и еду повкуснее. Даже разрешили пользоваться библиотекой.

    — С вами он с самого начала обходился хорошо. Это я был пленником.

    — Да, в обтянутых шелком комнатах с девятью личными слугами, которые выполняли любой ваш каприз.

    Майкл почесал небритую щеку.

    — Комнаты действительно были весьма недурны, но я не мог никуда выйти без сопровождения охраны с мушкетами.

    — Прошу вас отметить, что вам дали девять слуг после моего танца. — Джейн бросила на него смеющийся взгляд. — Признайтесь, что я была хороша.

    — Ни в чем подобном я признаваться не собираюсь.

    Майкл был вне себя от возмущения, когда Джейн предложила исполнить танец, что обычно делала одна из многочисленных жен султана. К тому же танцевала она ужасно, но это рассмешило султана и подогрело его интерес к Джейн. Майкл полыхал от ярости и бешенства, хотя ничего не мог поделать.

    Джейн, не обращая внимания на его гневный вид, спокойно улыбалась:

    — Все это было частью моего основного плана: я хотела заставить его забыть, что мы — его пленники, чтобы он смотрел на нас, как на своих гостей. В его стране в танце нет ничего неприличного в отличие от того, как на это смотрят у нас. Это всего лишь способ показать свою признательность за…

    — Вздор! После такого танца единственное, чего вы заслужили, так это хорошей взбучки. И не говорите мне, что это не осложнило наше положение. Когда прибыл мой брат, чтобы спасти нас, султан отказался вас отдать. Только этого мне тогда не хватало!

    Джейн легкомысленно от него отмахнулась.

    — Не притворяйтесь, будто вам не доставило удовольствия ворваться во дворец. Вы наслаждались каждой минутой, когда бежали по двору, стреляя в воздух из пистолета. — Она одобрительно на него взглянула, чем очень удивила. — Я никогда не встречала мужчину, которому бы так нравилось идти в атаку.

    — Это у меня наследственное. Херсты — опасная смесь благородной нормандской и жестокой шотландской крови.

    — Звучит кровожадно.

    Майкл улыбнулся ей хищной улыбкой:

    — Советую вам это помнить.

    — Хмм. Пусть так, но ваша помощь — какой бы театральной она ни выглядела — мне не требовалась. Я уже нашла к тому времени способ, как убежать, и просто выжидала.

    — Обычно в здравомыслии вам не откажешь, но пребывание долгие месяцы взаперти повредило ваш разум. Я…

    Шаги в коридоре возвестили о приходе хозяйки трактира — она несла поднос, на котором стояли стаканы, бутылка янтарного напитка, тарелки с хлебом и сыром, а также две миски с ароматно пахнувшим горячим тушеным мясом.

    Джейн встала и подошла к столу, куда миссис Фаркуар поставила еду. Обе женщины несколько минут о чем-то тихо поговорили, затем хозяйка удалилась. Джейн уселась за стол и сказала, обращаясь к Майклу:

    — Ешьте, пока все не остыло.

    От вкусного запаха жаркого у Майкла заурчало в животе. Он поднялся с кресла и присоединился к Джейн.

    Джейн взяла ложку и сказала:

    — Миссис Фаркуар уверена, что ее племянник может достать большую лодку, чтобы отвезти нас на Барру. Она направилась во двор объяснить нашему кучеру, как найти племянника.

    — Хорошо.

    Майкл с жадностью накинулся на жаркое. Настроение у него моментально улучшилось. Такого вкусного мяса, тушенного с морковью и луком, он никогда не пробовал.

    Сидя напротив, Джейн украдкой поглядывала на него, с удовлетворением отмечая, что у него на лице появилось довольное выражение. Хотя после их размолвки они ели почти всегда вместе, Майкл держался отстраненно и холодно. Она вела себя так же, но ее это удручало.

    Странно. Человеку не хватает чего-то только тогда, когда он этого лишается. До сих пор она и не подозревала, как ждала неспешных бесед во время путешествия или за обеденным столом. Последнюю неделю ей особенно этого не хватало.

    Крайне неприятно, что Майкл оказался прав — их поцелуй все изменил. Но изменилась не она, а Он. После поцелуя он на себя не похож, стал таким… недоступным. Он был решительным человеком, страстным, увлекающимся, пылким и привык поступать по-своему. В этом с ним мало кто мог сравниться. Эти черты характера помогали ему добиваться успеха, но в то же время вынуждали Джейн следить за тем, чтобы их отношения оставались деловыми, и только.

    Майкл отломил поджаристый ломоть хлеба и тут же передал ей тарелку. Джейн улыбнулась — запах хлеба дополнял аппетитный запах жаркого.

    Ей всегда нравилась в Майкле старомодная учтивость, которая уживалась с его пресловутой грубостью в речи. Джейн объясняла это тем, что он воспитывался матерью с очень сильным характером, а также и тем, что у него было много братьев и сестер.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки