LoveRead.info » Книги » Романы » Моя чужая королева - Лия Юмай

Моя чужая королева - Лия Юмай

Книгу Моя чужая королева - Лия Юмай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

335 0 22:24, 03-07-2025
Моя чужая королева - Лия Юмай
03 июль 2025

Книга Моя чужая королева - Лия Юмай читать онлайн бесплатно без регистрации

Что может быть хуже, чем влюбиться в замужнюю женщину? А если она ещё и королева соседнего государства? Наследному принцу Империи предстоит разобраться с рядом странных происшествий, раскрыть злой умысел загадочного преступника и предотвратить войну с соседями. Мир из книг: "Тебе меня назначил лекарь, забыла?", "Тебе ничего не светит."

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
    Перейти на страницу:
    на месте ли мои конечности.

    "Семь дней!"

    — Можно мне воды?

    Фелиция подала стакан. А мне вспомнился чудесный сон, в котором я видел Торию. Кольцо! Его нет! Я удивлённо посмотрел на мизинец.

    — Я отлучался куда-то?

    — Отлучался? Ты был в бреду всю неделю! — ответил Дарио.

    — Где отец?

    — Он отбыл в столицу позавчера, когда целитель сказал, что ты будешь жить. Ты же ничего не знаешь! Нежить подняли не только в Оксе! Почти по всей Империи, в Фарне и Аурении тоже!

    — Не может быть! Но кому это понадобилось?

    Дарио пожал плечами.

    — Хорошо, что вы закрыли ворота кладбища. В городе удалось избежать масштабных жертв. Пока удалось.

    — Пока?

    — А ты думаешь, что за семь дней всю нежить перебили? Ты представляешь сколько их теперь по Империи и королевствам бродит? Они же упокоению не поддаются! Наши некроманты бьются над поиском нового заклинания уже неделю.

    — А я всё проспал!

    После осмотра целителями я привел себя в порядок, наспех позавтракал и поторопился присоединиться к заседанию генштаба по борьбе с нежитью, который Макс и Дарио организовали в тронном зале.

    Максий встретил меня в коридоре и обнял:

    — Ивор, рад, что ты наконец в порядке. Мы уж думали, ты превратишься в безрукого зомби!

    Макс состроил зловещую гримасу. Я махнул на друга рукой. После того, как он дважды спас мне жизнь, лорд Орсон имел полное право называться моим другом.

    Мы вошли в зал. Здесь присутствовали все мои семеро советников, Дарио и некроманты: барон Блэксон Коэн, лорд Энтони Арнис и леди Миранда Арнис.

    — Барон Коэн, доложите о ситуации в городе и окрестностях, — приказал я после обмена приветствиями.

    — Ситуация в городе стабильно сложная. Жители забаррикадировались в домах. Водоснабжение не повреждено, но провизии не хватает. Военные развозят некоторые продукты первой необходимости. Многие жители потеряли домашних животных и лишились молока, яиц и мяса. Нежить в городе периодически уничтожается военными. Наши потери пока минимальны. Однако всё новые мертвецы время от времени прорываются в город. Обстановка в деревнях сложнее. Люди пытаются укрепить изгороди вокруг домов.

    — Что с вашей непосредственной работой, барон?

    — Мы закрыли несколько живых покойников в сарае на заднем дворе и тестируем разные заклинания. Я уверен, мы найдем способ.

    — Лорд Орсон, ведётся ли расследование причин... катастрофы?

    — Ведётся, Ваше Высочество. И не только в Оксе. Однако пока безрезультатно.

    — Какое положение в соседних королевствах?

    — Не лучше нашего. Король Филис вернулся в Фарну. Он велел беречь Фелицию.

    Я сдержанно кивнул. После собрания я попросил Максия, Миранду и Дарио задержаться.

    — Мы должны что-то предпринять. Всё началось со старых каменоломен. Мы так и не исследовали их. Там впервые появилась нежить, значит и разгадка где-то в этой горе.

    — Какую разгадку ты надеешься там найти?

    — Я не знаю. Но если мы не найдём причину и преступника, мы не сможем это остановить.

    — Ты считаешь, что нежить мог поднять один человек? Это невозможно! — возразил Дарио.

    — Убийство отряда и восстание мертвых связаны между собой. Я уверен.

    — А что если и нападение на королеву Торию, наш плен в Аурении и... твоя помолвка — это тоже звенья одной цепи? — дополнил мои рассуждения Максий.

    — Если так, то мне необходимо поговорить с королём Винцентом. А потом исследовать каменоломни.

    — Но отец приказал мне следить, чтобы ты, когда поправишься, не покидал дворец! — огорошил меня Дарио.

    — С какой это стати?

    — С той, что ты ослушался его приказа оставаться во дворце, помчался на кладбище и чуть не погиб!

    Я вздохнул, проведя пальцами по волосам.

    — Дарио, ты останешься за старшего. Отцу обо мне не докладывай.

    — И что я, по-твоему, должен сказать Императору? — возмутился брат.

    — Что мне лучше, но я еще слаб и лежу в постели. А я поеду в Аурению. Макс, леди Арнис, вы со мной?

     

    Ивор

    Когда мы миновали главные ворота, я свернул в сторону каменоломен. Миранда и Макс озадаченно остановились.

    — Ты же говорил, едем в Аурению.

    — Я передумал. Есть большая вероятность, что от Винцента мы ничего не добьемся. Исследовать гору важнее.

    Всю дорогу по пустынным улицам Окса я размышлял об этом. И пришел к выводу, что на самом деле никакой надежды на разговор с Винцентом у меня нет. И мне просто хотелось увидеть Торию и убедиться, что она в порядке.

    “Тория — королева. Её охраняют лучше, чем кого-либо другого. Поэтому визит в Аурению можно отложить. Сейчас для меня на первом месте должна быть безопасность Империи и моего народа."

    Дарио настаивал на охране, но сейчас на счету каждый человек и каждый меч. Мы втроем способны постоять за себя, в этом я уже убедился. Город мы миновали на удивление спокойно, однако уже в километре от него нас ждал неприятный сюрприз в виде стаи голодной нежити. Они были заняты поеданием тушки оленя, которого, скорее всего сами и убили.

    Миранда произнесла уже выручавшее нас заклинание, и мы с легкостью уничтожили около десяти замерших мертвецов. Ров, окружающий вход в каменоломни, как я и предполагал, оказался полон ожившими покойниками.

    — Что скажешь, Макс? — спросил я, когда мы стояли и смотрели на тянущих к нам руки мертвецов. — Их столько же, как тогда?

    — Немного меньше.

    Примерно посередине рва, где некогда находился мостик, мы нашли только его остатки. Несколько досок валялись по ту сторону ямы, а по остальным, судя по глухому звуку, топталась нежить.

    — Придётся прыгать через ров на лошади.

    — Я не смогу! — испуганно воскликнула Миранда.

    — Почему? Ты прекрасно держишься в седле, — поспешил успокоить её Макс.

    — Согласен. Смотри! — я решил подать пример и прыгнуть первым. Отъехав достаточно далеко, чтобы разогнаться, я пустил лошадь галопом, и она не подвела.

    — Давай, Миранда! Тебе даже понравится! — подбадривал я с другой стороны рва.

    Макс решил провести подробный инструктаж:

    — Отъедешь ещё дальше, чем Ивор. Убедись, что взяла хороший темп, около рва ослабь поводья и слегка наклонись. Позволь лошади совершить прыжок самой. И самое главное, не бойся. Я видел, ты спокойно перепрыгивала препятствия в лесу.

    — Но здесь целый ров!

    — Это то же самое! Всё получится! Давай!

    Миранда в точности выполнила указания Макса, и все бы получилось, если бы не лошадь. Она лишь на долю секунду

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки