LoveRead.info » Книги » Романы » Жаворонок - Джо Беверли

Жаворонок - Джо Беверли

Книгу Жаворонок - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

257 0 16:33, 10-05-2019
Жаворонок - Джо Беверли
10 май 2019
Автор: Джо Беверли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Жаворонок - Джо Беверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Лаура Гардейн в ужасе от смертельной опасности, нависшей над ее сыном. Мальчик, унаследовавший титул и огромное состояние после трагической гибели отца, невольно становится на пути у своего жестокого, алчного дяди-опекуна. И Лаура вынуждена молить о помощи мужчину, которого когда-то отвергла, — смелого и безжалостного Стивена Болла, обещая исполнить любые его желания. Однако Стивен, по-прежнему тайно влюбленный в нее, желает не покорности, а ответной страсти...
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 69
    Перейти на страницу:

    — Вполне возможно. Но у меня кое-что есть, — и она показала ему копию портрета, которую сделала ночью.

    — Ты умница. Я пытался вспомнить этот портрет, но копия гораздо лучше. Я забыл, что ты хорошо рисуешь. Ты ведь всегда нас всех рисовала. — Он взглянул на нее. — А где эти рисунки? Они могли бы послужить воспоминанием о бесцельно проведенной юности.

    Она вспомнила, что там был один рисунок, сделанный по памяти после того, как они смотрели на купающихся ребят.

    — Не знаю, — ответила Лаура. — Где-то лежат. Я бы ни за что их не выбросила.

    — Хотелось бы посмотреть. — Стивен помолчал и вернулся к прежней теме. — Так что, если мы встретимся с тем, кто называет себя Генри Гардейном, у нас будет возможность проверить, похож ли он на этот портрет. Хуже, если претендентом является его сын. Сходство с отцом вовсе не обязательно. Многие женщины за это благодарны природе.

    — Ты циник! — воскликнула Лаура.

    — Всего лишь реалист.

    Они обменялись улыбками.

    — Я пока не вижу возможности попасть в Дрейком, — сказала Лаура, тяжело вздохнув.

    — Я постараюсь устроить тебе эту поездку.

    — Колдфорт попытается выяснить, кто такой Азир аль-Фарук. Возможно, пошлет туда Джека. Больше некого.

    — Почему ты так думаешь?

    — Сегодня четверг. В воскресенье Джек должен прочесть две проповеди. До воскресенья успеет съездить в Дрейком и вернуться. Но у него не хватит времени выяснить все, что необходимо.

    — А помощник, кюре?

    — У него нет помощника.

    — Тогда ты права. — Увлеченный своими игрушками, Гарри не мешал их разговору. — Поверят ли тебе родные, если ты скажешь, что одна из твоих подруг, миссис Делейни, живет неподалеку от Сомерсета?

    — Поверят. Им мало что известно о моей жизни. Но я не знакома с этой леди.

    — Считай, что уже знакома. Делейни — жена моего друга…

    — Все ясно. Этот друг один из вашей «Компании плутов».

    Стивен усмехнулся:

    — Чувствую, что надоел тебе рассказами о них.

    — Мы были тогда восхищены. Николас Делейни, король «плутов». Заводила. Значит, он женат?

    — Да, и живет в нужном нам месте. А главное, ему можно доверять.

    — Видишь ли, это весьма деликатное дело. Сложное и очень личное. Не для школьных проказ.

    Стивен с трудом сдержал смех.

    — Уверяю тебя, проказы давно ушли в прошлое. В любви, самом сложном деле, «плуты» окажут необходимую помощь.

    — «Плуты»? Их много? Они разболтают об этом по всей Англии.

    — Можешь не доверять им — твое право. Но все они заслуживают доверия.

    Лаура скрепя сердце согласилась.

    —Дом Николаса в двух часах езды от Дрейкома. Николас и Элеонора окажут нам гостеприимство. А если возникнут неприятности, помогут.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Ведь неизвестно, насколько агрессивен этот Фарук и сколько с ним людей.

    Ситуация явно осложнялась.

    — Об этом я не подумала. По легкомыслию. Втянула тебя в это дело, и теперь ты подвергаешь себя опасности.

    — Считаешь, что это дело мне не по зубам?

    — Ну что ты! Не представляю, что бы я делала без тебя. Ты хорошо знаешь законы и всегда руководствовался высокими принципами.

    — Порой это мне дорого стоило.

    — И все же я не понимаю, как смогу покинуть Мерримид сразу по приезду.

    — Получишь письмо от подруги, в котором она сообщит, что собирается уезжать и хочет повидаться с тобой. Твои родные вряд ли станут возражать против твоего отъезда, ведь потом ты пробудешь дома целый месяц.

    Лаура на это надеялась и все же нервничала.

    — Гарри не останется без меня, — сказала Лаура, — да и мне не хотелось бы с ним расставаться.

    — Николас и Элеонора не будут возражать. У них есть дочь, она младше, чем Гарри, они привыкли к детям.

    Лаура пожала плечами:

    — Что ж, тогда нам надо торопиться. Если мы отправимся к Делейни вместе…

    — Это может быть неверно истолковано. Лучше я приеду туда один.

    — Сделаешь вид, будто ухаживаешь за мной, — сказала она, подумав, и покраснела. — Прости.

    Стивен улыбнулся:

    — Я не против, если это пойдет на пользу делу.

    — Мне бы не хотелось идти на обман.

    — Ради дела придется.

    — Ты прав. Ведь я собираюсь солгать родителям. Что может быть хуже?

    — Если для тебя это неприемлемо, не будем ввязываться в это дело.

    Добродетель. Она попыталась обдумать все.

    — Пожалуй, ты прав. Наше пребывание в Дрейкоме вызовет грандиозный скандал. Гардейны отнимут у меня сына. И если мои подозрения относительно Джека верны, это может стоить мальчику жизни.

    Стивен задумался в поисках выхода.

    — Тебе не обязательно называть свое настоящее имя, в отличие от меня. Меня там хорошо знают, и это может нам пригодиться. Представишься как моя дальняя родственница. Ты нездорова, и я тебя сопровождаю к морю.

    — В этом случае действительно придется выдавать себя за другую. Лучше я останусь в доме Делейни. Если это всего в двух часах езды, я смогу там принять решение. И я смогу быть с Гарри. Мы же не можем взять его с собой в Дрейком, если я буду выдавать себя за другую женщину. И я не могу оставить его с чужими людьми.

    Лаура почувствовала, как напряглась его рука.

    — Прежде ты больше доверяла мне, Лаура, — произнес Стивен.

    — Ладно, поезжай. У тебя есть два дня, чтобы принять решение.

    — Лошадь!

    Стивен заржал, вызвав бурю восторга у малыша. Лаура понимала, что продолжать спор бесполезно, и наклонилась к сыну, помогая ему собрать игрушки. Схватив утку, мальчик побежал к Стивену, который крякнул и поднял мальчика на руки. Как ни странно, тот не сопротивлялся и даже позволил отнести себя в карету.

    Лаура последовала за ними.

    — Я позабочусь о том, чтобы письмо от Элеоноры либо ждало тебя в Мерримиде, либо пришло вскоре после твоего приезда. Я также закажу номера в гостинице «Компас» на три дня.

    — Стивен, я не могу туда поехать.

    — Если ты придумаешь лучший план, я охотно соглашусь. — Он улыбнулся. — И не надо надувать губы.

    — Ты давишь на меня.

    — Лорду Колдфорту понадобится какое-то время, чтобы принять решение, но он пошлет Джека выяснить ситуацию. Ты говоришь, обязанности викария задержат его. Ты в этом уверена? Ведь им грозит нешуточная опасность.

    — Нет, не уверена, — ответила Лаура. — Ты, как всегда, прав.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки