LoveRead.info » Книги » Романы » Грешница в шелках - Мэдлин Хантер

Грешница в шелках - Мэдлин Хантер

Книгу Грешница в шелках - Мэдлин Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 15:36, 09-05-2019
Грешница в шелках - Мэдлин Хантер
09 май 2019
Автор: Мэдлин Хантер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Грешница в шелках - Мэдлин Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавице Селии, дочери знаменитой лондонской куртизанки, с детства предназначено пойти по стопам матери. Гордая девушка не намерена становиться дорогой игрушкой богатых аристократов, но что ей делать, когда мать умирает и оставляет в наследство лишь долги и имя будущего покровителя - таинственного Джонатана Олбрайтона?Поначалу Селия не желает иметь с Джонатаном ничего общего. Лучше уж жить в нищете! Однако с каждым днем она все сильнее влюбляется в темноволосого красавца…
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
    Перейти на страницу:

    - Мисс Пеннифолд, разумно ли выезжать так поздно? Я не советую вам это делать.

    Селия пожала плечами:

    - Спасибо за совет, сэр. Я уверена, что вы дали его с самыми добрыми намерениями. Однако мне необходимо сегодня же завершить одно срочное дело. Еще раз благодарю вас. Поверьте, я буду очень осторожна.

    Но Джонатан не отходил от нее.

    - Мисс Пеннифолд, если у вас действительно такое срочное дело, то позвольте мне сопровождать вас. С недавних пор улицы небезопасны в любое время дня, а после захода солнца - тем более.

    - Сэр, я не могу снова доставлять вам неудобства. Вы уже потеряли все утро из-за моих полок. И если вы сделаете для меня еще что-либо, я окажусь в неоплатном долгу перед вами.

    «Этот сын графа не очень-то осторожен», - подумала Селия. И действительно, он рисковал повредить руки, работая с молотком, а теперь мистера Олбрайтона нисколько не беспокоило то обстоятельство, что его увидят вместе с дочерью известной куртизанки.

    - Никакого неудобства, мисс Пеннифолд, - с улыбкой ответил Джонатан. - Я настаиваю, чтобы вы приняли мою помощь. Вы прекрасно знаете, что обязаны это сделать. Скажите, куда вы направляетесь?

    В этот момент из конюшни вышел конюх с кобылой Селии.

    - На Ковент-Гарден, - ответила она.

    - В таком случае я обязательно должен поехать с вами. И никаких возражений, мисс Пеннифолд. В этом районе сейчас очень опасно.

    Селия решила, что не стоит возражать. Десять минут спустя, сев рядом с ней в кабриолет, Джонатан взял в руки вожжи. Повернувшись к своей спутнице, спросил:

    - Куда именно вы направляетесь? Какое место в Ковент-Гардене?

    - Пока не знаю, - ответила Селия. - Пожалуй, начну с рыночной площади.

    Мистер Олбрайтон нахмурился и проворчал:

    - Но этот район не очень-то подходит для прогулок по вечерам, мисс Пеннифолд.

    - Я же сказала, что у меня там дело. Но человек, которого я ищу… Видите ли, я точно не знаю, где именно он будет находиться.

    - Ах, так вы кого-то ищете?

    - Совершенно верно. Вы, сэр, останетесь с экипажем, а я пройдусь пешком, как только мы приедем туда. Так будет лучше.

    Казалось, Джонатан отнесся к ее решению скептически, однако вопросов не задавал. Вскоре их кабриолет приблизился к рыночной площади, и Селия велела своему спутнику остановиться. Поднявшись, она окинула взглядом людей, сновавших по площади.

    Тут Джонатан, не выдержав, спросил:

    - Могу я поинтересоваться, кого вы ищете, мисс Пеннифолд?

    Глядя в сторону цветочных прилавков, Селия ответила:

    - Одну шлюху.

    - Позвольте помочь вам. Для шлюх пока еще рановато, но… О, вот, кажется, одна из них. Вон, видите?

    - Это не та. Я ищу свою подругу. Уверена, вас не очень шокирует то обстоятельство, что у дочери шлюхи есть подруги-шлюхи.

    - Нет, не шокирует. Но должен заметить, что не все дочери куртизанок непременно идут по стопам своих матерей. Тем более те дочери, подруги которых - графини. Но почему вы решили найти эту женщину именно сегодня вечером?

    - Я намерена пригласить ее к себе. Чтобы она жила у меня. - Джонатан промолчал, и Селия с усмешкой добавила: - Вот теперь вы шокированы, не так ли?

    - Вовсе нет. Просто я думал, что вы шутили в тот первый вечер, когда сказали об этом. Но если все-таки не шутили… Что ж, тогда все понятно. Хотя я уверен, что ваша мать не одобрила бы такой выбор.

    Селия медлила с ответом. Наконец, пожав плечами, проговорила:

    - Что вы имеете в виду? Мне кажется, я не вполне вас понимаю.

    - А я думаю, что вы прекрасно все понимаете. Ведь не так-то просто отказаться от безопасности и комфорта, верно? Именно поэтому я полагаю, что вам не следовало бы отказываться от этой части вашего наследства.

    Селия с удивлением взглянула на собеседника.

    - Вот теперь я точно ничего не понимаю. Сэр, о чем вы?…

    - Поверьте, я буду последним, кто осудит вас, какой бы путь вы ни выбрали. Но вы должны понимать, что содержание борделя - дело довольно хлопотное и не вполне безопасное. К тому же вы не сможете облагородить ту шлюху, которую сейчас ищете. Вам не удастся поднять ее на ту высоту, на которую вы сами могли бы подняться. А вот она непременно утащит вас вниз. Не сомневаюсь, ваша мать объясняла вам все это.

    Разумеется, мама многое ей объяснила. И она не раз говорила, что социальное положение первого мужчины определяет, будет ли женщина заниматься своим ремеслом в обитых шелком комнатах - или под мостом.

    Какое- то время Селия обдумывала слова мистера Олбрайтона. А он молча поглядывал на нее, -возможно, он ждал ее ответа. В очередной раз окинув взглядом цветочные ряды, она сказала:

    - Вот, наконец-то… Я ее вижу. Сэр, подождите здесь, пожалуйста…

    Подобрав юбки, Селия уже приготовилась выпрыгнуть из экипажа, но мистер Олбрайтон схватил ее за руку и усадил обратно на сиденье. Строго взглянув на нее, он заявил:

    - Я отвезу вас к ней и буду ждать где-нибудь неподалеку, там, где смогу не упускать вас из виду. Скоро в этих местах появятся весьма опасные люди.

    Селия не стала возражать, хотя и считала заботу мистера Олбрайтона совершенно излишней. Она была уверена, что сумеет за себя постоять.

    Подъехав поближе к цветочным рядам, Джонатан остановился и помог своей спутнице выбраться из экипажа. Однако он не стал провожать ее к прилавкам. Селия же, приблизившись к ним, несколько минут ждала, пока женщина с огненно-рыжими волосами обслуживала покупателей. Наконец, подняв голову, та воскликнула:

    - Неужели Селия?! А я-то думала, мои глаза обманывают меня!

    Женщина вышла из-за прилавка и обняла девушку.

    - Я рада видеть тебя, Мэриан. Я знаю про те несколько месяцев и очень тебе сочувствую. Но мне кажется…

    - Не надо об этом, дорогая. - Мэриан взмахом руки отмела «те несколько месяцев». - Знаешь, если ты привезла, мне свои цветы, то сегодня уже поздновато. У меня их и так еще довольно много, а вечер уже близок.

    - Я не с цветами, Мэриан. У меня к тебе предложение.

    Мэриан взглянула на девушку с некоторым удивлением. Потом вдруг рассмеялась и сказала:

    - Спасибо тебе, дорогая, что подумала обо мне, но я уже слишком стара для этого. Так что придется тебе поискать других голубок для своей стаи. Да, я очень сочувствую тебе… Я тоже была на похоронах твоей матери, но только не решилась…

    - Благодарю тебя за добрые слова, Мэриан. Но у меня к тебе вовсе не то предложение, о котором ты подумала. Ты оказала мне услугу пять лет назад, когда рассказала о миссис Джойс и ее добром сердце. И теперь я хочу в ответ предложить тебе кое-что…

    Мэриан указала на цветочный прилавок.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки