LoveRead.info » Книги » Романы » Уйти до рассвета - Лилиан Пик

Уйти до рассвета - Лилиан Пик

Книгу Уйти до рассвета - Лилиан Пик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

363 0 00:57, 12-05-2019
Уйти до рассвета - Лилиан Пик
12 май 2019
Автор: Лилиан Пик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Уйти до рассвета - Лилиан Пик читать онлайн бесплатно без регистрации

Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 51
    Перейти на страницу:

    — А я вовсе не ради тебя это делаю, старик, это все ради твоей домработницы. — Он усмехнулся, глядя вниз на Оуэна. — Ну, какой мужчина устоит перед ее магнетизмом и очарованием?

    Оуэн круто развернулся на каблуках и пошел в дом. Хэмиш состроил смешную рожицу стоявшей неподалеку Ким.

    — Наверное, я что-то не то сказал, — огорчился Хэмиш. — Я просто пошутил, а он расстроился.

    — Ничего страшного, с ним все время так, — недовольно заметила Ким. — Но я вам очень благодарна, Хэмиш, вы сделали за меня мою работу.

    — Моя дорогая, — отозвался Хэмиш, — если вы думаете, что сможете привести этот сад в порядок без посторонней помощи, везя на себе дом, малышку, да еще при этом справляться с ее отцом, то боюсь, вы очень и очень заблуждаетесь.

    — Ах, я знала, на что иду, когда соглашалась на эту работу, Хэмиш. Я имела представление о том, что меня ждет.

    — Вообще, мне кажется, — Хэмиш начал осторожно слезать с лестницы, — что Оуэн слишком много хочет от своих домработниц. Ничего удивительного, что они у него так часто меняются.

    Ким пошла искать Оуэна и нашла его в столовой, как обычно.

    Он устало поднял глаза от своей работы:

    — Что вам?

    — Я пришла извиниться перед вами, мистер Ланг.

    — За что?

    — За все, что я вам наговорила вчера. Мне очень жаль, очень, очень жаль. Спасибо, что не уволили меня.

    Он раздраженно пожал плечами:

    — У меня не было выбора. Больше мне нечего сказать.

    С тем она и вышла.


    Утром, когда Оуэн собирался уходить на работу, Ким спросила его:

    — Вы не возражаете, мистер Ланг, если сегодня я отвезу Кэнди в школу на машине?

    Он ничего не ответил и громко захлопнул за собой дверь, но так как он не сказал «нет», в тот день Кэнди не пришлось идти пешком. Еще она осталась обедать в школе… и на следующий день, и на следующий — но уже с разрешения и за счет своего отца.

    Прошло несколько дней, и как-то вечером Ким, набравшись мужества, пошла к боссу, снова рискуя навлечь на себя его гнев. На этот раз она нашла его в гостиной, он спокойно сидел в кресле, вытянув длинные ноги, откинув голову на подушку, и слушал музыку. Вид у него был крайне утомленный, и в душе Ким шевельнулись нежность и даже жалость.

    — Что вам нужно, мисс Пейтон? — Он еле шевелил губами от усталости.

    Она решила отложить разговор:

    — О, ничего важного, мистер Ланг. Это подождет.

    — Что-нибудь важное?

    — Да нет, я…

    — О, прошу вас, заходите, садитесь, подождите, пока закончится музыка.

    Совсем смутившись, чувствуя себя неловко оттого, что находится в хозяйской комнате, Ким села на стул, но он, уже не в состоянии вернуться к прежнему умиротворению, указал ей на кресло, стоявшее напротив него. Она повиновалась и пересела. Кресло было очень уютным, но расслабиться она так и не смогла. Оуэн закрыл глаза, и в состоянии покоя он показался Ким совсем другим: красивым, молодым, его обычное высокомерие испарилось, и на лице, под воздействием прекрасной музыки, проступили затаенные теплота и нежность. Ким вдруг захотелось приласкать его, поговорить с ним по душам, но она тут же мысленно отругала себя за неуместные сантименты, которые могли завести ее, бог знает куда.

    — Вы знаете, что это за музыка, мисс Пейтон? — Эти слова он произнес негромко, без обычной своей суровости.

    Она, погрузившись в свои мысли, вздрогнула от неожиданности, когда услышала его голос, и тихо ответила:

    — По-моему, это концерт Моцарта с флейтой.

    — Да, верно. — Он был искренне удивлен. — Оценка «отлично». — И он снова закрыл глаза.

    Ким посмотрела мимо него в окно на сад, пестревший нежными весенними красками, еле слышно вздохнула и тоже прикрыла глаза, захваченная волшебством музыки.

    Когда музыка смолкла, Ким тут же распахнула глаза и увидела, что Оуэн смотрит на нее. Она покраснела и выпрямилась в кресле, смутившись. Он вдруг поднялся.

    — Зачем вы хотели меня видеть?

    — Я хотела спросить насчет моей машины. — Она тоже встала.

    — Насчет вашей машины, мисс Пейтон? — Он говорил таким тоном, словно вообще не понимал, о чем идет речь.

    — Я оставляю ее на обочине на всю ночь, мне приходится включать огни, у меня быстро садится аккумулятор. Я просто хотела спросить…

    — А вы разве не купили специальную светящуюся табличку для парковки?

    — Нет, все забываю.

    Он укоризненно поцокал языком и подошел к окну, чтобы посмотреть на маленькую красную машину.

    — Машина вызывающе яркая и такая же нахальная, как ее хозяйка. — Он посмотрел на нее с улыбкой. — Говорят, со временем домашние животные становятся похожими на своих хозяев. Не знал, что и с машинами так бывает.

    Ким улыбнулась ему в ответ. Он смотрел на нее так, что она перестала дышать. О чем он думает?

    Но когда он заговорил, она сразу вернулась с небес на землю.

    — О, я представляю, что будет дальше. — Его добродушное настроение оказалось недолговечным.

    — Можно мне поставить машину около гаража?

    — Ответ «нет».

    — Но мистер Ланг… — Она смущенно замялась. — Мистер Ланг, каждый раз, когда я утром подхожу к машине, я боюсь, что аккумулятор сел, и я не смогу отвезти Кэнди в школу, и ей придется бежать бегом всю дорогу, но она все равно опоздает. — Плечи ее поникли, теперь у нее был вид студента, провалившего важный экзамен.

    — Не слишком ли вы переигрываете? — раздраженно повернулся он к ней. — Вы уже не знаете, какие аргументы привести в свою пользу, и так увлекаетесь, что сами начинаете верить в то, что говорите. Вам кажется, что даже я, черствый и бездушный человек, поддамся на ваши уговоры под воздействием такого убедительного напора. Тем не менее, мой ответ по-прежнему отрицательный.

    — Мистер Ланг, — простонала она, — но что, если действительно однажды утром случится, что я не смогу отвезти Кэнди в школу?

    — Знаете, мисс Пейтон, на самом деле официально я вам никогда не разрешал отвозить её в школу.

    — Но вы ведь и не запрещали. Я спросила у вас, и вы ничего не ответили.

    — Порой, мисс Пейтон, с вами невозможно говорить. Что бы я ни ответил, вы все равно поступаете по-своему.

    Ким решила использовать другой аргумент.

    — Но я не понимаю, почему мне непременно нужно оставлять машину на обочине, когда рядом с гаражом есть пустое место. А оставляя ее на ночь на дороге, я могу помешать…

    — Вы и так мешаете…

    — Неправда. Я не член семьи, но тоже имею права в этом доме, вы не можете отрицать.

    Он прикрыл глаза ладонью и замер. Лицо его было бледно, он явно с большим трудом сдерживал гнев, однако ответил:

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки