LoveRead.info » Книги » Романы » Безрассудная - Шеннон Дрейк

Безрассудная - Шеннон Дрейк

Книгу Безрассудная - Шеннон Дрейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 01:34, 14-05-2019
Безрассудная - Шеннон Дрейк
14 май 2019
Автор: Шеннон Дрейк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Безрассудная - Шеннон Дрейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэт Адер бросается в волны, чтобы спасти тонущего мужчину, в которого она влюблена. Египтолог Дейвид Тернберри принадлежит высшему обществу, и, чтобы быть рядом с ним, Кэт симулирует амнезию, что позволяет ей достичь желаемого. Хантер Мак-Доналд, суровый археолог, разгадывает ее намерения и решает защитить ее. Упрямая Кэт прячется на корабле, везущем экспедицию Дейвида и Хантера к земле фараонов. И когда ее обнаруживают, разражается скандал. Хантер заявляет, что единственный способ укротить неугомонную девушку - это жениться на ней. Кэт оказывается в тупике. Что же победит страсть или расчет?
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
    Перейти на страницу:

    Аллан подмигнул Илайзе:

    — А как насчет вас, мисс? Вы тоже рисуете?

    — Боюсь, очень скверно, — ответила она.

    — Не могу этому поверить, — заявил Аллан. — Творческая жилка передается по наследству!

    — Она рисует, — с гордостью сообщил Уильям.

    Илайза услышала фыркающий звук. Несомненно, леди Доз.

    — Одежду, — объяснила Илайза.

    — Она создает модели платьев, которые носят она и ее сестра, — пояснил Уильям.

    Илайза посмотрела на отца и улыбнулась. Какой чудесный человек! Всегда проявляет к ним одинаковые любовь, заботу и гордость.

    — Как интересно! — воскликнула Маргарет. — О, мисс Адер, вы должны нарисовать что-нибудь для меня.

    — Ну… — Илайза с трудом подбирала слова. — Я бы с удовольствием, леди Маргарет. — О, какой это был бы замечательный день, если бы не присутствие леди Доз…

    И странный взгляд Дейвида Тернберри на его друзей.

    Дейвид внезапно указал на картину «Шторм»:

    — Такой я помню воду, когда упал в нее! Казалось, у ветра есть руки и ноги — он поднял меня и столкнул с корабля. Да, вы знаете, леди Доз, что ваш пасынок был с нами в тот день?

    Илайза с радостью увидела, что женщина напряглась, как стальная пружина.

    — Нет, я этого не знала. Но я уверена, что мистер Адер и лорд Эйври согласятся со мной — никому из вас, молодые люди, не следовало выходить в море в такую погоду.

    — Мистер Адер тоже был в море, — вежливо указал Дейвид.

    — Возможно, мой отец страдает морской болезнью в замкнутом пространстве, но он отличный моряк, — сказала Илайза. Она была рада видеть, что леди Доз смущена, однако почувствовала, будто что-то темное, как грозовая туча, внезапно опустилось на прекрасный день. — Но должна сказать, — добавила Илайза, — что, может быть, наш дорогой отец даже выиграл от несчастного случая с Дейвидом, ведь это позволило ему познакомиться с вами.

    — Конечно. Серебряная кайма на облаке, — кивнул лорд Эйври.

    — Светло-голубое с более глубокими оттенками. — Леди Маргарет вновь повернулась к Илайзе: — Вы ведь подбираете одежду для вашей сестры в соответствии с ее цветами, не так ли? Вам нужно сделать то же самое для меня. Думаю, голубое подойдет, верно?

    — В самом деле — ведь у вас голубые глаза. — Илайза вновь ощутила тепло. Леди Маргарет была доброй, говорила с ней просто, без всякой снисходительности.

    Внутренне Илайза содрогнулась. Эта молодая женщина, вероятно, станет женой человека, которого обожает ее сестра!

    И все же это был прекрасный день. А все благодаря упрямству и безрассудству Кэт. Ей следует благодарить сестру.

    И конечно, молиться, чтобы ее день был таким же прекрасным.

    * * *

    — В пустыне вам придется ездить верхом, — предупредил Хантер.

    — И я буду ездить, — ответила Кэт.

    Ей показалось, что в его взгляде проскользнула усмешка.

    У него были очень необычные глаза — вроде бы карие, но настолько темные, что казались почти черными. Но в действительности они были не карими, а темно-синими. И как Хантер их использовал! Он мог смотреть на кого-то с таким презрением, что оно обжигало кожу. И тем не менее его эмоции адресовались скорее самому себе, чем другим. Напрасно Кэт думала, что теперь он наслаждается ее смущением.

    — Да, я буду уверенно ездить верхом, — с вызовом сказала она. В этот момент ей хотелось дать ему пощечину.

    — Мы почти приехали, — сказал Хантер.

    — В самом деле? Я бы с удовольствием покаталась еще несколько часов!

    — Если хотите, я могу это устроить.

    — Можете, но не должны. Полагаю, у вас есть дела.

    Хантер пожал плечами и повернулся, указывая дорогу. Его лошадь перешла на рысь. Лошадь Кэт сделала то же самое. Весь ее корпус дрожал, и Кэт с трудом удерживалась, чтобы не подскакивать вверх-вниз, как чертик в табакерке.

    Она решила, что он намеренно заставляет ее страдать.

    Утром улицы были сравнительно тихими, но, когда они приближались к району музея, стало больше людей, движущихся в разных направлениях пешком и верхом. Мимо проезжали кебы и омнибусы.

    Кэт умудрялась ехать рядом с Хантером.

    — Вот почему вы проявили ко мне такую щедрость? — осведомилась она. — Вам нравится мучить меня?

    Он поднял бровь.

    — Поездка в музей — мучение?

    Кэт посмотрела вперед.

    — Вряд ли ко времени прибытия у меня останется хоть один зуб.

    Хантер улыбнулся.

    — Мне следовало повести вас сегодня в парк и дать урок верховой езды. Но, к сожалению, у меня действительно дела. Я должен встретиться с графом Карлайлом. В отличие от того, что вы думаете, моя жизнь не вращается вокруг вас и я не просыпаюсь каждое утро с мыслью, как бы заставить вас страдать!

    Кэт почувствовала, что краснеет, но потом до нее дошел смысл его слов.

    — У вас встреча с графом Карлайлом? Сейчас?

    — Естественно. Его интерес к древностям — главный стимул всего происходящего. Этот человек живет любовью к археологии. Он унаследовал ее.

    Кэт уставилась на Хантера.

    — Его родителей убили. Был страшный шум. Я помню это по газетам.

    — Да, но правосудие восторжествовало, а его энергия и ресурсы окупают все наши экспедиционные расходы.

    — Он женился на простолюдинке!

    Хантер бросил на нее долгий взгляд и вздохнул.

    — Возможно, я оказал вам дурную услугу, — пробормотал он.

    Кэт почувствовала, как ее глаза обожгли слезы.

    — Вы не оказывали мне никакой дурной услуги. Что бы ни случилось, вы привлекли к работам моего отца внимание тех, кто может воздать ему должное. Я у вас в долгу.

    Хантер резко затормозил и повернулся к ней:

    — Нет. Вы не в долгу у меня. И вы можете фантазировать на любую тему, забивая глупостями свою милую головку, но сделка заключена.

    — В каком смысле? — спросила Кэт, испуганная его взглядом.

    Она внезапно осознала, что он мужчина — властный, харизматичный и с железной волей.

    — Сэр Хантер, я не… Вы не должны думать, что я согласна… что-либо продать за эту возможность.

    Его темные глаза стали ледяными и презрительными.

    — Я нанял вас как ассистентку, мисс Адер, — сообщил он. — Это и будет вашей работой. В свободное время можете мечтать о мужчине, которого никогда не получите — и который не пришелся бы вам по вкусу, если бы вы заполучили его! Но если вы не готовы к серьезной работе по изучению древней живописи и более мирским занятиям, нам лучше расстаться здесь и сейчас. Теперь вы знакомы с Дейвидом Тернберри и лордом Эйври, а познакомиться с вашим отцом было удовольствием, так как я видел его картины. Что до остального, то если бы я нуждался в определенного рода компании, то, уверяю вас, мне бы не понадобилось предпринимать таких усилий!

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки