LoveRead.info » Книги » Романы » Безрассудная - Шеннон Дрейк

Безрассудная - Шеннон Дрейк

Книгу Безрассудная - Шеннон Дрейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 01:34, 14-05-2019
Безрассудная - Шеннон Дрейк
14 май 2019
Автор: Шеннон Дрейк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Безрассудная - Шеннон Дрейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэт Адер бросается в волны, чтобы спасти тонущего мужчину, в которого она влюблена. Египтолог Дейвид Тернберри принадлежит высшему обществу, и, чтобы быть рядом с ним, Кэт симулирует амнезию, что позволяет ей достичь желаемого. Хантер Мак-Доналд, суровый археолог, разгадывает ее намерения и решает защитить ее. Упрямая Кэт прячется на корабле, везущем экспедицию Дейвида и Хантера к земле фараонов. И когда ее обнаруживают, разражается скандал. Хантер заявляет, что единственный способ укротить неугомонную девушку - это жениться на ней. Кэт оказывается в тупике. Что же победит страсть или расчет?
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 78
    Перейти на страницу:

    А если бы она попробовала затронуть эту тему снова, Хантер опять начал бы дразнить ее!

    У таунхауса он помог ей слезть с лошади. Кэт снова почувствовала обжигающую силу его рук.

    Но не было времени думать об этом. Хантер подозвал Итана, который, как обычно, оказался рядом.

    — Мисс Адер хочет поехать домой.

    — Да, сэр Хантер.

    Хантер повернулся к Кэт:

    — Будьте готовы ровно в девять завтра утром.

    — Готова к чему?

    — Просто готовы!

    Потом он вошел в дом, и ей не удалось ничего выяснить, так как дверь сразу захлопнулась.

    — Мисс Адер? Карета на подъездной аллее, — доложил Итан.

    В карете Кэт молча проклинала Хантера Мак-Доналда. Завтра она поблагодарит его и лорда Эйври за доброту, но скажет, что они могут забрать свое предложение и бросить его в море.

    Но, в конце концов, ее отец, вероятно, сегодня продал некоторые свои работы за хорошую цену.

    Благодаря Хантеру и лорду Эйври!

    Да и потом, если она скажет Хантеру такое, то не поедет в экспедицию и не будет рядом с Дейвидом, пытаясь изощренно соблазнить его.

    Кэт нахмурилась, осознав, что почти ни разу не подумала о Дейвиде после прибытия в музей.

    Удивительная ветреность!

    Что-то произошло с ней в музее. Кэт хотела отправиться в экспедицию не только из-за Дейвида… но потому, что была увлечена. Все, что она видела и читала сегодня, сулило приключения и интересные зрелища.

    Внезапно к ней вернулись обрывки шепота.

    «…долгое путешествие…»

    «…мрачная пустыня…»

    «Мы упустили тот день…»

    «…смерть — единственный ответ…»

    Она, дрожа, выпрямилась на сиденье.

    Неужели они говорили о Дейвиде?

    Кэт охватил страх. Что, если кто-то по какой-то причине столкнул его с яхты? Что, если то же лицо или лица намерены повторить попытку?

    Чушь, заверила она себя. И все же…

    Теперь она будет наблюдать.

    Кэт будет присматривать за Дейвидом… и молиться, чтобы кто-нибудь присмотрел за ней.

    Глава 6

    Все казались крайне счастливыми, и Кэт это почему-то слегка обидело.

    Отец обнял ее, как только она вошла в дверь. Он дрожал от возбуждения.

    — Кэтрин! Дорогое дитя! Я ни за что не стал бы рисковать твоей жизнью, но ты сделала это! Я клялся, что за такой поступок не должно быть вознаграждения, но ты дала мне куда большее, чем целый сундук фунтов стерлингов! Уважаемые люди… коллекционеры… Они сказали, что я хороший художник!

    — О, они сказали куда больше, чем это! — воскликнула Илайза, тоже подбежав к двери навстречу Кэт. — Они считают, что папа один из самых талантливых художников, которых они когда-либо видели. И, Кэт, я должна нарисовать фасон платья для леди Маргарет!

    Кэт едва высвободилась из любящих объятий отца, как ее едва не задушила сестра.

    — Это… чудесно! — с трудом пропыхтела она.

    — Я буду работать как пчела всю неделю. Мне нужно приготовить для нее несколько моделей платьев до отплытия. О, Кэт! Я буду работать старательно — возможно, другие леди позавидуют тому, что она носит, и я стану известным модельером!

    — Я так рада. Правда, я надеялась, что ты сделаешь кое-что и для меня, — пробормотала Кэт.

    Илайза махнула рукой:

    — У меня есть для тебя дюжина платьев — ты будешь довольна.

    — Кэт, как ты справилась в музее? — спросил ее отец. — Думаешь, тебе понравится работа? Ты этого действительно хочешь? Клянусь, я не приобрету ничего за счет огорчений моих дочерей! Сегодня я все еще беспокоился, но лорд Эйври заверил меня, что тебя будет опекать его дочь.

    — Работа… я не могу ее дождаться.

    — Ты узнаешь так много от сэра Хантера, — позавидовала Илайза.

    — Да, я уверена.

    — А ты пыталась?.. — Илайза нахмурилась. — Ты не выглядишь счастливой.

    — О, я счастлива, как жаворонок. — Кэт выдавила из себя улыбку.

    — Мэгги приготовила нам обед, — сказал Уильям. — Посмотрю, нужна ли ей помощь.

    Он направился к маленькой кухне. Илайза снова схватила сестру — ее глаза расширились от возбуждения.

    — О, Кэт! Я не осмеливалась сказать при папе, но… мне кажется, я влюблена.

    — В Дейвида? Господи, это чревато гаремом!

    Илайза нахмурилась:

    — В Дейвида? Господи, конечно нет! В Аллана Бекенсдейла! Кэт, он был так добр! Мы так много говорили… Не бойся — я не забывала о папе и наблюдала за ним. Изабелла была готова заняться продажей его работ, но я смогла отложить денежные дела. Папа беспокоился о тебе и долго говорил с лордом Эйври. Ну, и с Изабеллой — я не могла заставить ее исчезнуть. Но я провела очаровательное время с Алланом в гостиной, ожидая, пока другие готовятся к чаю. Он собирается стать врачом, Кэт. Ну… и он богат и владеет землей. Траст от его деда помог ему окончить обучение, но он должен идти своим путем. И он так красиво говорил о роли мужчины и женщины в семье, о том, как он хочет жену, равную ему по уму и талантам. Потом мы говорили о книгах, пьесах и… Кэт, это было чудесно!

    — Он тоже уезжает через неделю, Илайза, — предупредила Кэт.

    — Но Аллан вернется. И он обещал писать мне о путешествии.

    — Прекрасно, — одобрила Кэт.

    Но Илайза опять нахмурилась.

    — Кэт, мне так жаль.

    — Почему?

    — Мы все так счастливы — живем почти в мечте. Но я боюсь, что ты продала душу за все это великолепие. И…

    — И что?

    — Мне жаль об этом говорить, но боюсь, что лорд Эйври предназначил твоего Дейвида для своей дочери Маргарет.

    — Я не верю, что она влюблена в него, — упрямо заявила Кэт.

    — Как ты можешь это говорить? — Илайза печально смотрела на нее. — Ты ведь провела с ними так мало времени.

    — Я буду с ними на борту корабля во время долгого путешествия, — сказала Кэт. — И в пустыне. До нашего возвращения еще далеко.

    — Кэт, — с беспокойством промолвила Илайза. — Ты не позволишь себе… Ты не можешь заманивать в ловушку человека его положения.

    Кэт уставилась на сестру.

    — Я никого не собираюсь заманивать в ловушку, — заверила она и начала подниматься по лестнице.

    — Кэт! — окликнула ее Илайза.

    Она остановилась.

    — Я не хотела тебя обидеть. Я очень тебе признательна. Но ты моя сестра, и я люблю тебя. Мир открыт для всех нас, и… Я не хочу, чтобы ты погубила свою жизнь.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки