LoveRead.info » Книги » Романы » Дарио - Оливия Торн

Дарио - Оливия Торн

Книгу Дарио - Оливия Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

734 0 09:07, 12-03-2024
Дарио - Оливия Торн
12 март 2024
Автор: Оливия Торн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дарио - Оливия Торн читать онлайн бесплатно без регистрации

Алессандра Вся моя жизнь изменилась, когда он вошел в кафе моего отца в Тоскане… Il Mostro. Монстр. Дьявольски красивый дон мафии Дарио Розолини. Он и его братья правят в этом регионе… и владеют всем, чем хотят. В том числе и мной. Хотя Дарио ясно дал понять, что я его, и только его. Но я буду сопротивляться, как бы тяжело это ни было. Не потому, что я его боюсь (хотя и боюсь)… А потому, что в глубине души я его хочу… И знаю, что, уступив ему, погублю себя навсегда. Дарио Как только увидел ее, я понял, что она должна принадлежать мне. Она была невинна и прекрасна… так не похожа на все остальное в моем мире. Теперь я глава своей семьи. Все мафиози в Италии хотят убить меня и моих братьев. Я живу с мечом, висящим над головой… Но все это не имеет значения, когда я смотрю в ее глаза. Я хочу ее. Я должен обладать ею. И как бы она ни протестовала и ни сопротивлялась… Я овладею ее душой и телом.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
    Перейти на страницу:
    панику.

    У меня было ограниченное количество времени, прежде чем Дарио и остальные обнаружат мое исчезновение. Может быть, несколько часов… а может, и тридцать минут.

    Что произойдет, когда они обнаружат, что меня больше нет на территории?

    Смогут ли они понять, куда я делась?

    — Ты сказала, что сбежала от Розолини? — спросил старик, роясь в открытых ящиках.

    — Да.

    — Ты сказала, что они держали тебя в плену?

    — Да.

    — А почему?

    — Я… в кафе моего отца произошло убийство. Я видела, кто это сделал.

    Священник обернулся.

    — Дитя мое! Ты в порядке?

    — Да, отец.

    — Это так ужасно… Мне так жаль, что тебе пришлось стать свидетелем этого…

    — Спасибо, отец.

    Он подошел к столу, сел и протянул мне руки.

    — Дай мне свою руку. Пожалуйста.

    Я неохотно вложила свою руку в его.

    Его кожа была сухой, а пальцы костлявыми.

    — Я рад, что с тобой все в порядке, — сказал он, погладив мою кожу.

    — Вы можете найти телефон, пожалуйста? — попросила я, пытаясь поторопить его. — Мне очень нужно позвонить отцу.

    — Конечно, конечно, — успокаивающе сказал он, блуждая глазами по потолку. — Я просто хочу, чтобы ты знала, что здесь ты в безопасности.

    — Спасибо, — сказала я, совсем не уверенная в этом.

    — Как, ты говоришь, тебе удалось сбежать?

    — Там был проход.

    — И где именно?

    Я нахмурилась.

    — Какое это имеет значение?

    Из-за двери в церковь послышался шум.

    Я обернулась.

    Дверь была все еще закрыта.

    — Здесь есть кто-то еще? — испуганно спросила я.

    — Нет, конечно, нет, — ответил священник. — Это очень старое здание… оно иногда издает звуки.

    Я уставилась на дверь… но больше ничего не услышала.

    — Мне нужно позвонить отцу, — повторила я.

    — Конечно, конечно, — успокаивающе сказал он. — Я сейчас встану и найду телефон. Просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Розолини — чудовища, я уверен, что это было ужасно, когда тебя держали там против твоей воли.

    — Все в порядке. Со мной ничего не случилось.

    — Конечно, конечно. Теперь ты в безопасности. Это главное.

    Он все еще держал мою руку в своей, и это было жутко… но я не могла вырвать ее.

    Вдруг за дверью раздался еще один звук, похожий на шарканье обуви по камню.

    — Отец, вы уверены, что здесь больше никого нет?! — спросила я в панике.

    — Я обещаю тебе, дитя мое, что мы одни.

    Я внимательно прислушалась.

    Но больше ничего не услышала.

    Священник усмехнулся.

    — Если кто-то и может услышать незваного гостя, то это я, ты согласна?

    Я посмотрела в его невидящие глаза, изучающие воздух надо мной.

    — Наверное…

    — Так вот, тот проход, о котором ты говорила, — тот, что из особняка Розолини…

    — Какое вам до него дело?! — воскликнула я, а затем отчаянно закричала. — Мне нужно позвонить отцу! Если вы скажете мне, где находится телефон, я найду его сама!

    Я попыталась отдернуть руку.

    Но священник крепко держал меня за запястье.

    Я в ужасе уставилась на него.

    Затем попыталась вырваться.

    Он сжал меня еще крепче, его руки были как тиски.

    — Ты должна сказать мне, как ты сбежала, — шипел он. — Если в поместье есть проход…

    — Отпустите меня! — закричала я.

    Вдруг за дверью послышался другой звук, как будто она со скрипом открывалась.

    И мой ужас дал мне силы вырваться из рук священника.

    — Стой! — крикнул он, когда я, спотыкаясь, направилась к маленькой двери на противоположной стороне комнаты.

    Я проигнорировала его и выскочила через дверь на дневной свет.

    Судорожно огляделась.

    Я находилась в переулке между каменной стеной и церковью.

    Слева от меня был тупик.

    Справа от меня в шестидесяти футах была улица.

    Я побежала.

    В этот момент дверь за моей спиной распахнулась, и тяжелое тело повалило меня на булыжники.

    Я попыталась закричать, но рука, пропахшая никотином, закрыла мне рот.

    — Тихо, — шипел мне в ухо мужской голос, — или я выпотрошу тебя, как рыбу.

    Сильные руки грубо перевернули меня на спину, и я оказалась перед незнакомцем с каштановыми волосами и всклокоченной бородой. Он был одет в дешевый костюм, от него пахло сигаретным дымом и потом.

    А потом услышала за его спиной священника.

    — Ты ее поймал?

    — Да, — прорычал незнакомец. — А теперь возвращайся в церковь.

    Священник тут же захлопнул дверь, оставив меня на милость нападавшего.

    Незнакомец снова повернулся ко мне, в его глазах читалась злоба.

    — Сейчас мы с тобой немного поговорим…

    В этот момент я укусила его за руку.

    Вкус дыма и грязи был отвратителен — но не так, как медный вкус крови.

    — АААА! — закричал он, а затем влепил мне пощечину. — Ты, СУКА, за это заплатишь!

    Одной рукой он прижал мое лицо к булыжникам, а другой стал возиться с ремнем. Раздался металлический звон пряжки и звук кожаного ремня.

    — НЕТ! — закричала я.

    Он гоготнул.

    — Ты заплатишь мне за то, что ты…

    Его прервал рык мощного двигателя — сначала далекий, потом быстро приближающийся.

    Мужчина застыл на мне и слушал, как все громче ревет мотор.

    На улице завизжали шины, открылась дверь машины.

    И голос Дарио закричал.

    — АЛЕССАНДРА!

    Незнакомец попытался закрыть мне рот, но я вырвалась и закричала:

    — ДАРИО!

    Незнакомец в отместку дал мне пощечину, а затем с трудом поднялся на ноги.

    Я оглянулась. Дарио бежал по переулку в нашу сторону, в его глазах читалась готовность к убийству.

    Мужчина потянулся к пиджаку и что-то вытащил.

    Сначала я испугалась, что это пистолет.

    И тут я услышала щелчок открывающегося ножа.

    Дарио резко остановился.

    Мужчина бросился на него.

    Дарио отпрыгнул назад.

    И тут мужчина снова замахнулся.

    Дарио поймал руку незнакомца и ударил его коленом в локоть, сломав его с треском.

    — ААААА! — закричал незнакомец, упав на колени.

    Дарио вырвал нож из руки мужчины, бросил его на булыжники и отшвырнул подальше в сторону.

    Затем он совершенно обезумел.

    Он ударил кулаком по лицу мужчины.

    Снова…

    И еще раз…

    И еще раз.

    Кровь брызнула на камни.

    А Дарио продолжал наносить удары по лицу незнакомца.

    Наконец он остановился и позволил мужчине упасть на землю.

    Когда он наконец повернулся ко мне, Дарио был похож на демона. Его лицо было олицетворением убийства.

    Я думала, что в ярости он убьет меня.

    Когда он протянул ко мне руку, я скорчилась в грязи.

    Но он лишь сказал.

    — Ты в порядке?

    Я замерла, дрожа, и кивнула утвердительно.

    — Он не причинил тебе вреда? — спросил Дарио.

    Я покачала головой.

    — Он пытался, но… ты вовремя подоспел.

    Выражение лица Дарио стало еще мрачнее, если это было возможно.

    Он снова повернулся к незнакомцу. На секунду мне показалось, что он собирается разорвать его на части.

    В

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки