LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс

Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс

Книгу Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 149 0 16:03, 23-06-2025
Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс
23 июнь 2025

Книга Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс читать онлайн бесплатно без регистрации

Вчера я была уважаемой женой графа, а сегодня стала никем. Узнав, что я не смогу иметь детей, муж без раздумий разорвал наш брак и отправил в полуразрушенную усадьбу своей семьи, надеясь, что я просто там сгину. Сам же он быстро нашел мне замену. Вот только он даже не подозревает, что диагноз лекаря может быть ошибочным… Однако я не намерена возвращаться, особенно после того, как увидела его истинное лицо. Старую усадьбу восстановлю, открою свое дело и стану счастлива всем назло. Но мои планы могут быть разрушены из-за неожиданно появившегося незнакомца, который утверждает, что является хозяином дома.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 66
    Перейти на страницу:
    историей. Он был уверен, что титул герцога уже у него в кармане. И я невольно поверила в это. Поэтому сейчас, глядя на мужчину, который едва ли старше меня, я не могу понять, кто он такой. И не дурит ли меня.

    — Оказывается, вы не так глупы, — с ухмылкой продолжает он.

    От трепета в сердце не остается и следа, ему на смену приходит раздражение. Как я вообще могла пасть перед чарами его аметистовых глаз?

    Мысленно сделав глубокий вдох, собираю остатки своего самообладания и наконец-то отлипаю от лестницы. Подхожу ближе к нему, натянув вежливую улыбку.

    — Полагаю, наш разговор начался неправильно. Позвольте представиться. Меня зовут Селестия, я дочь главы торговой гильдии Квон. В прошлом жена графа Мориса Флойс. — Делаю низкий поклон.

    Мужчина поднимается с кресла, одаривая меня странным взглядом, от которого дрожь пробегает по телу.

    — Вы правы, для начала нужно представиться, — серьезно начинает он. — Меня зовут Кларенс Флойс, герцог этих земель, унаследовал титул от отца около полугода назад. Рад познакомиться с вами, леди Селестия. Не знал, что вы дочь барона Квон.

    Мои глаза округляются. Унаследовал титул отца? Он действительно герцог? И почему назвал моего отца бароном?

    Я два года так усердно изучала родословные влиятельных семей, пытаясь запоминала их титулы, но сейчас окончательно запуталась.

    — Кажется, у вас полно вопросов ко мне. Впрочем, как и у меня к вам. — Насмешка вновь появляется на его лице. — Может, присядем и поговорим?

    Читает меня как открытую книгу. Но он прав. Я делаю легкий кивок. Он возвращается на свое уже излюбленное кресло, я занимаю диван напротив.

    — Ваша Светлость, — неуверенно начинаю я.

    — Не нужно так официально, — прерывает он меня, внимательно рассматривая.

    — Не сочтите за грубость, — продолжаю я, игнорируя его просьбу, — не могли бы вы пояснить, как вы стали герцогом Флойс. Слышала, наследник погиб несколько лет назад, так…

    Закончить мне не дают, прерывая на полуслове:

    — Мой брат действительно погиб несколько лет назад. И я не виню вас за невежество. О младшем сыне герцога Флойс мало, кто знал. Никто ведь и не думал, что именно я унаследую этот титул, — с легким раздражением отвечает Кларенс.

    Знаю, это неправильно, но в душе я ликую. Морис ошибся. Титула герцога ему не видать.

    В этот момент со второго этажа раздается плачь. Герцог вздрагивает, я тоже медлю. Будет слишком неучтиво вот так ломануться к сыну.

    — Прошу прощения, — бормочу я и все же бегу наверх, под растерянным взглядом Кларенса.

    Взяв ребенка на руки, пытаюсь успокоить, но все тщетно.

    — Тише, мамочка здесь. — Ласково глажу его по голове, качая на руках.

    — Ваш сын? — Раздается его низкий голос за спиной.

    Я оборачиваюсь. Он стоит, облокотившись на дверной косяк, и хмуро смотрит на нас.

    Мороз пробегает по коже. Люций будто чувствует мое настроение и начинает плакать сильнее.

    — Позволите? — внезапно говорит он, протягивая руки к ребенку.

    Всего секунда замешательства, но мой сын уже на руках Кларенса.

    — Я… — хочу возразить, но тут же замолкаю.

    Ребенок моментально успокаивается, с интересом глядя на незнакомца.

    — Как его зовут? — спрашивает мужчина, с неменьшим любопытством разглядывая ребенка.

    — Люций, — не сразу отвечаю я, засмотревшись на эту прекрасную картину. В голове мелькает мысль о том, что в этом нет ничего неправильного. Именно так все и должно быть.

    Герцог замирает на мгновение, но почти сразу на его лице появляется странная улыбка.

    — Как интересно, моего старшего брата тоже звали Люций.

    Глава 24

    — Действительно любопытное совпадение, — натягиваю улыбку и протягиваю руки к сыну, пытаясь вернуть его обратно, но Кларенс и не собирается его отдавать.

    Материнский инстинкт вопит, что это неправильно, но странный шепот сердца подсказывает, что герцог никогда не навредит ребенку.

    — Кажется, я ему нравлюсь, — заключает мужчина, начиная его укачивать, и тот словно под гипнозом закрывает глаза.

    В последнее время Люций никогда так быстро не засыпал. Герцог бережно перекладывает его в люльку, и мы покидаем комнату, вновь оказываясь на первом этаже.

    — Вы не должны были, но спасибо, — робко говорю я, ставя чайник на плиту.

    — Ерунда, — отмахивается герцог, внимательно осматривая дом.

    — У вас есть дети? Вы хорошо с ними ладите, — осмеливаюсь спросить я, разливая горячий напиток.

    — Может и есть.

    — Простите? — хмурюсь я, ставя поднос на небольшой столик в гостиной.

    — Я не женат, — заключает он, — но кто знает, может и успел оставить свое потомство. — Он явно забавляется моей реакцией. Но я успешно игнорирую его попытку пошутить.

    — Вот, угощайтесь. — Предлагаю дымящийся напиток.

    — Благодарю, — слабо улыбается Кларенс, пододвигая к себе чашку, и спустя минуту протяжного молчания, снова начинает говорить: — Позволите спросить?

    Я киваю.

    — Люций… Чей он сын?

    — Мой, — резко отвечаю я.

    — А отец?

    — Это так важно? — грубо отзываюсь я.

    — Простое любопытство. — Пожимает он плечами. — А вы неплохо обустроили дом. По моим сведениям, эта усадьба пустовала еще со времен моего прадеда, а то и дольше.

    — Выгоните нас? — тихо спрашиваю я, нервно постукивая по краю чашки.

    — Я похож на такого жестоко человека? — Хмуро смотрит на меня герцог.

    По правде, его строгий взгляд и величественный вид именно на такие мысли и наводят, но после того как он нежно обращался с Люцием, я уже ничего не могу сказать об этом человеке.

    — Не знаю, — честно признаюсь я, опустив голову.

    — Немного обидно, — хмыкает он. — Ну да не беда.

    — Разве не за этим вы сюда прибыли?

    — Я уже говорил, что недавно стал герцогом, и только вникаю в дела отца. Для начала хотел сам посмотреть свои владения, конечно, не ожидал, что в давно пустующем по документам доме, вдруг встречу даму еще и с ребенком.

    — Не ходите вокруг да около. Просто скажите прямо, как намерены поступить? — С ожиданием смотрю на него.

    — Дайте подумать, — протягивает он. — Позвольте для начала осмотреться здесь?

    — Конечно, это же ваш дом.

    Сначала Кларенс решает осмотреть сам дом. В моей комнате он уже бывал, поэтому обходит ее стороной, чтобы не тревожить сон Люция. Далее по очереди заглядывает

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки