LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс

Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс

Книгу Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 149 0 16:03, 23-06-2025
Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс
23 июнь 2025

Книга Хозяйка чужой усадьбы - НатаЛисс читать онлайн бесплатно без регистрации

Вчера я была уважаемой женой графа, а сегодня стала никем. Узнав, что я не смогу иметь детей, муж без раздумий разорвал наш брак и отправил в полуразрушенную усадьбу своей семьи, надеясь, что я просто там сгину. Сам же он быстро нашел мне замену. Вот только он даже не подозревает, что диагноз лекаря может быть ошибочным… Однако я не намерена возвращаться, особенно после того, как увидела его истинное лицо. Старую усадьбу восстановлю, открою свое дело и стану счастлива всем назло. Но мои планы могут быть разрушены из-за неожиданно появившегося незнакомца, который утверждает, что является хозяином дома.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
    Перейти на страницу:
    и в остальные три.

    — Здесь кто-то живет? — уточняет он, увидев вещи Эффи.

    — Мои слуги, они сейчас в отъезде, — коротко отвечаю я.

    Герцог странно смотрит на меня с легкой усмешкой, но никак не комментирует это и идет дальше. По его выражению лица невозможно ничего понять.

    Мельком осмотрев оба этажа дома, задержавшись дольше всего в библиотеке, где он с неподдельным интересом изучает имеющиеся трактаты.

    — Неплохая коллекция, — комментирует Кларенс.

    — Меня тоже она впечатлила, — соглашаюсь я.

    Затем мы выходим в сад.

    Огородом герцог совсем не впечатляется, зато полуразрушенная оранжерея сразу привлекает его внимание. Он идет прямиком в нее.

    — Ваши слуги неплохо потрудились, — говорит Кларенс, глядя на расставленные по периметру горшки.

    — Это мое хобби, — с ноткой обиды отвечаю я.

    Он снова одаривает меня своим странным взглядом.

    — Впечатляет, редко барышни занимаются подобным.

    — Оранжерея вдохновила меня на это, но я только учусь этому ремеслу, но, надеюсь, однажды стать профессионалом и открыть свое дело. Но после рождения Люция времени на цветы осталось не так много, да и большими средствами я не располагаю, — признаюсь я.

    Герцог с серьёзным видом ходит вдоль моих творений. Я молча наблюдая за ним, ожидая решения.

    — Этот дом не имеет никакой ценности для меня. Хотя для моих предков это место имело особое значение, — в итоге говорит он.

    — К чему вы ведете?

    — Вы неплохо справляетесь с хозяйством, и ваше хобби… — Он делает акцент на последнем слове. —...откликается в моем сердце.

    Это его юление действует мне на нервы, но я не показываю виду. Нельзя.

    — Вам ведь некуда пойти?

    Его прямой вопрос застает меня врасплох.

    — Вы проницательны. — С трудом скрываю яд в голосе.

    Неловко вот так признавать свои слабости, особенно перед ним. Ему ничего не стоит просто выставить нас за порог.

    — У меня появилась идея, — загадочно улыбается Кларенс.

    — Поделитесь?

    — Хочу сделать вам предложение, — продолжает он, широко улыбаясь.

    Сердце подскакивает в груди, а щеки начинают гореть.

    Глава 25

    — Ваша Светлость, это слишком внезапно. — Стараюсь говорить ровно, но голос все равно дрожит.

    — Кажется, вы надумали лишнего, леди Селестия, — не скрывая смеха, говорит он, явно довольный моей реакцией.

    — Можно просто Сетти, — поправляю его я, краснея еще сильнее. — Что же вы хотели предложить?

    — Я позволю вам остаться в доме, даже помогу восстановить оранжерею.

    — Как великодушно с вашей стороны, — язвительно отвечаю я, все еще злясь на свою глупость. — И что вы хотите взамен?

    — Ничего дурного, не подумайте, — усмехается он.

    Выставила себя полной дурой.

    — Я еще ни о чем не успела подумать, — мрачно отзываюсь я, смотря на него снизу вверх.

    — Да-да, я лишь хотел избавить нас от нового недоразумения.

    Какого же теперь он обо мне мнения?

    — Что вы хотите взамен, герцог? — сурово повторяю вопрос.

    — Простой контракт: я позволяю вам здесь жить — вы присматриваете за домом; я помогаю восстановить оранжерею — вы открываете свое дело, а часть прибыли платите в виде налога мне.

    — Звучит слишком хорошо, в чем подвох?

    — Никакого подвоха, — с обидой отзывается Кларенс. — Я бы все равно отправил кого-нибудь восстановить усадьбу, но вы уже здесь. Вам нужен дом, мне его смотритель. Все остаются в плюсе. — Пожимает он плечами, добавляя с усмешкой: — И мне правда хочется увидеть, как ваше цветочное дело расцветёт.

    Мне не удается понять: шутит ли он или говорит серьезно.

    Кларенс принимается осматривать оранжерею, оставляя меня в глубоком раздумье. Это лучшее решение всех проблем. Однако я не могу отделаться от сомнений.

    — Если так тяжело довериться, то считайте, что меня подкупила улыбка Люция, — добавляет он, стоя возле фонтана.

    Непохож он на плохого человека. Будь у него дурные намерения, он бы легко мог избавиться от беззащитной девушки с ребенком.

    Я медленно подхожу к фонтану, все еще не приняв четкого решения, хотя уже знаю наверняка, что отвечу ему.

    — Чудесная работа, никогда не видел подобного раньше, — высказывается Кларенс, разглядывая статую.

    — В этом доме полно удивительных вещей. Наверняка он строился не просто в качестве летней резиденции. — Делаю паузу, мельком глядя на него. — Вы уверены, что готовы доверить его мне?

    — Почему бы и нет? Вы были частью семьи Флойс, да и справляетесь неплохо, — отстраненно отвечает он.

    В моем сердце что-то неприятно щемит. Воспоминания о браке еще не утихли в нем.

    — Я пришлю человека, он составит контракт и разъяснит детали.

    — Странно, что вы вообще путешествуете один, — бурчу себе под нос, но меня слышат.

    — Я сбежал от надоедливой охраны, — просто отвечает он, — не привык я ко всем этим почестям. — Он замолкает, поняв, что начинает говорить лишнего, но я не против послушать больше. — Впрочем, это не имеет отношения к делу. Если все еще сомневаетесь в моем статусе, то вот. — Кларенс показывает внушительный золотой перстень. — Это знак главы рода Флойс, а то, что его цвет изменился под цвет моих глаз, только доказывает, что я его хозяин.

    Присмотревшись, я замечаю и герб семьи Флойс. Без сомнений, это подлинная вещь, для подделки слишком искусно выгравирован, и даже без магии я могу ощутить таящуюся в нем силу родовой магии.

    — Я верю вам, — внезапно даже для самой себя заявляю я.

    Кларенс недоверчиво выгибает бровь, но больше не акцентирует на этом внимание.

    — Думаю, мы договорились, — резюмирует он.

    Я киваю.

    — Ваша Светлость…

    — Я же просил, — злится он.

    — Как же мне тогда к вам обращаться? — раздражаюсь и я.

    — Можно просто Кларенс, — говорит он, но, заметив смятение на моем лице, вздыхает и добавляет: — Лорд Флойс подойдет.

    — Тогда… Лорд Флойс, — неуверенно продолжаю я. — Не хотите отобедать со мной?

    Он хмурится.

    — Время обеда уже давно прошло, думаю, вы тоже голодны, — добавляю я.

    — Не отказался бы, — внезапно широко улыбается он.

    Мы возвращаемся в дом, и я быстро раскладываю по тарелкам суп, приготовленный Эффи.

    — Прошу. — Приглашаю его. — У нас здесь без изысков.

    — Благодарю, я уже устал от этих изысков, — с иронией

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки