LoveRead.info » Книги » Романы » Встретиться вновь - Джин Маклеод

Встретиться вновь - Джин Маклеод

Книгу Встретиться вновь - Джин Маклеод читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 06:13, 25-05-2019
Встретиться вновь - Джин Маклеод
25 май 2019
Автор: Джин Маклеод Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
0 0

Книга Встретиться вновь - Джин Маклеод читать онлайн бесплатно без регистрации

Потеряв родителей и оставшись совсем одна на белом свете, Джудит Бэкстер соглашается стать гувернанткой приемных детей своего бывшего сослуживца, но его невеста, преследуя свои низменные цели, всячески пытается отравить жизнь Джудит…
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
    Перейти на страницу:

    — Да, — улыбнулась Джудит. — Я была счастлива.

    Стивен увидел, что из дома вышла Элисон и Чарли бросился ей навстречу, широко раскинув руки.

    На Элисон была синяя рабочая куртка и твидовая юбка. Она опустила ведро, которое держала в руках, чтобы показать мальчику его содержимое.

    — Да, солнышко, я иду кормить уточек! — ответила она на вопрос в радостных глазах Чарли. — Я думала, ты мне сегодня изменил.

    — Что такое «изменил»?

    — Пошел гулять с тем, кто тебе нравится больше, чем я. — Элисон старалась не засмеяться. — И оставил меня в одиночестве.

    — Но ведь у вас есть мистер Макмиллан, — парировал он с детской непосредственностью. — Он же всегда с вами.

    — Верно, — расхохоталась Элисон. — Мистер Макмиллан всегда со мной.

    — Я не мог не познакомиться с миссис Гэйе и ее уточками, — обезоруживающе улыбнулся Стивен.

    — Уточки теперь верные друзья Чарли во всех его начинаниях, — пояснила Элисон. — Поначалу они его побаивались, но со временем полюбили.

    Девушки ушли в дом, оставив мужчин обсуждать вопросы пчеловодства и садоводства.

    — Мне нравится твой майор, — призналась Элисон, как только они остались одни. — Хотя я полагала, что он гораздо старше. Наверное, потому, что ты говорила о нем как о дяде Алекса Кемпа.

    — Да, он намного моложе миссис Кемп, — кивнула Джудит.

    В последнюю их встречу Элисон заметила, что, Джудит выглядит подавленной и печальной, но в этот раз она светилась счастьем. Словно стала другим человеком только оттого, что рядом с ней был Стивен Лэнг.

    Элисон повнимательнее рассмотрела его, когда он вошел в дом с ее отцом, но поняла, что первое впечатление было точным. Он не из породы легкомысленных повес. Его можно было охарактеризовать двумя словами — «надежный» и «целеустремленный». Плотно сжатые губы, говорившие о решительности и уверенности, вдруг расплывались в мягкой улыбке при виде того, как Чарли играет с котом Тимом, перекинув его через руку. И что удивительно, кот послушно терпел, свесив лапы и хвост.

    — Хороший котик! — восхищенно воскликнул мальчик, положив Тима перед блюдцем с молоком.

    Тот начал лакать молоко с философским выражением на морде, не обращая внимания на то, что Чарли продолжает гладить его.

    Они пробыли в чудесном коттедже около часа, потом Стивен взглянул на часы и резко встал.

    — Надо же, я и не заметил, как пролетело время. Я уезжаю в Эдинбург через полчаса! — Он поцеловал руку Элисон и улыбнулся ей. — Мне у вас очень понравилось. Простите, что отвлекли вас от дел. Думаю, скоро к вашим постоянным гостям, Джудит и Чарли, присоединится еще один. Через неделю у меня начинается отпуск. Скорее всего, большую его часть я проведу в «Фернили».

    Джудит впервые услышала о его намерении приехать на длительное время. От этой новости щеки ее загорелись.

    — Будем с нетерпением ждать вас. — Мистер Макмиллан протянул Стивену мозолистую руку. — Если у вас или у вашего племянника еще появятся вопросы, всегда рад на них ответить.

    Стивен взглянул на Джудит:

    — Алекс приходит сюда с вами?

    Она кивнула:

    — Да, довольно часто. Ему интересна деревенская жизнь, как мне показалось. Я бы даже сказала, она его очень привлекает.

    — Такая жизнь действительно по-своему хороша. Я бы тоже хотел завести приусадебное хозяйство в «Фернили».

    Вряд ли Кэрин захочет жить в окружении уток и кур!

    Когда они вошли в дом, лицо Кэрин напоминало тучу перед грозой, а Оливия саркастически усмехнулась.

    — Стивен, чай ждет тебя в столовой, — сказала она. — Мы не стали тебя дожидаться. Мисс Бэкстер, покормите Чарли на кухне чем-нибудь более подходящим, чем пирожные и печенье.

    Джудит поспешила удалиться. И так получилось, что Стивен уехал, не попрощавшись с ней, видимо утешившись тем, что скоро вернется.

    Джудит слышала, как прошуршали шины отъезжающего автомобиля, но не стала выглядывать в окно. Она смотрела, как Чарли поглощает полдник с завидным аппетитом, когда вошла Энни.

    — Хозяйка хочет вас видеть, — сообщила кухарка, мотнув головой в сторону гостиной. — Не в духе она, так и кипит от злости!

    Джудит встала и пошла по коридору с тяжелым предчувствием предстоящего конфликта. Перед дверью гостиной девушка замерла и перевела дыхание. Ей в голову пришла мысль: а вдруг ее увольняют? Ей не хотелось верить, что такое возможно, поэтому она не стала даже рассматривать такой поворот событий. Мир, в котором не будет Чарли и всего того, что подарили ей последние недели, вдруг показался Джудит серым и унылым.

    Постучавшись, она вошла и увидела Оливию, сидящую в любимом кресле у камина с книгой в руках. Заметив Джудит, та отложила роман в сторону.

    — Вы хотели видеть меня, миссис Кемп?

    — Да. Присаживайтесь. Я подумала, что нам лучше поговорить прямо сейчас, не дожидаясь утра. — Оливия улыбнулась, но ее лицо сохранило суровое, властное выражение, а взгляд остался таким же колючим, как терновник. — Мы с братом решили, что детям следует съездить куда-нибудь. — Ее губы сжались в тонкую линию. — А поскольку у Мойры будут каникулы, лучшего момента и придумать нельзя.

    — Разве мистер Лэнг не захочет пообщаться с детьми во время своего отпуска? — поинтересовалась Джудит. — Он сегодня сказал, что приедет на следующей неделе.

    Оливия побагровела. Девушка догадалась, что ей никогда раньше не приходилось слышать возражения. Впрочем, отреагировала она вполне обычно.

    — Мисс Бэкстер, — отрезала миссис Кемп ледяным тоном. — Временами вы переходите все допустимые границы и забываете о том, кто вы в этом доме. Мой брат нанял вас для того, чтобы вы присматривали за детьми, а не для того, чтобы вы постоянно пререкались и выражали свои сомнения в верности его или моих решений.

    — Прошу прощения, — заставила себя произнести Джудит. — Но я полагала, он захочет увидеть Мойру, раз ее не было дома сегодня. Когда нам следует уехать?

    — Будьте готовы к утру субботы, — бесстрастно отрезала Оливия. Теперь, когда распоряжения были отданы и Джудит согласилась их исполнить, казалось, что миссис Кемп желала поскорее забыть о неприятном разговоре и скорее вернуться к чтению. — Мойра приедет в пятницу вечером.

    — Могу ли я спросить, куда мы отправимся?

    — Ах да. У меня есть небольшой коттедж на Клайде. Я уже связалась с женщиной, которая за ним приглядывает, чтобы его привели в порядок. Вам, разумеется, придется самостоятельно вести там хозяйство. Надеюсь, вы умеете готовить? Не можем же мы заводить слуг для вас.

    — Я умею и люблю готовить, — заверила ее Джудит. Она была рада тому, что можно провести время с детьми вдали от этого унылого дома, и уже представляла яркое солнце и шум морских волн. — Я полагаю, там поблизости есть продуктовые магазины?

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки