LoveRead.info » Книги » Романы » Приглашение к греху - Сюзанна Энок

Приглашение к греху - Сюзанна Энок

Книгу Приглашение к греху - Сюзанна Энок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 179 0 13:34, 08-05-2019
Приглашение к греху - Сюзанна Энок
08 май 2019
Автор: Сюзанна Энок Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
+1 1

Книга Приглашение к греху - Сюзанна Энок читать онлайн бесплатно без регистрации

Выдать замуж семь дочерей достопочтенного мистера Уитфелда… Превратить провинциальных простушек в принцесс лондонского света… За такое возьмется только безумец – или гений!Но разве знаменитый повеса и ловелас лорд Гриффин с этим не справится? Уроки начинаются… Ученицы преуспевают…А самая красивая и остроумная из сестер Уитфелд – Кэролайн – похоже, лучше других усваивает преподанные уроки.Перед ее чарами не устоять даже искушенному учителю!..
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 75
    Перейти на страницу:

    – Иди сюда, Гарольд. Иди. – Он снова похлопал себя по бедру.

    На сей раз Закери даже не удивился, когда Гарольд лег на спину и начал болтать лапами. Черт бы его побрал. Когда Мельбурн посоветовал ему завести собаку, он был так зол и разочарован, что пошел в первое же место, какое ему пришло в голову: к лорду Ротари – владельцу охотничьей собаки, которая дала приплод от соседского беспородного кобеля. Как он мог знать, что незапланированный щенок будет совершенно ни к чему не приученным. Так что теперь перед ним оказались две проблемы – необученный щенок и растущее подозрение, что брат знал его гораздо лучше, чем он сам.

    – Пойдем в дом, Гарольд. Завтра, когда у меня будет время обдумать стратегию, мы начнем все сначала.

    Ему только оставалось надеяться, что сестры Уитфелд будут более обучаемы, чем этот щенок-полукровка.

    Глава 8

    На следующее утро Кэролайн спустилась вниз и застала страшный беспорядок. На минуту ей показалось, что их дом разграблен. Это означало, что сестры засиделись до полуночи: они обсуждали график, в соответствии с которым между ними было распределено время, когда они могут претендовать на внимание Закери. Кэролайн удалось заполучить его на два часа сегодня утром, однако некие новые обстоятельства лишили ее и этого времени. Она спустилась вниз, чтобы выяснить, какие именно.

    В гостиной она застала полностью оправившуюся после вчерашнего обморока Салли Уитфелд, которая самозабвенно что-то обсуждала с местным флористом.

    – Что происходит? Почему такой шум? – услышала она низкий мужской голос.

    У Кэролайн по спине пробежали мурашки.

    – Полагаю, идет подготовка к приему в вашу честь.

    – Но до него еще целых восемь дней!

    Белый накрахмаленный шейный платок, идеально завязанный, контрастировал с коричневым камзолом и темно-желтым жилетом. Закери выглядел так, словно только что покинул самую элегантную гостиную Лондона. Может быть, они пожертвуют завтраком и ей удастся поработать еще полчаса? Погружаясь в работу, она частенько забывала о еде.

    – Да, но прошло всего четыре дня после приема в Троубридже. Маме придется превзойти все другие приемы в Уилтшире в этом сезоне.

    – В этом вряд ли есть необходимость. Я постараюсь ее переубедить.

    – Вы только ее обидите.

    Кэролайн любила свою семью, но считала предстоящий прием безумием. Ей был предъявлен ультиматум: после нынешнего лета семья больше не сможет ее содержать. А теперь тратится куча денег ради того, чтобы устроить прием в честь лорда Закери и этим произвести впечатление на местную знать. А ее тем самым почти лишают возможности достичь своей цели.

    Ее мать, конечно, рассчитывала на то, что одна из дочерей непременно выйдет замуж за лорда Закери Гриффина, а это окупало все усилия и расходы. Однако Кэролайн была твердо уверена, что Салли Уитфелд не учла, что гораздо более богатые, знатные и искушенные женщины уже не один год – и безуспешно – добивались той же цели.

    – Мисс Уитфелд?

    – Извините, милорд, я задумалась.

    Он спустился на несколько ступенек ниже.

    – О чем-то конкретном? О крушении своих надежд.

    – О вашем портрете, конечно.

    – Естественно. Вы так сосредоточены на своей работе.

    Она могла посчитать это комплиментом, если бы не была уверена, что он имел в виду совсем другое.

    – Я думаю, что сделаю ваш портрет в полный рост.

    – Я надеялся, что вы не напрасно так внимательно изучали мои руки.

    Его руки, его плечи, его рот…

    – Вы будете мне позировать сегодня утром?

    – Конечно. А ваши сестры не будут возражать?

    Еще как будут. Они начнут следить за графиком с первого же дня.

    – Я уверена, что не будут.

    – После завтрака я весь ваш.

    – После зав…

    –Доброе утро, лорд Закери, Каро, – вмешалась Салли Уитфелд. – Как выдумаете? Мистер Хеннекер предлагает для украшения зала желтые лилии.

    Закери выпрямился и вежливо поклонился.

    – Желтые лилии – это чудесно.

    – Я тоже так подумала. Но к ним нам понадобятся желтые ленты. Или белые будут выглядеть более элегантно?

    С белыми лентами это будет похоже на свадьбу.

    – Только желтые, мама.

    – Я спросила лорда Закери, дорогая. Закери откашлялся.

    – Желтые будут выглядеть более празднично.

    – Хорошо. Мистер Хеннекер…

    – По-моему, он уходит, мама. – Если мама втянет Закери в обсуждение украшений для зала, Кэролайн потеряет утренний свет еще до того, как сможет заманить его в мастерскую. Она быстро схватила его за рукав. – Мы как раз шли завтракать.

    Она потянула его, и он тут же пошел рядом с ней, а Салли побежала догонять флориста. Слава Богу, что Закери быстро все схватывает – впрочем, возможно, он просто любит поесть.

    На пороге столовой он остановился. Комната была пуста. Не было даже слуги, расставляющего блюда на буфете.

    – Где все? Пошли искать украшения?

    – Мама еще не сказала им, какие она выбрала цвета. Однако судя по пустым тарелкам, большинство сестер, видимо, уже позавтракали. Прекрасно. Никто не обратится к лорду Закери с просьбой и не отвлечет его от позирования.

    – Я уверена, что они поехали в город за новыми шляпками или еще за чем-нибудь.

    Ее слова прозвучали довольно ехидно, но она знала наверняка, что каждая из сестер строит планы, как бы получше использовать отведенное ей время для общения с Закери.

    – Всем понадобились шляпки? Опять? Кэролайн положила себе на тарелку тост, кусочек сыра и апельсин.

    – Кажется, вы скучаете по тому вниманию, которое они вам оказывают.

    Закери перестал накладывать себе куски ветчины на уже имевшуюся гору еды.

    – На это замечание я не могу ответить, не так ли?

    – Что вы имеете в виду?

    Он сел рядом с ней, хотя вокруг стола было много свободных стульев.

    – Если я скажу, что мне не хватает их внимания, значит, я самонадеянный хам. Если начну говорить, что рад отсутствию ваших сестер, я хам неблагодарный. – Он отпил глоток чая. – Черт, я забыл положить сахар.

    – Я принесу. Он остановил ее.

    – Так какой же я?

    – Простите?

    – Самонадеянный или неблагодарный? Кэролайн фыркнула:

    – Боюсь, на этот вопрос я не смогу ответить.

    – И правильно.

    Он встал и, взяв с буфета сахарницу, поставил ее между ними.

    – Сахар?

    Она уже положила в свою чашку кусок, но почему-то кивнула.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки