LoveRead.info » Книги » Романы » Зимняя сказка в Венеции - Люси Гордон

Зимняя сказка в Венеции - Люси Гордон

Книгу Зимняя сказка в Венеции - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

350 0 14:28, 08-05-2019
Зимняя сказка в Венеции - Люси Гордон
08 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Зимняя сказка в Венеции - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Она отсидела в тюрьме шесть лет за преступление, которого не совершала. У нее отняли дочь, работу, доверие к людям. Теперь ею движет только месть.
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
    Перейти на страницу:

    — Ну, с тобой не соскучишься. Какого черта ты тут делала?

    — Смотрела на твои фрески.

    — Зачем?

    — Давно пора ими заняться.

    — И надо было это делать здесь и сейчас? спросил он, в одинаковой степени изумленный и раздраженный. — Нет.., постой.., это потом. Тебе нужен доктор.

    — Я отделалась лишь парой ушибов. Но не отказалась бы от воды.

    — Сейчас принесу тебе воды из колонки. Роза, останься с ней. Не разрешай ей вставать.

    Он вышел из комнаты, а девочка сразу же подошла к кровати, словно заступила на пост.

    — Все нормально, — сказала Джулия. — Я никуда не убегу.

    — Это хорошо, ведь дядя Винченцо говорит, что вы не должны этого делать.

    — А люди всегда делают так, как говорит дядя Винченцо?

    Роза подумала над этим.

    — Иногда.

    — А ты?

    Роза с серьезным видом покачала головой.

    Джулии почудилось, будто в глазах девочки мелькнула озорная искорка.

    — Ведь вы — та леди, с которой я познакомилась вчера?

    Джулия кивнула.

    — А почему вы здесь?

    — Я — реставратор картин.

    — Это то же самое, что и художник?

    — Нет. Я просто ухаживаю за картинами других людей.

    — Вы делаете эту работу для дяди Винченцо?

    — Честно говоря, я не предупреждала его, что приду сюда. Боюсь, у меня просто очень любопытный нос.

    Это признание, похоже, нашло у девочки отклик.

    — Ну да, так бывает, когда смотришь книгу с картинками и не можешь остановиться, а все перелистываешь и перелистываешь страницы.

    — Точно, — согласилась Джулия. — Картинки такие красивые, что, сколько ни смотри, все мало.

    — И так хочется рисовать такие же! — мечтательно сказала Роза. — Но не получается…

    Джулия подняла голову и увидела стоявшего в дверях Винченцо. Она не слышала, как он вошел.

    Интересно, давно ли он тут стоит.

    Роза заговорила взахлеб:

    — Дядя, эта леди понимает все о картинках и о том, что на них хочется смотреть, даже если уже пора идти спать.

    Винченцо усмехнулся:

    — У нас в доме идут непрерывные споры о том, когда ложиться спать.

    Он подошел к кровати со стаканом воды и протянул его Джулии, которая со стоном села в постели.

    — Спасибо, — выдохнула она, неловко протянув руку за стаканом.

    Но Роза была тут как тут. Она быстро взобралась на кровать, надежно взяла стакан и велела Винченцо поддерживать Джулию в сидячем положении. Он просунул руки ей под плечи, а девочка поднесла стакан к ее губам.

    — Дай мне, пожалуйста, твой платок, дядя.

    Винченцо вручил Розе чистый носовой платок, и девочка промокнула кровь на лбу Джулии. На ее личике было выражение сосредоточенности, словно она выполняла самую важную на свете работу.

    Прикосновения ее рук были осторожными.

    — Ну вот, — серьезно произнесла Роза. — Пока этого достаточно, а потом вас посмотрит доктор.

    — Спасибо, — поблагодарила Джулия, когда Винченцо снова уложил ее на куртку, и улыбнулась Розе. — Ты мне очень помогла.

    — Когда вырасту, буду работать медсестрой, сказала ей девочка. — А может быть, реставратором картин. Если успею прочитать все книги. Но это трудно, потому что Джемма каждый раз велит мне выключать свет и засыпать.

    — Я тоже всегда попадала в неприятности по той же причине. Моя мама никак не могла понять, что для меня книга по искусству так же увлекательна, как для других остросюжетный детектив.

    — И что вы делали? спросила Роза.

    Джулия подалась вперед и сказала заговорщическим шепотом:

    — Я стала брать книги меньшего размера и прятала их под одеялом.

    Роза лишь ахнула. В ее глазах застыло восхищение.

    — А теперь нельзя ли мне узнать, что ты здесь делаешь? — спросил Винченцо. — Почему ты ничего не сказала мне, а пришла сюда одна и полезла наверх таким рискованным способом?

    — Я сделала это импульсивно, чтобы занять голову чем-то другим вместо мыслей о.., ну, о том, о чем мне не хочется думать.

    Боковым зрением она увидела, что Роза вдруг замерла и насторожилась.

    — Наверное, у тебя есть масса такого, о чем тебе не хочется думать, — обратилась Джулия к девочке.

    Роза кивнула.

    — Но все равно думается, — посетовала она.

    — Я знаю. Чем больше стараешься об этом не думать, тем больше думаешь, пока неприятная мысль не превращается в огромный камень, навалившийся на тебя. И ты никак не можешь из-под него выбраться.

    На этот раз Роза не кивнула, но в глазах у нее вспыхнул какой-то огонек. Девочка продолжала внимательно смотреть на Джулию.

    — А сейчас тебя надо отправить обратно домой, объявил Винченцо. — Потом я вызову врача, и никаких возражений. И на работу в ресторан ты пока не выходишь. Будешь отдыхать до праздника Епифании.

    — Значит, она может провести праздник с нами, выдохнула Роза. — Пожалуйста, дядя Винченцо!

    Джулия задержала дыхание, ожидая, что Винченцо будет искать какой-нибудь предлог для отказа.

    — А ты достаточно хорошо будешь себя чувствовать для этого? — спросил он.

    — Да, я уверена.

    — Вы придете? — воскликнула Роза. — И останетесь с нами на весь день?

    Джулия взглянула на Винченцо. Он был очень бледен, но заговорил недрогнувшим голосом:

    — Конечно, останешься на весь день. Так что сейчас ты должна отдохнуть как следует, чтобы ничто не помешало тебе побыть нашей гостьей.

    — Моей гостьей, — гордо поправила Роза.

    ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

    В ночь накануне Епифании шел снег, но к утру он перестал, выглянуло солнце, и Венеция лежала укрытая сверкающим белым одеялом.

    — Mio Dio, что это у тебя? — воскликнул зашедший за Джулией Винченцо.

    — Подарки для Розы. Это ведь ее день, не так ли? Пьеро говорил мне, что в Италии дети вывешивают чулки сейчас, а не на Рождество.

    — Дай-ка я помогу тебе. Совсем ни к чему было нагружаться, словно ослик.

    — Шесть пропущенных дней рождения. Шесть пропущенных рождественских праздников. Именно столько раз я не могла видеть ее лицо, когда она развертывала подарки.

    Они шли, ступая по снежному ковру, и вдруг она спросила:

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки