LoveRead.info » Книги » Романы » Ангельские глазки - Донна Олвард

Ангельские глазки - Донна Олвард

Книгу Ангельские глазки - Донна Олвард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

384 0 00:25, 09-05-2019
Ангельские глазки - Донна Олвард
09 май 2019
Автор: Донна Олвард Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Ангельские глазки - Донна Олвард читать онлайн бесплатно без регистрации

После тяжелого трудового дня владелец ранчо возвращается домой и находит на пороге своего дома… младенца. Теряясь в догадках, он обращается за помощью к новой соседке, с которой уже успел повздорить…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
    Перейти на страницу:

    — То есть?

    Они остановились в конце коридора, и рука Элли с чашкой замерла над раковиной. Она ждала его ответа.

    — Когда появляется ребенок, меняются приоритеты, вы не согласны?

    — Я согласна.

    Элли осторожно поставила чашку в сушилку. Понимает ли Вьятт, насколько он уникальный человек? Он не старался пустить пыль в глаза работнику социальной службы, а отвечал искренне. Элли понимала, что он готов сделать все, даже пожертвовать личными целями, ради того, кого любит. Она редко встречала таких людей.

    — А мисс Марчук? — Проницательный взгляд Анджелы Бек приковал ее к месту. — Как долго вы и Вьятт живете вместе?

    Элли почувствовала, что от изумления теряет над собой контроль.

    — Живем вместе, — повторила она с достаточно глупым видом, потом посмотрела на Вьятта, ожидая поддержки.

    Анджела выгнула бровь:

    — Согласно требованиям преемственности, если имеет место факт сожительства, оно должно быть прочным для блага ребенка. Минимальный срок сожительства составляет двенадцать месяцев.

    — Мы не живем вместе, — ответила она.

    Мисс Бек изумленно охнула, явно не веря услышанному.

    — Эллисон работает няней, — вставил Вьятт, одарил Элли мрачным взглядом и слегка покачал головой до того, как Анджела повернулась и на него посмотрела.

    — Няней в вашем доме?

    — Конечно. Я должен заниматься ранчо, и мне нужна помощь. Элли согласилась стать временной помощницей. Это намного лучше, чем детский сад. Я не могу все время находиться дома и не могу брать с собой Дарси.

    — Конечно.

    — Таким образом, Дарси будет под присмотром одного человека. Разве плохо, что у ребенка появится ощущение стабильности? Я счел, что няня — лучшее решение.

    — Мы определенно за стабильность в отношении ребенка, — ответила Анджела и жестом указала на стул, приглашая Элли присесть. — И мистер Блэк платит вам, мисс Марчук?

    Элли сглотнула, но ей удалось казаться спокойной.

    — Да, мы договорились по этому поводу.

    — Мисс Марчук, как давно вы знаете мистера Блэка?

    Элли не могла взглянуть на Вьятта. Если она на него взглянет, то Анджела решит, будто она ждет от него помощи. Элли сидела в конце стола на краю стула.

    — Мы соседи. Я живу рядом с Вьяттом с тех пор, как он сюда переехал два месяца назад.

    Анджела Бек присела напротив Элли, а Вьятт остался стоять в дверях.

    — Вас не связывают романтические отношения?

    — Нет, мы не встречаемся. — По меньшей мере, это была правда.

    — А как вы оказались в этой местности?

    Элли вздернула подбородок:

    — В настоящее время я присматриваю за домом друзей моей семьи. Я лишилась работы в Калгари и получила предложение пожить у них до тех пор, пока не окончу курсы и не начну искать работу.

    — Вы не замужем?

    — Недавно развелась.

    Она чувствовала на себе пристальный взгляд Вьятта, но отказывалась смотреть на него. Она знала, что, подняв глаза, покраснеет и выдаст себя. Она не лгала. Они не ходили на свидания. Но это не означало, что между ними нет симпатии.

    — Дети?

    Она сглотнула, выдержав пристальный взгляд Бек:

    — Нет.

    — Тогда почему вы решили, что подходите на эту работу?

    И наконец Элли не выдержала и подняла глаза на Вьятта. Выражение его лица было непроницаемым, но она заметила, как смягчился его взгляд. Он думал о том, что она потеряла ребенка, и ему не нужно было говорить ни слова. Она все поняла по его сочувствующему взгляду. Секрет Элли был в надежных руках.

    Она снова повернулась лицом к Анджеле и улыбнулась, чувствуя молчаливую поддержку Вьятта.

    — Я справлюсь, — начала Элли, — и, более того, я могу дать любовь этой девочке. Ребенку нужны простые вещи: еда, сон, чистый подгузник. Этим его может обеспечить каждый. Но Дарси нужны любовь, внимание и безопасность. Я могу помочь в этом Вьятту. В большинство детских садов не примут младенцев такого возраста. Пока я здесь, Дарси гарантированно получит безраздельное внимание по меньшей мере одного из нас.

    Когда Элли закончила, позади нее послышался тихий плач.

    — Кстати, — продолжала Элли, изо всех сил стараясь улыбаться и держать эмоции под контролем, — думаю, нужно снова запустить ее качели. Вы позволите?

    — Конечно. Сейчас самое время провести собеседование с мистером Блэком.

    Дарси снова посасывала кулачки, поэтому Элли подогрела смесь для кормления и понесла девочку в спальню.

    — Я оставлю вас одних, — тихо сказала она Вьятту, проходя мимо него. — Я буду в спальне, если понадоблюсь.

    Мягкость в его взгляде сменилась суровостью. Она поняла, что он очень боится, но не понимала почему. Все, что делал Вьятт за прошедшие три дня, — все! — совершалось для благополучия Дарси.

    — Все будет отлично, — уверила она его тихим голосом. Ей хотелось протянуть руку и прикоснуться к нему, но она сдержалась. Сейчас не время и не место. Ведь она всего лишь няня.

    Глава 9

    Вьятт больше не мог избегать возвращения домой. Вернее, он не мог избегать Элли. Конечно, Дарси слишком мала, чтобы задавать вопросы, но их может озвучить Элли. Казалось, она подмечает в нем все, понимает его лучше любого из известных ему людей.

    И это приводило его в крайнее замешательство.

    Но наступала ночь, а Элли провела с девочкой слишком долгий день. Ответственность за Дарси лежала на нем, а Элли по-прежнему ему помогала. Он больше не может прятаться в амбаре. Он давно закончил дела по хозяйству.

    Он дошел до веранды и коснулся рукой дверной ручки, но так и не смог войти в дом.

    Вместо этого Вьятт повернулся и уперся руками в старый деревянный поручень. Веранда была с видом на север, и он пристально посмотрел на коричневые пустые поля через дорогу. На следующий год он заготовит сено для стада. Он почти видел приветливые зелено-коричневые травы, развевающиеся от ветра.

    Здесь было все, чего он хотел. Он назвал это ранчо своим, оставил прошлое позади, нашел свой собственный путь в жизни. Да, он так и сделал, полагаясь на свои силы. Риелтор смотрел на него скептически, когда он заявил, что хочет купить это заброшенное ранчо. Но Вьятта волновала перспектива его реконструировать и превратить в нечто жизнеспособное и важное.

    Так было до сегодняшнего дня, когда ему пришлось снова столкнуться со своим прошлым. Со всеми ужасными вопросами о том, как его воспитывали. После встречи с работником социальной службы Вьятт был зол, обижен и испуган, а ведь именно эти эмоции он так старательно изгонял из своей жизни. Он не мог объяснить Элли всего, что ему пришлось пережить. Ему нужна ее помощь. Если она узнает о нем отвратительную правду, она тут же сбежит от него. Элли слишком хороша и чиста, чтобы заниматься его проблемами. Ему следует хорошенько это запомнить.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки