LoveRead.info » Книги » Романы » Достойная леди - Джорджет Хейер

Достойная леди - Джорджет Хейер

Книгу Достойная леди - Джорджет Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

326 0 01:51, 09-05-2019
Достойная леди - Джорджет Хейер
09 май 2019
Автор: Джорджет Хейер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Достойная леди - Джорджет Хейер читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Эннис Уичвуд давно приводила в ужас свою почтенную семью, так как не всегда считалась с общепринятыми правилами приличия. Когда судьба свела эту достойную леди со сбежавшей от сурового опекуна очаровательной Люсиллой, Эннис не колеблясь предложила девушке кров. И даже узнав, что теперь ей придется иметь дело с ужасным мистером Карлтонном, Эннис не отступила. Первая же встреча зажигает в их сердцах любовь, хотя в глазах окружающих они должны оставаться врагами…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
    Перейти на страницу:

    – Ну, мой брат тоже кажется мне безумно скучным, – откровенно призналась Эннис, – но какими бы порой напряженными ни становились наши отношения, между нами все же существует родственная привязанность. Я думала, что так всегда бывает между братьями и сестрами.

    – Возможно, вы знаете своего брата лучше, чем я знал своего. Между нами было всего три года разницы, и, хотя для взрослых это ничто, для мальчишек – огромная пропасть. Еще в Хэрроу у него завязалась очень прочная и, на мой взгляд, весьма сентиментальная дружба с Элмором. Они оба были помешаны на армии и, закончив Хэрроу, вступили в один полк. С этого времени я видел его только урывками. Женился он тоже на очаровательной глупышке: она, конечно, не была глупа до такой степени, как ее сестра, но ум ее был гораздо короче волос, и она все время говорила какую-то ерунду, которую я просто не мог вынести. Я знал, конечно, когда он покупал «Чартли-Мэнор», что их дружба с Элмором сильна как никогда, и, наверное, я должен был догадаться, что два таких сентиментальных типа непременно додумаются до того, чтобы укрепить связь между семействами, женив наследника Элмора на дочери Чарльза. Хотя я все равно не понимаю, зачем Элмору – вернее, теперь он уже Айверли – настаивать на этом сейчас, когда Чарльз уже умер! Разве что он считает, будто земли, принадлежащие Люсилле, очень хорошо бы дополнили его собственное поместье?

    – Именно это и я подозреваю, – кивнула мисс Уичвуд. – Но я, справедливости ради, должна сообщить вам, что Найниэн считает, что это не так. Он уверен, что корыстные мысли вообще чужды отцу.

    – Вообще-то, – с горечью заметил мистер Карлтонн, – я бы думал о нем лучше, если бы его мотивы были корыстными! Меня просто тошнит от мысли о том, что он пытается женить своего сына на Люсилле только из-за былой сентиментально-слезливой дружбы. Нет, этот тип мне никогда не нравился.

    Ее глаза сверкали от сдерживаемого смеха.

    – Я почему-то так и думала! А вам вообще кто-нибудь нравится, мистер Карлтонн?

    – Да, вы! – прямо ответил он.

    – Я?! – выдохнула она, потеряв от неожиданности дар речи.

    Он кивнул.

    – Да… но против моего желания! – заявил он.

    Эти слова заставили ее расхохотаться. Все еще давясь от смеха, она сказала:

    – Ну, знаете ли, это просто оскорбление! Да что же я могла такого сказать или сделать, чтобы понравиться вам? Это самая беспардонная лесть, какую я когда-либо слышала!

    – О нет! Я никогда не льщу людям. Вы мне действительно нравитесь, но будь я проклят, если я знаю почему. Причиной этому не ваша красота, хотя она просто блистательна; и конечно же вы не могли ни сказать, ни сделать ничего такого, что бы мне понравилось. Я думаю, что это, должно быть, ваше достоинство – знаете, в вас есть что-то такое, чего нельзя передать словами!

    – Я уверена, – убежденно заявила мисс Уичвуд, – что у вас в голове все смешалось!

    – Напротив! – рассмеялся он. – Но прошу вас не обманываться: то, что вы мне нравитесь, еще не значит, что я вас считаю подходящим опекуном для моей племянницы.

    – Как это обидно для меня, сэр! И как же вы собираетесь поступить, сэр?

    – Вернуть ее тетушке, конечно!

    Она покачала головой:

    – Не думаю, что это у вас получится. По последним сведениям, бедная миссис Эмбер слегла от потрясения, за ней присматривает врач леди Айверли, а поскольку Люсилла рассказала мне, что ее тетушке обычно нужно несколько недель, чтобы оправиться от ее… ее истерических припадков, я очень сомневаюсь, что она в течение ближайшего времени сможет вернуться домой. Кстати, теперь я припоминаю – она объявила, что не хочет больше видеть Люсиллу, и хотя я не очень верю в искренность этого заявления, не думаю, что она не изменит своего мнения.

    – Я заставлю ее прийти в себя очень быстро! – решительно заявил он.

    – Ерунда! Вы скорее доведете ее до нового припадка. И даже если вам удастся привести миссис Эмбер в чувство, вам еще предстоит справиться с Люсиллой.

    – С этим у меня никаких проблем не будет, уверяю вас!

    – О, я не сомневаюсь, что вы можете запугать ее и заставить поехать с вами в Челтнем! – ответила мисс Уичвуд с той подчеркнутой любезностью, которая просто бесила ее собеседника. – В чем я сомневаюсь, так это в том, что вы сможете заставить ее оставаться там.

    Его глаза вспыхнули от гнева.

    – Я не собираюсь запугивать ее, мэм!

    – Что ж, это было бы неразумно, – одобрительно заметила она. – Это очень смелая девушка, и, как только она почувствует давление с вашей стороны, она тут же начнет противиться ему. Она снова сбежит, а для нее вряд ли будет хорошо, если она проведет следующие четыре года, постоянно сбегая из дому. Ее первый побег не доставил ей пока неприятностей, но если побеги войдут у нее в привычку…

    – О, да замолчите же! – прервал он ее, и в его голосе отчаяние и веселье звучали одновременно. – Вы сказали, что мои высказывания оскорбительны? Так вот, то же самое относится и к вашим высказываниям!

    – Таким образом, вы отдаете мне должное, не так ли? – почти сердечно как ни в чем не бывало спросила она.

    Уголок его рта предательски дрогнул, и мистер Карлтонн, встретив глазами ее вопросительный взгляд, внезапно расхохотался.

    – Мисс Уичвуд, – заявил он, – я солгал, когда сказал, что вы мне нравитесь! Вы мне не нравитесь! И я почти уверен, что вы мне очень неприятны!

    – Что я могу сказать на это, сэр, кроме того, что ваши чувства абсолютно взаимны! – ответила она.

    Он подбадривающе улыбнулся.

    – Интересно, одержал ли кто-либо победу над вами в словесном поединке? – спросил он.

    – Нет, но следует помнить, что до сегодняшнего дня я не так уж часто вступала в словесные поединки. Все джентльмены, с которыми я до сих пор была знакома, отличались безупречными манерами и хорошим нравом!

    – Тогда они наверняка были смертельно скучны! – заметил он.

    Она не смогла удержаться от мысли, что уж его-то обвинить в этом никак нельзя, но вслух ничего не сказала. Вместо этого она довольно холодно предложила ему прекратить дебаты и перейти к обсуждению гораздо более важной проблемы.

    – Если вы имеете в виду проблему с Люсиллой… – Он нахмурился и замолчал.

    – Именно эту проблему я и имею в виду. Было бы совершенно бессмысленно везти ее назад к миссис Эмбер, даже если бы миссис Эмбер стремилась вернуть ее. С одной стороны, вы представляетесь мне самым подходящим человеком, с которым она могла бы жить…

    – О господи, только не это!

    – Нет, конечно, – согласилась она. – Это было бы неприлично. Вам пришлось бы нанять для нее компаньонку, а я очень сомневаюсь, что вы смогли бы найти подходящую для этого женщину. С одной стороны, она должна была бы обладать значительной силой характера, которая позволила бы ей до определенной степени контролировать Люсиллу, а с другой – эта женщина должна быть очень мягкой и покладистой, чтобы выносить ваш властный характер и безоговорочно выполнять даже самые идиотские ваши распоряжения. – Она мягко улыбнулась своему собеседнику и заключила: – Весьма маловероятное сочетание качеств, мистер Карлтонн!

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки