LoveRead.info » Книги » Романы » Две недели на соблазнение - Сара Маклейн

Две недели на соблазнение - Сара Маклейн

Книгу Две недели на соблазнение - Сара Маклейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

972 0 17:27, 09-05-2019
Две недели на соблазнение - Сара Маклейн
09 май 2019
Автор: Сара Маклейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Две недели на соблазнение - Сара Маклейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Джулиана Фиори, своенравная и взбалмошная, cнова и снова шокирует лондонский свет. Она не скрывает ни своих мыслей, ни убеждений, становится причиной скандалов и привлекает внимание всех мужчин… кроме одного. Саймон Пирсон, герцог Лейтон, безупречный джентльмен. Уж он не допустит, чтобы его репутацию запятнали скандальные сплетни! Однако красавица итальянка врывается в его жизнь, словно буря, и Пирсон вынужден признать очевидное: он влюблен. Влюблен страстно, неистово. И хотя Джулиана намерена провести с ним лишь две недели, у герцога совсем другие планы…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
    Перейти на страницу:

    «Графа Аллендейла? — удивилась Джулиана. — Но ведь он брат Калли…»

    — Но почему?.. — пробормотала девушка.

    Калли лукаво улыбнулась:

    — А разве он тебе не нравится?

    Джулиана тяжко вздохнула.

    — Калли, пожалуйста, не занимайся сватовством. Я не подхожу таким мужчинам, как Бенедикт. Да и всем остальным.

    — Я не занимаюсь сватовством! — Возмущение невестки было слишком громким и неискренним. — Просто я подумала, что ты будешь рада знакомому лицу.

    Джулиана молчала, и Калли с беспокойством спросила:

    — Может, кто-то был с тобой груб?

    Джулиана покачала головой:

    — Нет-нет. Все были необычайно вежливы. Очень любезны. По-британски безупречно обходительны. Но мне также ясно дают понять, что я не… то, что мужчины ищут в подруге.

    — В жене, — тут же поправила Калли. — Подруга — это нечто совсем иное.

    Но подруга — это, вероятнее всего, именно та роль, которую она, по ожиданиям всего Лондона, и должна на себя принять. Они считают ее слишком ветреной и сумасбродной, чтобы быть женой.

    Покачав головой, Джулиана пробормотала:

    — Калли, я же с самого начала… с того дня, как приехала в Лондон… Я говорила, что замужество не для меня.

    — Чушь! — безапелляционно отрезала Калли. — С чего ты это взяла?

    С того, что дочь маркизы Ралстон совсем не та жена, о которой мечтают мужчины.

    Но, конечно, она этого не сказала. Более того, она была избавлена от необходимости отвечать что-либо, так как дверь библиотеки в этот момент открылась и вошел Ралстон. Он взглянул на жену, и Джулиана увидела, как смягчились его черты, в глазах же явственно читалась любовь. Что ж, она не отрицала, что было бы чудесно иметь такого любящего мужа, однако не тратила попусту время на мечты об этом.

    Ралстон подошел к Калли и поднес к губам ее руку.

    — Я искал тебя, дорогая. — Он повернулся к Джулиане. — Вас обеих.

    — Скажи своей сестре, что она красивая, — проговорила Калли.

    Маркиз с ухмылкой кивнул:

    — Да, конечно, красивая. И если бы была чуточку повыше, то была бы просто идеальна.

    Джулиана рассмеялась этой шутке. Ведь она была выше доброй половины мужчин в Лондоне.

    — Гейбриел, я серьезно. — Калли твердо решила, что не позволит мужу уйти от разговора. — Она считает, что не сможет найти мужа.

    Брови маркиза сошлись над переносицей.

    — Почему же не сможет?

    — Не знаю!.. Потому что упрямство у вас в крови?

    Маркиз сделал вид, что раздумывает над словами жены.

    — Да, возможно. Я тоже не уверен, что мог бы найти мужа.

    Джулиана улыбнулась:

    — Это потому, что ты слишком высокий.

    Он кивнул:

    — Да, вероятно.

    Калли громко застонала и воскликнула:

    — Ох, вы оба просто невозможны! Ладно, мне нужно проследить за обедом. А ты, — она ткнула пальчиком в мужа, потом указала на Джулиану, — вразуми ее.

    Когда дверь за Калли закрылась, Ралстон повернулся к сестре.

    — Джулиана, ты ведь понимаешь, что она не успокоится. Тебе придется привести очень вескую причину, по которой ты не хочешь замуж. Иначе будешь вести этот разговор всю оставшуюся жизнь.

    — Веская причина есть.

    — Не сомневаюсь, что ты так считаешь. Так вот, хочу сообщить: я решил не запирать тебя на чердаке до конца твоих дней, дабы уберечь от новых злоключений. Но ты недалека от подобной участи. Будь осторожнее, Джулиана. — Маркиз широко улыбнулся, продемонстрировав ямочки на щеках. — И знаешь, мне ужасно нравится иметь сестру.

    А ей очень нравится иметь такого брата.

    Она тоже улыбнулась.

    — Гейбриел, я не хотела доставлять неприятности…

    — Неужели?..

    — Ну, не все время. Не сегодня. Не такие, которые заканчиваются на дне озера, — пояснила Джулиана.

    Маркиз прошел к буфету, налил себе скотча и сел перед камином, подав знак сестре, чтобы присоединилась к нему. Когда она устроилась в кресле напротив, он сказал:

    — Ты намеревалась устроить такие неприятности, которые должны были дать отпор половине лондонского света.

    Джулиана открыла было рот, чтобы возразить, но брат продолжал:

    — Нет смысла разубеждать меня. Ты думаешь, только черные волосы и голубые глаза делают нас братом и сестрой? Думаешь, я не знаю, каково это, когда они следят за каждым твоим шагом? Когда ждут, что ты докажешь, что являешься именно такой, какой они тебя считают?

    Последовала долгая пауза.

    — Гейбриел, это другое…

    — Вовсе нет.

    — Они же не думают, что ты будешь таким, как она.

    Он не стал притворяться, что не понял, о ком речь.

    — И ты совсем не такая, как она.

    «Откуда он может знать?» — подумала Джулиана.

    А ее брат, подавшись вперед и упершись руками в колени, проговорил:

    — Я знаю, какой она была. Она была равнодушной. Беспечной. Наставляла рога мужу. Бросила своих детей. Причем дважды. Но ты не такая.

    — А еще она была олицетворением скандала.

    Брат коротко хохотнул.

    — Ну, это совсем другое… Да, ты непредсказуемая, непосредственная и очаровательная. Ты своевольная и чертовски дерзкая, когда хочешь быть такой. Но ты вовсе не скандальная.

    А ведь сегодня утром она была в Гайд-парке. А вчера вечером — на балконе. И если бы Ралстон узнал, что она заключила с герцогом двухнедельное пари на предмет страсти, то его бы хватил удар.

    Да, она действительно скандальная. Просто брат этого не знает.

    — Но я же свалилась сегодня в Серпентайн…

    — Да, верно, с женщинами в Лондоне такое обычно не случается. Но это не столько скандал, сколько вызов. И если ты перестанешь рисковать своей жизнью… — Брат помолчал. — В общем, она была настоящей возмутительницей спокойствия. Скандалом, от которого семьи не оправляются. Но ты не такая, как она. Совсем не такая.

    — Лейтон считает иначе.

    Глаза Ралстона потемнели от гнева.

    — Лейтон сравнивал тебя с нашей матерью?

    Она покачала головой:

    — На словах — нет. Но он считает, что я представляю опасность для репутации тех, кто меня окружает.

    Маркиз небрежно отмахнулся.

    — Ну, во-первых, Лейтон — осел. Всегда был ослом. Еще с той поры, как бегал в коротких штанишках. — Джулиана не удержалась и захихикала, а ее брат улыбнулся. — Во-вторых, он слишком консервативен, всегда был таким. И, в-третьих, я уже пережил свою долю ударов по репутации, а меня до сих пор приглашают на приемы, не так ли?

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки