LoveRead.info » Книги » Романы » Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли

Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли

Книгу Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

317 0 22:47, 11-05-2019
Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли
11 май 2019
Автор: Эйна Ли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Дерзкая белокурая авантюристка Хани Бер боялась только одного - семейных уз. Поэтому, основательно облегчив кошелек очередного богатого поклонника, она всегда ловко ускользала от него. Но опасная игра зашла слишком далеко, и, спасая свою жизнь, Хани выдала себя за `невесту по переписке` шерифа Люка Маккензи. Молодой вдовец ожидал увидеть невзрачную женщину, которая позаботилась бы о его маленьком сыне. Однако в его доме появилась не застенчивая скромница, а неукротимая красавица, и противостоять ее чарамне в силах даже блюститель закона...
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 90
    Перейти на страницу:

    — Из лавки, — пожала плечами Хани.

    — Разве можно быть такой транжирой?

    — Я отнесла расходы на ваш счет, — невинно взглянув на шерифа, промолвила Хани.

    — И как вы собираетесь повесить занавески? На окнах же нет карнизов.

    — А вы разве не можете сделать карнизы?

    — Это не важно, что я могу, а что — нет, мисс Бер. Вопрос в том, можете ли вы? Кстати, надо полагать, лошадку вы тоже записали на мой счет?

    Хани резко выпрямилась и посмотрела Маккензи в глаза.

    — Вы правильно полагаете, — дерзко проговорила она. — Джошу она так понравилась, что я не смогла не купить ее.

    — Черт! Вы что, решили, что я такой же денежный мешок, как те ребята, которых вам удавалось нагреть?

    — К чему приплетать мое прошлое? Какое оно имеет отношение к настоящему? — возмутилась Хани.

    — Немалое! Джеб Грандж утверждает, что вы украли у него мятную палочку!

    Девушка вздернула подбородок.

    — Украла, это верно, — заявила она.

    — Вы украли пятицентовую конфету!

    — Старый козел всех обвешивает! Думаю, я поступила по справедливости!

    — Ах, вы думаете! Конечно, что же вам еще остается делать! Воровать, лгать — вот ваше кредо! Правда, у нас в Стоктоне не принято так вести себя! — Маккензи вытащил из кармана монетку в пять центов и бросил ее на стол. — Немедленно идите в лавку и отдайте ему деньги!

    — Да пошел ты к черту, Маккензи! — взорвалась девушка. — И поскорее! — Не глядя на шерифа, Хани выбежала из комнаты.

    Все время, пока Люк сидел за ленчем, она пробыла в своей спальне. Когда он постучал к ней и сказал, что уходит, Хани испытала невероятное облегчение — она боялась разговаривать с ним.

    Девушка уже разогревала ужин, когда шериф вернулся домой. Услышав его шаги, она вышла ему навстречу. На Хани было узкое черное платье с тоненькими бретельками.

    — Еда на плите, — сообщила она. — После ужина Джоша надо выкупать. — Куда это вы направляетесь? — изумленно спросил он.

    — Сегодня ведь субботний вечер, вы забыли? Мой выходной, шериф Маккензи.

    — Но…

    Остановившись в дверях, девушка обернулась:

    — Вы нарушаете наше согласие, шериф? Щека Маккензи задергалась, голубые глаза позеленели от гнева.

    — Нет, разумеется, не забыл. Когда вы вернетесь? Хани накинула на плечи черную шаль.

    — Думаю, это зависит от того, кого я встречу, Маккензи, — бросила она на прощание.

    По пути в «Лонг-Бранч» девушка намеренно избегала любопытных и осуждающих взглядов прохожих. Толкнув дверь, она вошла в салун и остановилась, оглядывая присутствующих.

    Заведение ничем не отличалось от тех, что ей доводилось видеть. За несколькими из дюжины круглых игральных столов сидели картежники, в углу стояло старенькое пианино с пожелтевшими клавишами, пианист небрежно наигрывал какую-то мелодию.

    Хани перевела взгляд на высокую женщину за темной деревянной стойкой, тянувшейся вдоль противоположной стены. Это была та самая особа, которую Хани видела в дверях салуна в день своего приезда в Стоктон.

    Потом на глаза Хани попалось еще одно знакомое лицо.

    — Привет, Поуп, — сказала она, подходя к старику. О'Леари широко улыбнулся.

    — А-а-а… Это вы, мисс Хани! Садитесь рядом со мной! — пригласил он. — Лили, подойди-ка! — крикнул О'Леари высокой женщине.

    Та приблизилась к их столику.

    — Лили, познакомься. Это мисс Хани Бер. Кареглазая брюнетка с любопытством разглядывала Хани.

    — Лили Ларю, — представилась она, усаживаясь рядом с Поупом. — Собираешься подзаработать в карты или предпочитаешь обслуживать клиентов наверху, милашка?

    — Наверху работай сама, Лили, — промолвила Хани. — А вот за один из игральных столов я, пожалуй, присяду.

    — Лучше сначала договорись об этом с Сэмом Бразнером, — посоветовала ей брюнетка.

    — Он буфетчик или хозяин салуна?

    — И то, и другое, — последовал ответ.

    Хани подняла голову и увидела, что Сэм направляется к их столику с бутылкой виски в одной руке и несколькими невысокими стаканами в другой. Поставив все это на стол, Сэм расположился на свободном стуле.

    — Как тебя зовут, крошка?

    — Хани.

    — Сэм, дорогой, позволь мне представить тебя мисс Хани, — вмешался Поуп.

    — Тебя действительно зовут Хани? — спросил Сэм.

    — Стала бы я придумывать такое имя! — усмехнулась девушка.

    — А мне оно нравится. Будешь? — предложил он, вынимая пробку из бутылки и разливая виски по стаканам.

    Поуп О'Леари быстро схватил один стакан и мгновенно опустошил его.

    — Как ты умен, Сэм, — заметила Хани. — Мое настоящее имя — Мэри Джонс.

    — Это куда разумнее. Теперь мне понятно, почему ты называешь себя Хани. А ты что, девчонка нашего шерифа? — заинтересованно проговорил Сэм.

    — О Господи, нет! — воскликнула девушка. — Вовсе нет! Я отрабатываю свой долг, вот и все.

    — Да-а? Что еще за долг? — не отставал хозяин салуна.

    — Говорит, я должна ему кое-какие деньжата. Я-то так не считаю, но все равно согласилась понянчить его сына девяносто дней. По субботам у меня выходной, вот я и решила подзаработать здесь несколько звонких монет, чтобы поскорее расплатиться с Маккензи.

    — Так между вами действительно ничего нет? Я бы не хотел иметь своим врагом шерифа.

    — Поверь мне, Сэм, ничего. Больше того, мы с шерифом даже не нравимся друг другу.

    — И чем же ты хочешь здесь заняться?

    — Я бы хотела сыграть в карты, — сказала Хани и, вспомнив о том, каким образом ей удалось заработать деньги в «Золотом дворце» Сакраменто, девушка поспешила добавить: — Я еще немного пою.

    — Мы здесь играем по-честному, дорогуша. Половина выигрыша причитается заведению.

    — Сэм, я не собираюсь жульничать. Но для начала ты должен дать мне взаймы, — заявила Хани.

    — Посмотрим, — промолвил Бразнер, махнув рукой пианисту. — Поговори-ка с Фингерзом. Послушаем, как ты поешь. Если голос у тебя так же хорош, как твоя мордашка, то считай, что ты принята на работу.

    — Надо закрепить эту сделку стаканчиком виски, — заявил Поуп О'Леари. Схватив бутылку, старик поднес ее к стаканам Хани, Лили и Сэма — ни один из них еще не притронулся к виски, разлитому хозяином по стаканам. Подмигнув Хани, Поуп наполнил лишь свой стакан.

    Познакомив Хани с пианистом, Сэм вернулся к своему обычному месту за стойкой.

    — Удачи тебе, Хани, — пожелала Лили.

    — Спасибо.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки