LoveRead.info » Книги » Романы » Девушка из бара - Линда Френсис Ли

Девушка из бара - Линда Френсис Ли

Книгу Девушка из бара - Линда Френсис Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

640 0 23:53, 11-05-2019
Девушка из бара - Линда Френсис Ли
11 май 2019
Автор: Линда Френсис Ли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Девушка из бара - Линда Френсис Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Ни одна женщина не устояла бы перед славой, деньгами и обаянием Бобби Макинтайра - бывшего легендарного футболиста, ставшего преуспевающим бизнесменом. И надо же, Бобби ухитряется по-настоящему влюбиться именно в ту, которая совершенно не намерена отвечать на его чувство! Лейси Райт презирает футбол и "наглых мачо". Все, что не имеет отношения к ее удачно начавшейся карьере, нисколько ее не интересует. Она считает, что "не созрела" для семьи и брака. Чтобы покорить такую женщину, Бобби придется вспомнить самые хитроумные из своих спортивных приемов...
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84
    Перейти на страницу:

    – Как вам не стыдно! – выпалила Лейси.

    Мужчины отвернулись от нее, и она мысленно отругала себя.

    – А я поставлю пятерку, что эта получит кольцо, – крикнул мужчина, сидевший в дальнем конце стойки.

    – Невозможно.

    – Посмотрите, как она трется об него.

    Действительно, Дарла прижималась к Бобби, как кошка к теплой стенке; провоцирующий язык ее тела откровенно сулил впереди гораздо большее.

    – Сегодня у меня в квартире тебя ждет сюрприз, – услышали они произнесенные многообещающим тоном слова. – Там будет много взбитых сливок и вишен. Но прежде заедем к моим родителям, я пообещала им. Всего на несколько минут. А потом будем только я и ты и длинная ночь...

    Свист Руперта заглушил ее последние слова.

    – Да, эта, пожалуй, продержится некоторое время.

    Нед пожал плечами:

    – Может, и правда следует дать ей два месяца.

    Мужчины продолжали переговариваться между собой, когда Лейси неожиданно и для себя, и для завсегдатаев решительно взяла свой поднос.

    – Я заявляю, что... – она взглянула на свои часы, – эти отношения закончатся сегодня же. И можете считать, что я поставила на это доллар.

    – Что?

    Лейси не знала, чему они удивились больше: тому, что она сделала ставку, или тому, что отвела всего несколько часов на завершение этого адюльтера.

    Герб поджал губы.

    – Неужели сегодня же? – задумчиво сказал он, с интересом глядя на нее.

    Лейси ощутила вдруг волнение, оттого что приобщилась к толпе. У нее возникло чувство глупой признательности этим людям.

    – Вы в своем уме? – спросил Нед.

    Лейси только улыбнулась и отвернулась, сконцентрировав внимание на трех кружках пива, которые ни в коем случае не собиралась ронять.

    Смена закончилась, и у Лейси появилось несколько часов до того, как начнут собираться вечерние посетители. Погода только ухудшилась, а где еще можно согреться лучше, чем в баре «У Бобби»?

    У Лейси опять возникли мысли о Робин, все те же знакомые страх и тревога.

    Однако Лейси вдруг поймала себя на том, что сейчас ее беспокоит нечто другое, нежели неведение о том, где находится ее дочь. После переезда в Эль-Пасо Лейси надеялась, что они смогут проводить достаточно времени вместе, только мать и дочь. Но Робин всегда оказывалась чем-нибудь занятой. Домашняя работа, дополнительные занятия, а сейчас эта подруга, пригласившая ее к себе.

    У них вдруг совсем не стало времени для общения друг с другом. Лейси знала, что она должна радоваться этому, и так оно и было. Но она не могла не понимать, что ее дочь больше не считает ее единственно важным человеком в мире.

    Робин взрослела. Лейси испытывала сложное чувство, в котором радость смешивалась с грустью.

    Отбросив мысли о дочери, Лейси направилась было в офис, но в это время распахнулась входная дверь и она обернулась, надеясь, что это Робин.

    – Бобби Мак, – раздалось обычное радостное приветствие.

    Лейси испытала уже знакомое ощущение: тот же жар, что она почувствовала, когда его пальцы гладили ее губы. Но она не должна позволять себе подобного поведения. Ей следует быть примером для своей дочери.

    Робин находилась в том возрасте, когда девочки особенно впечатлительны, когда особенно активны подростковые гормоны. Лейси знала это. Она сама именно в этом возрасте стала жертвой одного привлекательного выпускника, который добился ее благосклонности благодаря заверениям в вечной любви.

    И куда ее это привело? Постоянные бега, борьба, безуспешные попытки наладить жизнь. Тот, кто говорит, что времена изменились и к матерям-одиночкам относятся со чувственно, просто никогда не был незамужней матерью. Богатые и знаменитые люди из Нью-Йорка и Калифорнии могут позволить себе заводить детей, не указывая отцов, но все остальные жители страны хотят, чтобы матери были замужем, а дети по крайней мере имели отцовскую фамилию, даже если отец не участвует в их воспитании.

    Если бы Лейси не испытала на себе того, с каким предубеждением относятся люди к матерям-одиночкам, она никогда не поверила бы, что дети и их родители все еще считают каждого родившегося вне брака ребенка ублюдком. Но она видела осуждение в глазах соседей. Кому, как не Лейси, было знать это, ведь ей приходилось так много раз перевозить ребенка из одного города в другой и начинать все сначала.

    – Эй, Бобби, присоединяйся к нам, – позвал кто-то.

    – Мне нужно сделать кое-какие дела, но как насчет того, чтобы немного позже сыграть в пул? – предложил Бобби.

    – А как же Дарла? – жалобным тоном спросил Нед. – Мне казалось, вы собираетесь провести вечер вместе.

    – Да, но планы изменились.

    Лейси в изумлении остановилась, потом повернулась. Завсегдатаи заерзали на стульях.

    – Изменились планы? – переспросил Руперт.

    – Да, – с напускным безразличием ответил Бобби. – Мы больше не будем встречаться.

    – Что? – дружным хором спросили сидевшие вдоль длинной стойки завсегдатаи и развернулись на стульях, чтобы взглянуть на Бобби. – Всего пару часов назад она просто висла на тебе.

    – А что это вас так беспокоит? – спросил Бобби, только сейчас заподозрив что-то.

    Вернувшаяся в бар Лейси не смогла сдержать мимолетную довольную улыбку.

    У Бобби задвигались желваки.

    – Что происходит?

    Губы Лейси снова сами собой растянулись в усмешке.

    – Ты же сказал, что я должна больше общаться с публикой. А я очень способная ученица. Поэтому, когда ребята стали делать ставки, я тоже присоединилась.

    Бобби выпучил глаза.

    – Ты заключила пари с парнями?

    – Ты гордишься мной? – елейным голосом спросила Лейси. – Я получу золотую медаль за то, что делаю так, как сказал учитель?

    – Забавно. Так в чем же заключалось пари? – Бобби обводил взглядом присутствовавших, но все они вдруг стали странно застенчивыми.

    – Ладно, Бобби, какое это имеет значение?

    – Герб? – настойчиво потребовал ответа Бобби.

    – Мы ставили на тебя, – гордо заявила Лейси.

    Лицо Бобби приобрело багровый оттенок.

    – Что-что?

    – Мы ставили на то, как долго продлится твоя связь с Дарлой, – пояснила очень довольная собой Лейси. Она не хотела признавать, что на самом деле испытывает радость оттого, что он больше не будет встречаться с той женщиной.

    Бобби смотрел на посетителей бара так, будто они его предали.

    – Ну-ну, не горячись, Бобби Мак, – примирительно сказал Герб. – Мы просто поразвлеклись немного. Ты же знаешь, как это бывает. Ты ведь тоже много раз заключал с нами пари.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки