LoveRead.info » Книги » Романы » Лето в Италии - Айрис Денбери

Лето в Италии - Айрис Денбери

Книгу Лето в Италии - Айрис Денбери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 08:07, 15-05-2019
Лето в Италии - Айрис Денбери
15 май 2019
Автор: Айрис Денбери Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Лето в Италии - Айрис Денбери читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
    Перейти на страницу:

    – Да, я ездила в Паэстум, – ответила Грента. – Туда, где вы мечтаете поработать на раскопках.

    – А! – разочарованно протянул он. – Я сам хотел вас свозить туда. С кем вы были? Конечно, если это не бестактный вопрос.

    – Меня возил Крейг. На своей яхте, – засмеялась она.

    – Да, я мог бы и догадаться. Что ж, когда я вернусь, мы всей компанией обязательно должны посетить Помпеи.

    Повесив трубку, Грента задумалась. Может быть, Мервин нарочно сначала поехал в Неаполь, а затем в Рим, чтобы быть поближе к Ориелле? Она не могла себе представить, что Мервин может влюбиться в нее и что та ответит ему взаимностью. Ведь Ориелла ясно сказала, что Мервин для нее слишком стар, а для матери слишком молод.

    Первый вопрос, который Ориелла задала Гренте, вернувшись домой, звучал так:

    – Пока меня не было, вы кокетничали с Крейгом?

    – Кокетничала? – засмеялась Грента. – Я не уверена, что мне представился бы такой шанс!

    – Ерунда! Вы виделись с ним и целый день катались с ним на яхте.

    – Значит, вам об этом известно? Откуда?

    – Разумеется, от моих шпионов, – парировала Ориелла.

    Грента заподозрила, что под «шпионами» подразумевался Мервин, который, несомненно, как бы невзначай доложил ей об этом событии.

    – Тогда ваши шпионы должны знать, что в ваше отсутствие я виделась с Крейгом всего один раз. Он возил меня на яхте в Паэстум осматривать греческие храмы.

    – Тогда нужно будет организовать новую экскурсию, чтобы я могла наверстать упущенное.

    – Например, в Помпеи? Я забыла вам сказать… но ваши шпионы, наверное, уже сообщили о таком намерении?

    – Сообщили мне? – словно эхо, переспросила Ориелла. – Кто еще? Вы здесь завели интрижки и с другими мужчинами? Стоит мне уехать из Монтори на пару дней, как вы очаровываете всех молодых людей вокруг!

    – Можно подумать, вы только и думали о здешних кавалерах, ночи напролет танцуя с половиной молодых людей Рима!

    Ориелла состроила неприязненную гримасу:

    – Я нашла, что большинство знакомых мне молодых людей в Риме очень скучные. Смотрела на них и думала: «Ну могу ли я в тебя влюбиться?» Нет, никого из них я не выбрала бы себе в женихи!

    – Ах, бедняжка Ориелла! Какая мудрая головка на таких юных плечах, – пошутила Грента.

    – Тогда немедленно рассказывайте, кто этот другой мужчина, который, вероятно, занимался с вами любовью? – потребовала Ориелла.

    – Уверяю вас, он вовсе не занимался со мной любовью. Он только пригласил меня на обед. Я встретила его у Марко.

    – Ну конечно, это был Роландо, – простонала Ориелла. – Он часто захаживает к Марко.

    – Вам обязательно следует завести себе новых шпионов, – засмеялась Грента. – Нет, не Роландо.

    Ориелла с восхищением посмотрела на Гренту:

    – Тогда у вас в Монтори, наверное, появились тайные воздыхатели.

    – Почему? Пока Мервина не было, я усердно работала.

    – Ага… катались на яхтах и обедали с… с кем, вы сказали?

    – Я не говорила… но это был Андре, французский коллега Крейга.

    Лицо Ориеллы смягчилось.

    – Ах, Андре! – улыбнулась она. – Да, он очарователен. Что он делал в Монтори?

    – Не знаю, – призналась Грента.

    – Кроме того, что договорился встретиться с вами?

    – Нет, мы встретились совершенно случайно. Но ему очень хочется, чтобы его пригласили посмотреть виллу. Он серьезно интересуется старинной французской мебелью, так что у вас есть отличный предлог попросить маму пригласить его.

    – Старинная французская мебель! – воскликнула Ориелла. – Вы думаете, я на все время оставлю его с вами любоваться столиками и секретерами? Ну нет, я должна получить свою долю его внимания!

    – Я вижу, бедного Андре разорвут пополам! Но бог вам в помощь, Ориелла. Возможно, он даже будет рад, если вы захватите над ним нераздельную власть.

    Через несколько дней вернулся Мервин, и Грента заметила, что он с трудом подавляет возбуждение. Она спросила, хорошо ли у него идут дела, и он коротко ответил, что все получилось просто отлично. Но потом замкнулся, и она больше не стала его расспрашивать, задумавшись, не замыслил ли он какой-нибудь новый проект, которым займется после окончания работы на вилле Страттонов.

    Вскоре на вилле появился гость, адвокат графини, синьор Раметта, человек средних лет и щегольской наружности.

    Грента обрадовалась возможности познакомиться с ним, надеясь навести кое-какие справки относительно описей.

    Адвокат проявил интерес к работе над описью и провел всю вторую половину дня с Грентой, сверяя предметы с записями и документами о продажах.

    – Вы произвели хорошее впечатление на синьора Раметту, – поддразнила Ориелла Гренту за обедом. – Он высоко отозвался о ваших способностях.

    – Правда?

    – Он сказал: «Эта английская мисс полностью подходит для такой работы». Не то, что я… бесполезная.

    – Он вам так и сказал? Наверняка добавил, что вы бесполезное украшение.

    Ориелла весело засмеялась:

    – Вас невозможно рассердить, и я, естественно, не хотела вам говорить, что вы, конечно, образованны, но бываете совершенно непривлекательной. Вы очень хорошенькая, когда не стягиваете ваши красивые волосы в узел и не надеваете очки в роговой оправе.

    – Мне казалось, так я выгляжу более утонченной и женственной.

    Ориелла бросила на нее проницательный взгляд:

    – Может быть, это и так, но мужчины не любят аккуратно причесанные волосы. Им нравятся распущенные длинные волосы, в которые можно запустить пальцы.

    – Спасибо за намек, – засмеялась Грента. – Хотелось бы мне знать, кому не терпится запустить пальцы в мои волосы?

    – Если бы вы чаще ходили с распущенными по плечам волосами, то узнали бы! – бросила на нее хитрый взгляд Ориелла.

    Мервин взял на себя задачу организовать посещение Помпеи.

    – Я посоветовался с Крейгом и Джозефом, и они уверяют: если мы поедем в начале следующей недели, то луна будет благоприятствовать нам.

    – А разве Андре не поедет с нами?

    – Почему-то я не думаю, что ему тоже захочется поехать туда.

    – Скорее всего, вы правы. Вряд ли ему интересно ехать на экскурсию на место его ежедневной работы. Ему, наверное, надоели все эти красоты!

    Тем не менее, Грента решила постараться найти какой-нибудь способ сообщить ему, на какое число намечена поездка. Если Андре действительно заинтересован в новой встрече с Ориеллой, у него появится реальный шанс.

    Договорились, что Мервин, Ориелла и Грента приедут в Сорренто, откуда Крейг с остальными участниками экскурсии днем отвезут их в Помпеи полюбоваться развалинами. Затем все вернутся в Сорренто пообедать, а вечером снова отправятся в Помпеи для осмотра развалин при свете луны.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки