LoveRead.info » Книги » Романы » Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис

Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис

Книгу Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 17:59, 17-05-2019
Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис
17 май 2019
Автор: Джоанна Мэйкпис Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис читать онлайн бесплатно без регистрации

Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 45
    Перейти на страницу:

    – Я все поняла. Эта девушка хотела избавиться от нежелательного ребенка, – сухо сказала Филиппа. – Как вы уже заметили, сэр Рис, я не какая-нибудь кисейная барышня.

    – Да, я это заметил, – смеясь, согласился он.

    – А что будет с Нэн Фримен? Ее нельзя оставлять здесь одну, – сказала Филиппа.

    – Сейчас с ней останется Том, потом я попрошу сэра Дэниела приказать его людям перевезти ее в мою усадьбу, где она пробудет до тех пор, пока крестьяне не успокоятся, – ответил сэр Рис.

    Филиппа подошла к старушке и взяла ее за руку:

    – Прощайте. Теперь вы в полной безопасности.

    – О, да, леди Филиппа. Я буду молиться за вас, за вашу помощь, подоспевшую как раз вовремя.

    – Так вы меня знаете? – удивленно воскликнула Филиппа.

    – Миледи, я знала вашу красавицу мать, а вы на нее очень похожи. Ошибиться невозможно.

    – Не лучше ли вам перебраться ближе к усадебному дому? Там было бы безопаснее, – сказала Филиппа.

    – Пресвятая Дева Богородица позаботится обо мне, миледи, и, когда придет время, призовет меня к себе.

    Филиппа удивленно посмотрела на старушку, размышляя над ее странными словами, но сэр Рис осторожно подтолкнул ее к двери.

    – В Греттоне уже начали беспокоиться, потому что вас, миледи, давно нет дома. Если мы не поторопимся, вас начнут искать. Том, вы с Нэн Фримен недолго останетесь одни. Я тотчас пришлю к вам людей.

    Сэр Рис подвел Филиппу к ее лошади и помог ей сесть в седло. Когда он ее подсаживал, то почувствовал, как ее охватила легкая дрожь. А какой прохладной была ее рука, когда он нечаянно прикоснулся к ней!

    – Представляю, как вы шокированы всем случившимся. Я провожу вас домой и передам в заботливые руки матери. Помните, что со мной вы в полной безопасности.

    – Я знаю, сэр, – сказала она с улыбкой. – Выходит, я постоянно у вас в долгу. Вам ничего не стоило утихомирить разъяренную толпу. Вы не допускали мысли, что они и вас забросают камнями или поднимут на вилы?

    Он лукаво усмехнулся:

    – Конечно, лучше в таких случаях иметь с собой вооруженных людей, но они меня знают очень хорошо: я здесь мировой судья. Если бы дело дошло до рукоприкладства, их бы сразу отправили в тюрьму. Как только они поняли, что я не шучу, их ярость тут же поутихла.

    – А почему вы решили помочь дочери Картера? – спросила Филиппа.

    – Потому что Картер – один из арендаторов вашего дедушки, – ответил сэр Рис.

    – Странный вы человек, сэр Рис, – сказала Филиппа. – С каждой нашей встречей я открываю в вас все новые черты характера.

    Она пришпорила своего пони, сэр Рис – своего коня, и они помчались в Греттон-Мэнер. Выехав на широкую проселочную дорогу, они поехали шагом, и сэр Рис стал расспрашивать Филиппу о ее семье.

    – Вам не одиноко в Малинэ? – спросил ее он. – В детстве у вас были подружки?

    – Очень мало. Когда я была девочкой, мы часто переезжали, пока отец не поступил на службу к герцогине Бургундской и мы не осели в Малинэ. Но и там я была единственным ребенком, поэтому меня все очень баловали… особенно после того, как мой новорожденный брат родился очень слабым и через день умер. Для отца это было тяжелым ударом, так как он всю жизнь мечтал о сыне. Ранение в битве при Редмуре и смерть сына подорвали его здоровье. Он часто болеет, и служба при дворе герцогини дается ему все трудней и трудней.

    – Служба, за которую мало платят, – закончил ее рассказ сэр Рис.

    Она посмотрела на него и улыбнулась.

    – Этого вполне достаточно. Герцогиня очень добра к нам. Благодаря ей мы живем скромно, но ни в чем не нуждаясь, в то время как друзья покойного короля и его сторонники годами живут в беспросветной нужде.

    Рис ничего не сказал, и остальной путь они провели в полном молчании.


    Слова Филиппы произвели на него такое сильное впечатление, что он не заметил, как остался в холле один на один с сэром Дэниелом. Увидев дочь, леди Роксетер в ужасе всплеснула руками и быстро увела ее в комнаты, чтобы обработать ранки, переодеть и успокоить. Леди Греттон, поздоровавшись с сэром Рисом, поспешила вслед за дочерью и внучкой.

    Сэр Дэниел согласился с соседом, что Нэн Фримен нужно переправить в безопасное место, и послал на помощь Тому еще двух молодых парней.

    – Я снова у вас в долгу, Рис, и не только за то, что вы предотвратили расправу над Нэн Фримен, но и за вашу помощь моей внучке, – сказал сэр Дэниел и вздохнул. – Она родилась с необычайно отзывчивой душой, поэтому готова помогать каждому, кто попал в беду, даже бродячей собаке. Моя Крессида в ее возрасте была точно такой же… Я был бесконечно рад, когда граф Роксетер сделал ей предложение руки и сердца. Я никогда не думал, что вскоре после свадьбы моя дочь окажется в бедственном положении из-за того, что ее супруг верен своим взглядам. Я молю Бога, чтобы Филиппу миновали страдания, выпавшие на долю ее матери, и у нее появился бы умный и любящий наставник, но боюсь, что моим мечтам не суждено сбыться, так как у нее нет приданого.

    Сэр Рис слушал молча, о чем-то размышляя.

    – Если бы я мог встретиться с графом Роксетером, я умолял бы его отдать мне в жены его красавицу дочь, – взволнованно проговорил сэр Рис.

    Сэр Дэниел от неожиданности утратил дар речи и смотрел на своего друга с нескрываемым удивлением.

    – Я не мог не заметить, с каким вниманием вы относитесь к моей внучке, – придя в себя, медленно проговорил сэр Дэниел, – но вы подумали о последствиях такого союза?

    – Вы хотите сказать, что я потеряю благосклонность нашего короля и вызову своим поступком его гнев и возмущение, впав в немилость? Да, я готов пожертвовать всем ради Филиппы.

    – И вы не отступитесь от своего решения, если граф Роксетер даст согласие на этот брак? – спросил сэр Дэниел.

    – Это мое самое заветное желание. – Сэр Рис мечтательно улыбнулся. – Я влюбился в леди Филиппу с первого взгляда, с той самой минуты, когда встретил ее во дворе трактира в Милфорде. С тех пор я открыл в ней столько достоинств! Чем больше я узнаю ее, тем больше восхищаюсь ею. Она мне кажется неземным существом, сказочной феей, ангелом небесным. Я знаю, есть веские обстоятельства, которые могут воспрепятствовать нашему союзу, так как я имел несчастье унаследовать земли ее отца. Но, когда она станет моей женой, земли Роксетеров вернутся если не самому графу, то его потомкам.

    – Я полностью на вашей стороне, мой друг, но согласится ли граф Роксетер? И, самое главное, согласится ли Филиппа?

    Сэр Рис покачал головой.

    – Я думаю, граф прежде всего задумается, будет ли это выгодно. Вы считались с желаниями своей дочери, когда давали согласие на свадьбу с графом Роксетером?

    – Сказать по правде, я был вынужден дать согласие на эту свадьбу. На ней настаивал покойный король, хотя у меня были на этот счет некоторые сомнения. Но граф Роксетер оказался именно тем человеком, который больше всего подходил хотя упрямой и своевольной Крессиды. Она полюбила его и пронесла эту любовь через годы страданий и невзгод. – Сэр Дэниел устремил взгляд куда-то вдаль, мимо своего гостя, его лицо приняло задумчивое выражение. – Я поговорю о вас с Крессидой и сообщу вам, что она думает об этом.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки