LoveRead.info » Книги » Романы » В постели с принцем - Сабрина Джеффрис

В постели с принцем - Сабрина Джеффрис

Книгу В постели с принцем - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

804 0 21:11, 08-05-2019
В постели с принцем - Сабрина Джеффрис
08 май 2019
Автор: Сабрина Джеффрис Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
+2 2

Книга В постели с принцем - Сабрина Джеффрис читать онлайн бесплатно без регистрации

О чем мечтает юная Кэтрин Меривейл, которая, согласно завещанию отца, вступит в права владения фамильным состоянием лишь после свадьбы?Только о замужестве!И жениха искать не надо — с ним Кэтрин знакома с детства, осталось лишь дождаться официального предложения руки и сердца. Но жених почему-то медлит…А зря, Александр Блэк, незаконный сын принца Уэльского, в любой момент может занять вакантное место. Алек уверен: наивная девушка не устоит перед его чарами. К тому же в душе он точно знает, что только с ним Кэтрин будет по-настоящему счастлива.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 80
    Перейти на страницу:

    — Я могу отвезти юную мисс домой, если хотите. Кэтрин в нерешительности замялась. Так или иначе, мать наверняка во всем обвинит ее. Одарив офицера улыбкой, Кэтрин проговорила:

    — Мы будем весьма вам благодарны.

    Она стала рыться в ридикюле в поисках монеты, но Алек уже успел об этом позаботиться. Он даже нанял проезжающий экипаж, на котором Молли и офицер смогли бы доехать до дома. За считанные минуты пони привязали к карете сзади, и процессия двинулась в сторону дома.

    Алек посмотрел в лицо Кэтрин.

    — Вы хорошо себя чувствуете? — спросил он обеспокоенно.

    — Замечательно, — ответила Кэтрин, выдавив из себя улыбку.

    — Вы все еще хотите отправиться на чтения? Мы рискуем опоздать, но если отправимся немедленно, то застанем большую часть. Если, конечно, вы не слишком потрясены.

    — Честно говоря, я бы чего-нибудь приняла, чтобы успокоиться. Чтения поспособствовали бы этому… если бы не это… приключение.

    Засмеявшись, Алек подошел к тому месту, где валялась упавшая с него шляпа, и грустно посмотрел на расплющенный диск.

    — Похоже, вам придется обойтись без шляпы, — заметила Кэтрин.

    — Ни малейшей надежды. — Алек приложил шляпу к голове. — В таком виде — в смятой в лепешку шляпе и заляпанных грязью бриджах — меня не пустят на чтения.

    Не надейтесь на это. Я сомневаюсь, что это вообще кто-нибудь заметит.

    — Верно, я забыл. — Алек отбросил изуродованную шляпу в сторону. — Поэты считают поэзию важнее моды.

    — Не понимаю, как вы можете шутить после всего, что произошло. У меня до сих пор сердце колотится.

    Алек помог Кэтрин сесть на лошадь.

    — Если бы я знал, что это может заставить ваше сердце биться, я бы устраивал спасение верхом на лошади в течение всего дня.

    — Вероятно, вы смогли бы это сделать.

    Алек сел на свою лошадь, и они двинулись вперед. На сей раз по взаимному согласию они ехали медленно, сменив на многолюдных улицах рысь на шаг. , — Вы были великолепны. Никогда не видела, чтобы кто-нибудь ездил столь блестяще. А как вы поймали Молли, не дав ей упасть! Где вы научились таким вещам?

    Алек с трудом сдержал готовый вырваться из груди стон. Меньше всего ему хотелось, чтобы Кэтрин копалась в его прошлом.

    — Пустяки. Кое-чему я научился за границей.

    — Как бы не так — пустяки, — не согласилась Кэтрин. — Когда вы сказали, что проводили много времени в седле, я не могла подумать, что…

    — Вы тоже неплохо держитесь в седле. — Алек хотел уйти от неприятной ему темы разговора. Кроме того, Кэтрин действительно ездила вполне прилично, несмотря на это дурацкое дамское седло, которым пользовались английские женщины. — Вы мгновенно догнали и поймали пони.

    Щеки мисс Меривейл зарделись от похвалы.

    — Ну, это несложно. Всякий способен догнать пони без всадника. В то время как вы…

    — Я не хотел бы потерять Молли. — Тем более что это стоило бы ему очень дорого.

    Они доехали до перекрестка. Глядя, как умело Кэтрин управляет лошадью, Алек представил ее скачущей по пустоши Корнуолла; ее огненного цвета волосы развеваются за спиной, небольшой упругий зад подпрыгивает в седле в такт движениям лошади. Вот таким же образом она приспособится и к движениям Алека, когда окажется под ним в постели…

    Алек поспешил прогнать прочь это волнующее видение.

    Как только они переехали перекресток, Кэтрин спросила:

    — Наверное, вы много времени провели в седле верхом, когда жили за границей?

    — Да, пришлось. Но вы, должно быть, тоже ездили в деревне. Во всяком случае, так говорила ваша мать.

    Вспыхнув, Кэтрин опустила голову:

    — Я очень сожалею, что мама избрала такую тактику. Я не имела понятия, что она поведет себя столь безответственно ради того, чтобы…

    — Оставить нас наедине? — Алек с готовностью ухватился за возможность сменить тему разговора. — Это была не единственная причина, почему она отправила с нами Молли, не так ли? Скажите правду, ведь ваша семья не оставила всех слуг в Корнуолле? — Лучший способ отвлечь от нежелательных вопросов — самому их задать.

    Кэтрин устремила взор вперед.

    — Дело в том, что… Я имею в виду… — Она вздохнула. — Думаю, что вы тоже можете знать об этом. Смерть отца привела к тому, что мы оказались в стесненных финансовых обстоятельствах. Но это скоро изменится.

    Насколько далеко это ее внезапное проявление откровенности может распространиться?

    — Вы имеете в виду, когда вы выйдете замуж за вашего занудного поэта?

    — Как вы могли… то есть…

    — Я понимаю, что сэр Сидни вполне состоятельный человек.

    — Да, это так. — На лице Кэтрин отразилось раздражение. — Но я выхожу за него замуж совсем не по этой причине.

    — Конечно, не поэтому, мисс Мэрри-Уэлл[1], — поддразнил ее Алек.

    — Очень смешно! — огрызнулась Кэтрин. — Но мне наплевать на его деньги, потому что у меня…

    Кэтрин осеклась, и Алек выжидательно посмотрел на нее. Скажет ли она о своем наследстве?

    — Ладно, я знаю, что вы действуете не из корыстных побуждений.

    — Разумеется, — подтвердила Кэтрин.

    — Так зачем вы выходите замуж за Сидни? Потому что он один тех «приличных» людей, которыми вы так восхищаетесь?

    — Не только. Мы были друзьями всю жизнь. И он мне небезразличен.

    — Но вы не любите его.

    Снова устремив взор вперед, Кэтрин, заикаясь, проговорила:

    — Н-ну, я думаю… я полагаю, что люблю его. Конечно, люблю.

    — Вы говорите об этом как-то неуверенно. Кэтрин издала вздох сожаления.

    — Если быть честной, я не знаю, люблю ли я Сидни.

    — В самом деле? Это меня удивляет.

    — Почему? Потому что я женщина?

    — Потому что вы получаете удовольствие от такой чепухи, как поэзия.

    Кэтрин снисходительно пожала плечами:

    — Хорошая поэзия успокаивает меня и отвлекает от забот. Но я не настолько глупа, чтобы считать, будто жизнь похожа на поэму.

    — Это хорошо с вашей стороны. — Алек испытал облегчение. Дело пойдет гораздо легче и быстрее, если Кэтрин уже поняла и приняла жизненные реалии. — Все женщины должны вступать в брак с вашим отношением к жизни, отдавая себе отчет в том, что это союз из практических соображений, а не из романтических, как утверждают поэты.

    Кэтрин задумчиво посмотрела на Алека:

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки