LoveRead.info » Книги » Романы » Джентльмен-повеса - Салли Маккензи

Джентльмен-повеса - Салли Маккензи

Книгу Джентльмен-повеса - Салли Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

580 0 22:27, 08-05-2019
Джентльмен-повеса - Салли Маккензи
08 май 2019
Автор: Салли Маккензи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Джентльмен-повеса - Салли Маккензи читать онлайн бесплатно без регистрации

Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 79
    Перейти на страницу:

    Брентвуд направился к Энн, но, прежде чем успел дотронуться до нее, Стивен резким ударом оттолкнул его руку.

    — О! — Брентвуд осторожно погладил ушибленные пальцы. — Чего ты дерешься?

    Стивен встретил недоуменный взгляд маркиза.

    — Только попробуй прикоснуться к леди, и я сломаю все твои конечности.

    Повисло неловкое молчание.

    — Не лезь к нему, — сказала Мэг, потянув Брентвуда за рукав. — Не понимаю, зачем вы, мужчины, сцепляетесь друг с другом из-за шлюхи. Вы же похожи на бешеных собак, защищающих свою кость.

    — Он бешеный, это уж точно. — Брентвуд поправил манжеты, стараясь не касаться ушибленных пальцев. — Но я…

    Окончание фразы Брентвуда заглушил яростный лай. Гарри выскочил из воды и, оскалив зубы, понесся прямо на Брентвуда. Умный пес.

    Мэг завизжала, а Брентвуд побледнел.

    — Полагаю, животному все равно, какого цвета твой жилет, Брентвуд.

    Маркиз явно старался испепелить противника взглядом. Мэг быстро пришла к выводу, что она тут лишняя, и, подхватив юбки, побежала прочь. Маркиз держался до тех пор, пока Гарри не оказался в ярде от него. Только тогда, вероятно, оценив размеры собачьих зубов, он тоже побежал. Гарри устремился в погоню, но, отогнав «разбойников», вернулся к хозяевам. Он высунул язык и шумно дышал.

    — Хорошая работа, — сказал Стивен.

    Энн наконец ослабила хватку, опустилась на колени и обняла Гарри за шею.

    — Хорошая собака, — пробормотала она и уткнулась лицом в его густую шерсть. — Очень хорошая собака.

    Стивен оглянулся на Брентвуда и Мэг, но те были уже далеко. К сожалению, они очень скоро установят личность Энн. Сколько других нелепо одетых женщин видели с ним сегодня? Черт, о старшей дочери Крейна сейчас, должно быть, так много говорят, что другие слухи и сплетни на время забыты.

    Подбежали Филипп и Джордж. Мальчики были с ног до головы в грязи.

    — Добрый день, сэр, — задыхаясь, проговорил Филипп. — Мне очень жаль, что Гарри прогнал ваших друзей.

    — Эти люди никогда не были моими друзьями, — сказал Стивен, — так что я с удовольствием наблюдал, как Гарри обратил их в бегство.

    — Да? — Филипп явно ничего не понял, но решил не забивать себе голову. — Энн, ты должна обязательно увидеть лебедей. Гарри хотел подружиться с ними. Это было так смешно! — Он подошел к сестре, которая все еще стояла на коленях рядом с Гарри, и от растерянности разинул рот: — Ты плакала? — Поскольку глаза Энн были красными, а лицо покрыто пятнами, для такого вывода хватило проницательности даже десятилетнего ребенка.

    — Нет, — сообщила Энн, шмыгнув носом. — Я не плакала.

    Ложь была настолько очевидной, что все замолчали. Неловкую тишину нарушил Джордж, вероятно, более чуткий, чем брат. Он присел на корточки рядом с сестрой и тихо спросил:

    — Что случилось?

    — Ничего. — И она снова разрыдалась, уткнувшись лицом в шерсть Гарри.

    Филипп и Джордж недоуменно уставились на Стивена. Господи, какие же они одинаковые!

    — Ваша сестра немного расстроена.

    Мальчики переглянулись, посмотрели на Энн и опять на Стивена. Они явно ничего не понимали.

    — Энн никогда не плачет, — проинформировал Филипп.

    — Да, — согласился Джордж. — Вы не должны думать, что берете в жены плаксу.

    Филипп энергично закивал:

    — Энн — лучшая из сестер. Возможно, она не так красива, как Эви, но зато она практична. Она ведет хозяйство в нашем доме, и именно к ней, а не к маме с папой при необходимости обращаются дворецкий, экономка и управляющий.

    — Вы будете рады, что получили такую замечательную хозяйку. — Джордж пожал плечами. — К тому же вы уже слишком старый, чтобы думать о совсем юной девушке.

    Стивен почувствовал, что у него невольно приоткрылся рот. Он никак не мог решить, что делать: устроить мальчикам головомойку или расхохотаться. Они напомнили ему торговцев на окраине Рио, которые пытались всучить ему полуживого пони. Лошадка, может быть, и не красива, утверждали они, но зато очень умна.

    Неудивительно, что Энн не ценит свою красоту. А близнецы считают, что он слишком стар и не должен обращать внимание на внешность жены? Его губы скривились. Впрочем, тридцать лет действительно старость для десятилетних мальчишек.

    — Вы не все понимаете, мальчики. Во-первых, я считаю, что Энн очень красива.

    Энн подняла голову. Теперь на Стивена были обращены три удивленных лица.

    — Во-вторых, для мужа важна не только внешность жены, хотя ни один мужчина не может быть слишком старым, чтобы наслаждаться женской красотой. И в-третьих, тридцать лет — это еще не старость.

    Филипп наморщил лоб:

    — Но жена преподобного Бракстона — уродина. У нее косоглазие и кривые зубы.

    — А миссис Трент, жена мясника, похожа на свинью, — добавил Джордж. — Она даже визжит, как свинья.

    — Мальчики! — Энн шмыгнула носом, встала на ноги и вытерла глаза рукавом. — Говорить такие вещи неприлично. Миссис Бракстон и миссис Трент — почтенные дамы. Они очень добры. — Не придумав, что еще сказать, Энн еще раз шмыгнула носом.

    Стивен предложил ей носовой платок.

    — Спасибо, — Она громко высморкалась. — Прошу меня извинить, я, похоже, опять забыла платок дома.

    — Ничего страшного, — галантно заявил Стивен. — Я всегда готов прийти на помощь леди.

    — Но если я продолжу в том же духе, вскоре весь ваш запас носовых платков перейдет в мою собственность.

    Джордж пожал плечами:

    — Миссис Бракстон печет очень вкусный яблочный пирог, а миссис Трент разрешает играть со своими кошками, но это ничего не меняет. Они обе уродины.

    — Так почему ты плакала, Энн? — спросил Филипп.

    Энн нахмурилась:

    — Потому что я волновалась о вас с Джорджем. Мы пришли домой, а вас нет. Никто не знал, куда вы подевались. Хоббс чуть с ума не сошел. В доме все вверх дном. Если хотите знать, сейчас все слуги вас ищут.

    Мальчики выглядели потрясенными.

    — Но мы же не терялись! — воскликнул Филипп.

    — Вы знаете, где вы, но никто больше этого не знает. — Стивен перевел суровый взгляд с одного мальчишеского лица на другое — абсолютно такое же. — Я думал, мы договорились, что пойдем на прогулку вместе, когда я вернусь с дамами.

    — Да, — согласился Филипп, — но Гарри не мог больше ждать. Он хотел гулять.

    — И гулять он захотел именно здесь, — добавил Джордж. — Он сам привел нас сюда. Тянул всю дорогу. И здесь совершенно безопасно. Нам ничто не угрожало.

    Энн нахмурилась, готовая устроить близнецам выволочку.

    — Думаю, нам всем следует вернуться в Крейн-Хаус, — поспешно сказал Стивен, взяв ее за руку. — Ты же хочешь как можно скорее сообщить Хоббсу, что мальчики нашлись.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки