LoveRead.info » Книги » Романы » Хранительница для лорда, или дар на свадьбу - Юлия Нова

Хранительница для лорда, или дар на свадьбу - Юлия Нова

Книгу Хранительница для лорда, или дар на свадьбу - Юлия Нова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 205 0 09:09, 22-02-2024

Книга Хранительница для лорда, или дар на свадьбу - Юлия Нова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я так и стояла, замерев, пытаясь понять, послышались мне тихие шаги или нет. Выдохнула, когда прошло пару минут, и продолжила путь. Рука, клещами схватившая меня за предплечье, заставила взвизгнуть и попытаться высвободиться. Хитрый захват, быстрое движение, и я оказалась прижата спиной к большому и крепкому телу неизвестного. А мой рот закрыла ладонь, не давая и шанса позвать на помощь. Я замерла, как и мой пленитель. Однако ему быстро надоело молчание, и он тихо спросил, склонившись к моему уху: — И куда же вы направляетесь, юная леди, тем более ночью?

Быстрая выкладка, проды каждый день!

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
    Перейти на страницу:
    я когда-то ей рассказала, что ритуал в Новогодие, который проводят главы родов — это не формальный момент, а жертва духам рода. Никакой родовой силе дарить ничего не нужно было, потому что незачем. Джейн по правилам приготовила зелье лично и уже успела проверить, что всё с ним в порядке. Я на все её слова кивала, и вдруг Джейн замолчала, остановив свой взгляд на компанию герцога. Она в шоке распахнула глаза и взглядом показала мне на них, беседующих недалеко от нас.

    Я пожала плечами, делая вид, что мне и дела нет:

    — Ты же знаешь Лидию, она своего добьётся, если очень сильно чего-то хочет. Представляешь, она видела, что я возвращалась откуда-то, а меня сопровождал герцог. Угрожала, велела познакомить с герцогом и его окружением. Вот, теперь наслаждается вниманием и явно присматривает рыбку пожирнее.

    Да, я была зла и даже догадывалась почему. Хотя я и гнала эти эмоции от себя, но они пробивались злыми словами.

    Оказалось, что лорд Линси успевал слушать и наш личный разговор, а не только грозно смотреть на конкурентов. Он тоже не обращал особого внимания, с кем там общается его друг, но хмыкнул на мои слова и повернул голову к компании, стоявшей недалеко от нас.

    Его голос прозвучал несколько насмешливо, когда он заметил:

    — Да, поступок вашей сестры, несомненно, выходит за рамки поведения леди. Но называть моего друга рыбкой пожирнее — это даже несколько обидно. Успокойтесь, леди, герцог далеко не дурак и встречал немало прытких леди на своём пути. — И уже тише, буквально себе под нос: — И не только леди. Но это уже точно не тема для разговора здесь.

    Поэтому Лорд Линси резко поменял тему разговора, с большим интересом уточнив:

    — Кстати, а что вы там говорили по поводу ритуала жертвы духам рода, и с чего вы вообще это решили? Я как раз знаю другое — мы преподносим дар силе рода, больше ритуально, как данность. Главное, чтобы это был дар, сделанный своими руками и несущий основную стихию. И зачем вам участвовать в ритуале, если вместе с вами приехали главы вашего рода? Думаю, это их обязанность, да и полезность дара будет просто несоизмерима. Или вы просто любите красивые ритуалы?

    Я ответила, пожав плечами и напомнив лорду:

    — Я маг жизни и хранительница своего рода. Я точно знаю, просто чувствую. А вы, лорд Линси, просто добавьте в ритуал нужные слова, чтобы ваш дар ушёл по адресату. Тем более Джейн прекрасно их помнит и сама будет кидать в костёр свой дар.

    Лорд посмотрел на Джейн и с хитрой, мальчишеской улыбкой попросил:

    — Вы же не оставите меня в неведении, прекрасная леди? Думаю, нам стоит всё же обсудить этот момент с вашим отцом, леди Джейн. Кстати, леди Элизабет, я вижу, ваша сестра вместе с вашей мамой серьёзно настроились и умудрились оттеснить юную Алию. Она же слишком юна и стеснительна, чтобы правильно среагировать. А вы ведь знакомы с ней. Не против, если я оставлю вас в компании с ней? Думаю, вам будет о чём пообщаться.

    Я бросила взгляд на Алию и улыбнулась ей, соглашаясь с предложением лорда Линси.

    Алия была рада пообщаться со мной, а когда лорд Линси с Джейн отправились дальше, мы сначала обменялись впечатлениями о сегодняшнем вечере, а потом она решилась на откровенность и тихо поделилась со мной:

    — Честно говоря, я думала, что ваша сестра похожа на вас, леди Элизабет. Такая же живая, умная и неординарная. Но она оказалась, как и большинство присутствующих здесь девушек, заинтересована только в удачном замужестве. Думаю, как они дальше будут жить с избранником, они пока не задумывались.

    Я прыснула, а Алия подхватила мой смех. И как только к нам подошёл очередной кавалер, то ли желая пригласить меня, то ли Алию, я услышала холодный, с нотками угрозы голос герцога:

    — Лорд Вайрон, хотя вы и были представлены моей сестре, но не получили на танец моего разрешения. Будьте любезны, выберете любую другую партнёршу.

    Леди Алия улыбнулась уголком губ, я видела, что она была рада, что брат всё это время присматривал за ней, хотя нам и казалось, что мы были предоставлены сами себе. А лорд Вайрон не успокоился, искренне возмутившись:

    — Но я представлен и леди Элизабет. Именно её я и собирался пригласить на этот танец.

    На что герцог спокойно ответил лорду:

    — Этот танец леди Элизабет Бартон танцует со мной. Алия, будь добра, как хозяйка, не оставляй без внимания наших новых знакомых. Леди Бартон.

    Я вложила руку в руку герцога, краем глаза поймав взгляд сестры, и искренне улыбнулась партнёру.

    Глава 20

    Танцуя, я ощущала на себе осторожные взгляды герцога. И если раньше я бы даже не подумала, что такое внимание мужчины что-то значит, то теперь… Мало того что я его заметила, так внутри себя честно призналась, что его внимание было мне приятно. Подумав, я поняла, что это не женская гордость за себя такую замечательную.

    Приезжая с семьёй на подобные мероприятия, я замечала, что девушки, получившие подобные знаки внимания, больше гордились собой и собирали таких поклонников, как бусины на своём ожерелье.

    А уж моя сестра умудрялась рассказывать о любых знаках внимания в её сторону маме, когда мы проводили время в женской компании, обсуждая подробнейшим образом то, что было на очередной встрече. При отце она себе подобные разговоры не позволяла, но уж в женском обществе от таких разговоров её было не остановить. Я тогда про себя только кривилась, понимая, что такие пренебрежительные и оценочные разговоры не делают чести самой девушки.

    Я бы ещё долго мусолила эти мысли и воспоминания, только бы не думать о том, что внимание герцога мне нравилось, вот только он сам перешёл на непринуждённое общение:

    — Вы понравились Алии, она никогда так быстро не принимает новых знакомых. А тут даже спрашивала о вас, леди Бартон, когда мы вернулись из поездки на озеро. Буквально завалила вопросами, всё ей было интересно. А главное, она поняла то, о чём я почему-то и не задумывался.

    Герцог замолчал, а я посмотрела на него с вопросом, ожидая продолжения. Но тот спокойно продолжал танцевать. Я вдруг поняла, что мой партнёр таким образом поддразнивал меня. Удивилась и присмотрелась к нему, заметив, как дёрнулся уголок губ, когда герцог понял, что я с подозрением смотрю на него. Я закатила глаза, чем вызвала уже улыбку и спросила:

    — И в чём же ваша сестра

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки