LoveRead.info » Книги » Романы » Хранительница для лорда, или дар на свадьбу - Юлия Нова

Хранительница для лорда, или дар на свадьбу - Юлия Нова

Книгу Хранительница для лорда, или дар на свадьбу - Юлия Нова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 205 0 09:09, 22-02-2024

Книга Хранительница для лорда, или дар на свадьбу - Юлия Нова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я так и стояла, замерев, пытаясь понять, послышались мне тихие шаги или нет. Выдохнула, когда прошло пару минут, и продолжила путь. Рука, клещами схватившая меня за предплечье, заставила взвизгнуть и попытаться высвободиться. Хитрый захват, быстрое движение, и я оказалась прижата спиной к большому и крепкому телу неизвестного. А мой рот закрыла ладонь, не давая и шанса позвать на помощь. Я замерла, как и мой пленитель. Однако ему быстро надоело молчание, и он тихо спросил, склонившись к моему уху: — И куда же вы направляетесь, юная леди, тем более ночью?

Быстрая выкладка, проды каждый день!

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
    Перейти на страницу:
    оказалась более внимательной, ваше сиятельство?

    Герцог улыбнулся и с охотой ответил:

    — Мы сегодня даже обсудили этот момент, пока обедали после такой непростой прогулки. И обсуждали мы ваш выбор, который вы сделали, я так понимаю, ещё подростком. Алия не решилась или просто не успела пригласить вас к нам на горячий пунш перед ритуалом. Сестра выпросила у меня присутствовать, когда узнала, что вы с подругой будете одаривать духов своего рода. Я так понимаю, в санях, когда мы ехали обратно, вы именно об этом шептались с моей сестрой?

    Я кивнула, ведь это не было секретом. А герцог продолжил:

    — А после нашего с ней разговора я и сам задумался, а каково вам было понимать, что ваш путь будет достаточно сложен? Ведь в вас горит дар огня, я отлично чувствую эту стихию. Огонь не так силён, но он есть. А вы почти не развивали эту стихию, выбрали дар хранительницы. Даже не целительницы, а ведь вы могли выбирать. Скажите, почему вы сделали именно этот выбор?

    Я оглянулась, взяв небольшую паузу. Народ танцевал, с удовольствием проводя этот вечер, небольшие компании общались, с удовольствием наблюдая за танцующими. Я заметила взгляды, бросаемые и на нашу пару.

    Моя семья смотрела на нас. Мама была удивлена и думаю, не понимала, как реагировать. Лидия злилась, хотя и пыталась делать вид, что её эта ситуация не волнует. Она пыталась завязать общение с Алией, которая, честно говоря, своими вопросами и меня удивила. А юная сестра герцога оказалась очень думающей и любознательной. Алия заметила мой взгляд и искренне улыбнулась мне, я повернулась обратно к герцогу и встретила его внимательный взгляд. Он напомнил мне:

    — Ответьте на мой вопрос, леди Бартон. Почему вы выбрали столь непопулярный дар? Вы ведь могли выбрать и стихию огня?

    Такая настойчивость, ещё и от самого желанного жениха во всём герцогстве. Просто удивительно. Я не стала скрывать, ответив достаточно откровенно:

    — Вы неправильно ставите вопрос, ваше сиятельство. У меня не было выбора изначально. У меня было внутреннее ощущение, что это единственно правильное решение. А магию огня я не бросала, развивая дополнительно. Мой дар хоть и мал в стихиях, но я его развиваю, не бросаю. Да, мнение окружения важно, но я знала, к чему иду, а изменять себе — это последнее дело. И вы знаете, я ни секунды не пожалела о выборе.

    На что герцог решил меня явно подразнить заметив:

    — Ну, почему же. Многим девушкам полное равнодушие к дару не помешало вполне удачно выйти замуж.

    — Как и тем, что находятся в этом зале, не так ли?

    — Да, леди Бартон. Но я не хочу задевать ни одну леди, находящуюся здесь. Так принято, они следуют тому, что велят им родители.

    — Конечно, так обычно и ведут себя приличные леди. Например, моя сестра — послушная дочь и обладает необходимыми качествами для удачного брака.

    Говорила и сама не верила. Я прекрасно помнила истерики сестры, которые она закатывала отцу. Тот был достаточно жёстким человеком, но Лидия могла так подлезть, что он прощал ей многое, в том числе и её плохое настроение, выливающееся в разные капризы. А вот я не желала притворяться и если шкодила, спокойно принимала наказание, обычно сиживая к своей комнате.

    Чего я не ожидала, так это хмыка герцога и его слишком откровенный ответ:

    — У меня мама обладает схожим характером с вашей сестрой. К зиме она теперь уезжает лечиться на юг, после смерти отца она часто путешествует, предпочитая тёплые уголки нашего королевства. Алия наотрез отказалась сопровождать её, заявив, что будет жить у меня. Вот она будет отличной женой, только я не желаю спешить и отдавать её в другую семью.

    С чего я решила пошутить, заметив герцогу:

    — А вы знали, что мужчины часто выбирают жён, похожих на маму?

    — Что-то я не понял ваших намёков, леди Бартон. Вы пытаетесь сосватать мне свою сестру? Поверьте, я к выбору жены подойду со всем вниманием и не буду торопиться, а празднование нового года скоро закончится. Если Лидия попросила вас разведать моё к ней отношение, то я, несомненно, считаю её достойной леди, но не для меня. Я буду выбирать невесту с более выдержанным характером.

    Ну надо же, какой правильный подход. За все эти дни, думаю, я просто устала над бесконечными смотринами, общением и притворством. В этой среде все выбирали с расчётом. А с кем тогда жить, сидеть вечерами у камина, общаться, делиться важным? Кого любить и с кем проявлять свою любовь? Кому дарить тепло?

    У меня вырвался вопрос, который я задала с надрывом, пытаясь понять:

    — И как вы будете выбирать себе ту, что будет рядом всю жизнь? Вот так же, по дарам и магии? А как же чувства, ваше сиятельство? Как же близость, тепло и ценность времени, которое вы проводите вместе? Почему нельзя выбрать ту, что полюбил? И плевать, если она станет герцогиней с неидеальными данными и даром?

    Герцог закрылся от меня, я поняла это сразу. В чём была причина, я не поняла. Он коротко ответил:

    — Танец закончился, я провожу вас к семье. А у меня остались ещё дела, нужно подготовиться к ритуалу. Вы же будете присутствовать?

    Я кивнула, думая, что так и не получу ответ на свой вопрос. Пока мы шли обратно, герцог наклонился ко мне и тихо добавил на ухо:

    — А по поводу вашего вопроса, леди Бартон, то я как и вы, не хочу притворства ни в дружбе, ни в семье, ни в любви. Я ищу достойную супругу, которую буду любить и защищать от всех невзгод, получая в ответ её любовь и нежность. Не вы одна готовы рискнуть многим ради достойной цели. А о ваших целях мы поговорим позже, не сейчас.

    Глава 21

    Герцог оставил меня с семьёй, мама что-то говорила, стараясь улыбаться на публику, Лидия недовольно молчала, но кинула на меня внимательный взгляд, поняла, что я не пребываю на седьмом небе от счастья, но дальше посматривала на меня, поддакивая маме в нужных местах.

    Последние слова герцога не шли у меня из головы. Он что-то знал? С чего вдруг он вообще упомянул о моих целях?

    На ритуал подношения даров отец меня взял, да и не мог не взять, если я просила — такие были правила. Он, конечно, поворчал с сомнением и потребовал объяснить, какой дар будет у меня.

    Я сходила за зельем, которое сама и приготовила, а оно

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки