LoveRead.info » Книги » Романы » Проданная его светлости - Лиззи Голден

Проданная его светлости - Лиззи Голден

Книгу Проданная его светлости - Лиззи Голден читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 09:02, 29-04-2026
Проданная его светлости - Лиззи Голден
29 апрель 2026

Книга Проданная его светлости - Лиззи Голден читать онлайн бесплатно без регистрации

Он купил меня как вещь. Герцог Айрон — властный тиран, пожелавший заточить меня в золотую клетку. Я должна его ненавидеть, но... не могу. Ведь он болен, а я — та, кто может поставить его на ноги и избавить от проклятия. Но что делать, если он отказывается лечиться, а его слова и поступки — сплошное противоречие? Какой же он на самом деле, и смогу ли я уберечь сердце, чтобы остаться верной своей первой любви?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
    Перейти на страницу:
    с плесенью…

    — Достаточно, я понял.

    Прикусываю губу. Кажется, что-то не то сказала, потому что Фабиан смотрит на свою руку, а потом на меня с каким-то ужасом.

    — Вы не подумайте, я не людоед. — Нервный смешок. — И не бездонник, который кусается. Буду есть, как и положено, человеческую еду…

    — Ладно. Хорошо. — Фабиан устало потирает лоб. Наверное, все свои козыри вытащил, больше не осталось. — Я пойду с тобой. Прослежу, чтобы ты не осталась голодной.

    — Вот и отлично, — победно улыбаюсь я.

    Это еще вопрос — кто за кем проследит.

    23 глава

    Когда мы с Фабианом вошли на кухню, к нам повернули головы все, кто там был. Альм тут же подскочил, готовый услужить и помочь, но герцог остановил его жестом, а потом сам продолжил ехать.

    К слову, он и мне не позволит его везти, хотя мне ничего не стоило.

    Джек с любопытством переводил взгляд с меня на хозяина. Грета сидела с постным лицом, будто ей все равно — свадьба сейчас или похороны. Впрочем, судя по испеченным пирожкам, Даре тоже без разницы.

    Эстелла буравила меня ненавидящим взглядом покрасневших глаз, а потом отвернулась, впившись пальцами в деревянный стол. Дара с самым мрачным видом смотрела на нас и по мере того, как мы подходили — и подъезжали, — она становилась все более мрачнее.

    Старичок-маг, который нас венчал, смотрел только на пирожки. И когда Дара на миг поменяла позу и отвлеклась, он тут же схватил один.

    Фабиану освобождают место, раздвинув стулья. Я сажусь рядом. В предвкушении замираю.

    Сколько тут всего! Глаза разбегаются. Даже не знаю, с чего начать.

    Впрочем, уже знаю — покормить герцога, который непонятно чем вообще питается и как живет.

    — Вам нравится, ваша светлость? — басит Дара, обводя огромной ручищей стол.

    — Главное, чтобы моей жене понравилось, — негромко говорит Фабиан. А мое сердце пропускает удар.

    Почему-то каждый раз замираю от мысли, что я — чья-то жена. И не просто чья-то — а самого герцога. Этого человека, погрызенного бездонниками, но не сломленного. Который почему-то слишком много от меня скрывает, но относится очень даже неплохо… да что там — даже слушается меня! Ведь он сейчас здесь, потому что я его заста… кхм… попросила.

    — Шикарный стол, — выдыхаю я. — Можно мне всего и побольше?

    После этого, не спрашивая разрешения, я беру миску герцога и накладываю туда домашней лапши с бульоном.

    Мой желудок подождет. И нечего тут рулады выводить!

    — Я… я не буду, — пытается он меня остановить.

    — Понимаю, что вам хочется пирогов, как и господину магу, — строго говорю я, а бедный старичок давится кусочком и кашляет до тех пор, пока Джек не додумывается похлопать его по спине. — Но так как вы постоянно пропускаете приемы пищи — ничего тяжелого. Только питательный бульон.

    — Но ваша светлость! — снова влезает Дара, выпучив глаза. — Вам же можно только диетическое и несоленое…

    — Это и есть диетическое, — отрезаю я. — Вы что, хотите бедного герцога голодом заморить, совсем нежирное и пресное все давать? Неудивительно, что у него интерес к еде пропал с таким подходом.

    Ставлю перед ним тарелку, от которой валит пар и исходит просто божественный аромат. Но Фабиан что-то медлит.

    — Я положила совсем немного, — тихо говорю я, потому что все, что между нами происходит, кажется, превратилось в спектакль: слуги смотрят и слушают, раскрыв широко глаза и открыв рты. Один только старичок-маг радует своим чавканьем.

    — И если что, могу покормить…

    — Нет! — тут же обрывает он. Как-то резко и отчаянно. — Я сам могу.

    — Тогда порадуйте меня. — Поправляю ложку так, чтобы ему удобно было взять ее левой рукой. И сижу я по левую сторону от него. Даже не знаю, как положено, но мне так удобно.

    А сама тем временем наливаю бульон и себе.

    — Дара! Не стой столбом, обслужи мою жену! — цедит сквозь зубы герцог. Кажется, ему очень стыдно за поведение слуг.

    — Не нужно, я сама, — как можно мягче говорю я. Не доверяю этой Даре и не хочу, чтобы она своим видом портила мне аппетит.

    Была б рада избавиться и от Эстеллы, но так как она сидит рядом с Альмом на нашей стороне, и ее почти не видно, я как-то смирилась с тем, что она тоже тут есть.

    Накладываю лапшу, потом — жаркое в другую тарелку и снова наслаждаюсь пикантной смесью ароматов чернослива, мяса и картошки. Кладу на салфетку три пирога. Спохватываюсь, беру другую салфетку и просовываю за ворот рубашки своего… мужа.

    Вот так, он даже глазом не успел моргнуть.

    Правда смотрит теперь на меня как будто с упреком. Разглядывает. Пытается меня раскусить. Но он же не бездонник, так что нечего тут… кусаться.

    Кивком головы показываю на миску. Фабиан тяжело вздыхает и берется за ложку.

    Понял, что я не отстану.

    А я принимаюсь за свой ужин. Наворачиваю лапшу так, что за ушами трещит. Еще и хлеба взяла. Но герцогу хлеба нельзя, лучше пока легенькое съесть. К слову, он уже влил в себя одну-единственную ложку бульона с таким видом, будто делает одолжение.

    — Вот умница! — шепотом хвалю и поправляю салфетку у него на груди, а то как-то криво засунула.

    И снова этот ошеломленный взгляд.

    И, кажется, все услышали.

    Джек едва заметно усмехается, поглядывая в мою сторону. Альм смотрит на меня через герцога, и в его взгляде, как ни странно, вижу уважение. Как-то все заметно расслабились, даже Дара соблаговолила присесть на стул напротив, а не стоять над моей душой. Что там с Эстеллой? Мне без разницы. Надеюсь, ей тоже вкусно.

    Хотя это вряд ли — ее миска и тарелка пусты.

    Не моя это забота.

    — Спасибо, Дара, это просто лучшее в мире жаркое! — хвалю неприветливую кухарку, переходя ко второму блюду. — Надеюсь, что после такого ужина я доползу до своей комнаты…

    — Не до своей, ваша светлость, а до вашей общей с его светлостью! — шамкает старичок, совсем почувствовав себя как дома после стольки-то съеденных пирогов…

    Краска заливает лицо. Вот только этого не хватало.

    — Э… да, конечно, — лепечу я, бросая мимолетный взгляд на Фабиана, который застыл с ложкой в руке. — Просто мы только поженились, а я не привыкла

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки