LoveRead.info » Книги » Романы » Тысяча поцелуев - Джулия Куин

Тысяча поцелуев - Джулия Куин

Книгу Тысяча поцелуев - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

963 0 22:33, 14-05-2019
Тысяча поцелуев - Джулия Куин
14 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
+2 2

Книга Тысяча поцелуев - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Сара Плейнсуорт готова на многое ради любимой кузины, но быть милой с Хью Прентисом – это уж слишком. Разве не его пьяная выходка привела к безобразному скандалу, который едва не разрушил ее семью, а ей самой стоил крушения всех надежд на хорошую партию?Сара едва сдерживает гнев, а Хью совершенно спокоен и, словно нарочно, постоянно оказывается рядом. Чего же он хочет, этот ужасный человек? Довести девушку до белого каления? А может, Хью просто хорошо понимает, что порой от ненависти до любви – только шаг, и рассчитывает превратить огонь ярости в пламя любви?
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 71
    Перейти на страницу:

    – Леди Данбери… – Сара присела. – Какой приятный сюрприз видеть вас сегодня.

    – О чем это вы? – раздраженно спросила леди Данбери. – Какой сюрприз? Чаттерис, мой внучатый племянник. Где же еще мне быть?

    Сара только хмыкнула, а графиня спросила:

    – Знаете, для чего я шла через всю комнату к вам обоим?

    – Представить не могу, – заверил лорд Хью.

    Леди Данбери бросила косой взгляд на Сару, и та быстро вставила:

    – Я тоже.

    – Я нахожу, что счастливые люди скучны. Вы же выглядели так, словно вот-вот изрыгнете огонь. Естественно, я тут же подошла. – Она перевела взгляд с Сары на Хью и прямо потребовала: – Развлеките меня.

    Ее слова были встречены ошеломленным молчанием. Сара украдкой взглянула на лорда Хью и с радостью увидела, что его обычно скучающее выражение сменилось удивлением.

    Леди Данбери подалась вперед и сказала громким шепотом:

    – Я решила, что вы мне нравитесь, леди Сара.

    Сара вовсе не была уверена, что это так уж хорошо.

    – Это правда, леди Данбери?

    – Совершенная. И поэтому я дам вам совет. – Дама кивнула с таким видом, словно даровала аудиенцию крестьянину. – Можете делиться им с кем хотите.

    Взгляд Сары метнулся к лорду Хью, хотя она и не могла сказать, с чего это ему приходить ей на помощь.

    – Невзирая на нашу нынешнюю беседу, – надменно продолжила леди Данбери, – я считаю вас довольно умной.

    «Довольно?»

    – Должна ли я благодарить вас? – поморщилась Сара, пытаясь сообразить, что именно хотела сказать дама.

    – Это был комплимент, – подтвердила леди Данбери.

    – Даже столь сомнительное определение, как «довольно»?

    – Я не знаю вас настолько хорошо, – фыркнула старуха.

    – В таком случае спасибо, – кивнула Сара, решив, что сейчас самое время быть вежливой и благовоспитанной или по крайней мере делать вид, что ничего не понимает.

    Она глянула на лорда Хью, выглядевшего умеренно веселым, а потом снова на леди Данбери, которая сверлила ее взглядом, словно ожидала услышать больше.

    Сара откашлялась.

    – Э… есть какая-то причина, по которой вы хотели дать мне знать о своем отношении?

    – Что? О да. – Леди Данбери пристукнула тростью и объявила: – Несмотря на свои годы, я ничего не забываю… ну разве что иногда.

    Сара нацепила на лицо вежливую улыбку, стараясь заглушить неотвязное предчувствие чего-то нехорошего.

    Леди Данбери драматично вздохнула:

    – Полагаю, нельзя дожить до семидесяти лет без некоторых уступок!

    Сара подозревала, что старая леди приуменьшила свой возраст лет этак на десять, но, разумеется, сказать об этом вслух не могла.

    – Я собиралась объяснить, – продолжила леди Данбери таким страдальческим тоном, будто ее постоянно перебивают, хотя она единственная не закрывала рта, – почему вы оба выразили удивление моим присутствием. Мы все знаем, что беседа у вас не клеилась, и когда я заметила: «Где же еще мне быть?» – вы должны были сказать: «Очевидно, вы не находите учтивую беседу достаточным развлечением».

    Сара в изумлении приоткрыла рот на добрых две секунды, прежде чем пролепетать:

    – Боюсь, я не совсем улавливаю смысл ваших слов.

    Леди Данбери пронзила ее раздраженным взглядом, прежде чем продолжить:

    – Я уже сказала, что нахожу подобные беседы прекрасным развлечением. И вы ответили каким-то вздором насчет того, что удивлены моим появлением, и тогда я совершенно справедливо назвала вас дурочкой.

    – Не помню, чтобы вы так ее называли, – заметил Хью.

    – Разве? Ну, значит, я так подумала. – Леди Данбери снова стукнула тростью по ковру и обратилась к Саре. – В любом случае я только пыталась помочь, так что нет смысла расточать глупые любезности. Сразу становитесь похожей на деревянный столб, а этого никто не хочет, верно?

    – Это зависит от его расположения, – ответила Сара, гадая сколько таких столбов можно найти, скажем, в Бомбее.

    – Молодец, леди Сара! – зааплодировала леди Данбери. – Продолжайте оттачивать свой язычок. Думаю, сегодня вечером вам понадобятся здравомыслие и хладнокровие.

    – Я обычно пытаюсь сохранить и то и другое в любое время.

    Леди Данбери, одобрительно кивнув, обернулась к лорду Хью, к полному восторгу Сары:

    – Не думайте, что я о вас забыла.

    – По-моему, вы сказали, что ничего не забываете, – напомнил он.

    – Совсем как ваш отец.

    Сара ахнула: это было слишком даже для леди Данбери, – но лорд Хью, как оказалось, был более чем под стать старушке.

    – О, это не пример. Память моего отца на редкость избирательная.

    – Но цепкая.

    – Очень.

    – Видите ли, я думаю, что пора его отозвать, – объявила леди Данбери, стукнув тростью по ковру.

    – У меня крайне мало власти над отцом, миледи.

    – У каждого человека найдутся внутренние ресурсы.

    Он склонил голову, словно в приветствии.

    – Я не сказал, что у меня их нет.

    Глаза Сары так быстро перебегали с одного на другую, что голова кружилась.

    – Этот вздор продолжался достаточно долго, – бросила леди Данбери.

    – В этом я полностью с вами согласен, – ответил лорд Хью, но, на взгляд Сары, они по-прежнему вели поединок.

    – Приятно видеть вас на свадьбе, – заметила престарелая графиня. – Надеюсь, это возвещает о начале счастливых времен.

    – Поскольку лорд Чаттерис не мой внучатый племянник, могу только предположить, что меня пригласили по дружбе.

    – Или чтобы не спускать с вас глаз.

    – Ах, – сказал лорд Хью, улыбнувшись одним уголком губ, – это было бы непродуктивно. Можно предположить, что единственный гнусный поступок, из-за которого я нуждаюсь в наблюдении, потребовал бы присутствия лорда Уинстеда, который, как мы оба знаем, тоже здесь находится.

    Его лицо превратилось в обычную непроницаемую маску, он уставился на леди Данбери, пока та не заметила:

    – Насколько я помню, это самая длинная фраза из всех, что я от вас слышала.

    – Вы слышали от него много фраз? – осведомилась Сара.

    Леди Данбери повернулась к ней с хищным выражением:

    – Я и забыла о вас.

    – Я была необычайно молчалива.

    – Что приводит меня к исходному заявлению! – воскликнула леди Данбери.

    – Что наша беседа не клеилась? – спросил лорд Хью.

    – Да!

    Это, вполне предсказуемо, было встречено неловкой паузой.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки