LoveRead.info » Книги » Романы » Небо в алмазах - Барбара Картленд

Небо в алмазах - Барбара Картленд

Книгу Небо в алмазах - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

381 0 16:45, 17-05-2019
Небо в алмазах - Барбара Картленд
17 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Небо в алмазах - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, XIX век. Сердце Сильвии дрогнуло, когда на балу-маскараде судьба свела ее с таинственным незнакомцем в маске... Но чтобы спасти семью от нищеты и позора, девушка вынуждена принять предложение графа фон Брауэра стать его женой. Она не подозревала, какой он негодяй! Только чудо уберегло ее от бесчестия. Кто защитит ее от ненавистного брака?
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
    Перейти на страницу:

    – Д-доброе утро, – ответила Сильвия.

    Граф обвел ее взглядом и негромко присвистнул. Леди Сильвия быстро осмотрелась, внезапно почувствовав себя неуютно.

    – Значит, вы не знаете меня? – поинтересовался граф.

    – Н-нет, сэр. Не знаю.

    – Или лучше сказать, не узнаёте.

    Девушка побледнела.

    – То есть… я должна вас знать?

    – Да уж, должны. – Граф снова стал насвистывать. Происходящее доставляло ему видимое удовольствие.

    Сильвия растерянно посмотрела на него.

    – Мы были… знакомы? – нерешительным голосом спросила она.

    Граф перестал свистеть и задумчиво взглянул на нее. Теперь осторожнее. Карты нужно разыграть правильно. Главное – не отпугнуть ее. Потом нужно будет расположить ее к себе и поскорее сыграть свадьбу.

    – Дорогая леди, – начал он самым ласковым голосом, на который был способен, – мы с вами были знакомы очень близко. Ваша мачеха просветит вас.

    – Моя мачеха? До сих пор она не упоминала о такой тесной дружбе между мною и… кем-то еще.

    Граф придал своему лицу выражение величайшей заботы.

    – Ах, милая Сильвия, мы хотели, чтобы ваша память восстанавливалась сама и постепенно. Но увы! Я вижу, вы совершенно забыли своего преданного друга.

    С этими словами, печально покачав головой, он развернулся и стал уходить.

    Сильвия растерялась.

    – А как зовут… моего преданного друга?

    Граф остановился. Настал решающий миг. Пробудит ли его имя воспоминания, которые он не хотел бы пробуждать никогда?

    – Я… граф фон Брауэр, – медленно произнес он.

    Пока он это говорил, Сильвия резко повернула голову. Не шум ли кареты это послышался? Она думала, она надеялась, что это карета.

    – Сударыня? – нахмурившись, напомнил о себе граф.

    Она повернулась к нему.

    – Простите, я…

    Граф фон Брауэр, – повторил граф, пытаясь скрыть раздражение.

    Сильвия, чуть не плача, покачала головой. Почему она не может вспомнить этого человека?

    – Сэр, заклинаю, именем Господа… скажите, кем вы были для меня или я для вас?

    Граф затаил дыхание. Она не помнит! Значит, пока бояться нечего. Если удастся жениться на ней в течение двух недель, он будет спасен.

    Он наклонился и взял ее руку. Сильвия чуть отпрянула, когда чужой мужчина поднес ее руку к губам.

    – Вы были моим будущим, а я вашим, – ответил он.

    Сильвия ошеломленно воззрилась на него. Он имел в виду то, что она подумала? Боже, нет, только не это!

    Тут, словно для того, чтобы к боли прибавить смятение, совсем рядом раздался голос лорда Фэррона:

    – Сильвия! Мы дома.

    Лорд Фэррон застыл на месте, когда увидел, что она не одна. Потом медленно подошел к ним. Он вежливо поклонился, но, когда поднял голову и посмотрел на графа внимательнее, лицо его вдруг омрачилось.

    Сильвия почувствовала, что должна представить их друг другу.

    – Это… граф фон Брауэр, – упавшим голосом произнесла она.

    – Ваш покорный слуга, – сухо проронил лорд Фэррон и повернулся к Сильвии. – Примите мои извинения, сударыня. Если бы я знал, что вы не одна, я бы не помешал вам и вашему другу.

    – Ха! – воскликнул граф. – Вы ошибаетесь, сэр, если полагаете, что я друг этой юной леди.

    Сильвия ахнула, а молодой человек посмотрел на графа с удивлением.

    – Что вы имеете в виду, черт возьми?

    – О, – безразлично пожал плечами фон Брауэр, – я имею в виду, что я не просто друг этой прекрасной леди. Я имею честь со временем стать ее мужем.

    Роберт отшатнулся, как будто от удара.

    Сильвия потрясенно уставилась в землю.

    Граф взял себя за кончик уса и, прищурившись, потеребил его пальцами. Он увидел, как изменилось лицо молодого лорда, и сразу понял смысл этого превращения. Это была реакция мужчины, который вдруг понял, что у него есть соперник.

    Девушка подняла глаза, услышав тихое воркование вяхиря. Все вокруг: сад, дом, устье реки – выглядело, как и пять минут назад, но ее мир изменился безвозвратно.

    Граф решил, что для первого раза достаточно, и снова завладел рукой Сильвии. Лорд Фэррон вздрогнул и отвернулся. Когда фон Брауэр выразил желание навестить леди завтра, невеста подняла на него глаза и с несчастным видом кивнула. Как отказать, она не знала. После этого нежданный визитер кивнул хозяину и ушел.

    Первым заговорил лорд Фэррон:

    – Что вам известно о вашем… женихе?

    Сильвия вздрогнула. Неужели Роберт подумал, что она все время помнила о своей помолвке, но скрывала это от него и от Черити?

    – Н-ничего.

    Лорд Фэррон сорвал веточку с ближайшего куста и разломил ее пополам.

    – Вы любите его? – резко спросил он.

    У юной леди все поплыло перед глазами. Откуда ей знать, любит ли она человека, которого совершенно не помнит? И в то же время несчастная девушка почувствовала, что судьба ее уже решена. Она только что узнала, что помолвлена. Известие это разрывало ее сердце, но теперь Сильвия точно знала, в чем будут заключаться ее обязанности. Она не должна была показать, что не рада случившемуся.

    – Я н-не помню, – запинаясь, произнесла она. – Но я слышала… что любовь растет в браке.

    Молодой человек стремительно развернулся к ней.

    – Это, сударыня, зависит оттого, кто ваш супруг, – с лицом, побледневшим от боли, процедил он и, отрывисто кивнув, ушел.

    Сильвия смотрела на удаляющуюся фигуру лорда, чувствуя, что вместе с ним из ее жизни ушли надежда и свет.

    Глава 7

    Граф фон Брауэр, не теряя времени, поставил в известность герцогиню о своем посещении Фэррон Тауэрс. Ему хотелось внушить ей мысль, что нужно как можно скорее увезти ее падчерицу подальше от красавца лорда.

    – В конце концов, – сказал граф, внимательно наблюдая за ее светлостью, – Сильвия меня не вспомнила, и… сейчас она очень впечатлительна.

    Герцогиню так поразил этот намек на нежелательную дружбу между Сильвией и лордом Фэрроном, что она позабыла упрекнуть графа в том, что он навестил Сильвию без ее прямого указания. Расчетливая мачеха Сильвии была уверена, что лорд Фэррон, хоть и происходил из древнего и известного рода, был далеко не так богат, как граф. У графа, в конце концов, обширные поместья в Баварии!

    Если она не будет действовать решительно, все пропало.

    Герцогиня послала Сильвии записку о том, что сегодня заберет ее домой.

    Тем временем в Фэррон Тауэрс Черити и Сильвия сели обедать без лорда Фэррона. Хетти сообщила, что он куда-то уехал на лошади и вернется поздно. Сильвия с низко опущенной головой водила ложкой по тарелке. Черити время от времени поднимала на подругу опущенные глаза и внимательно смотрела.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки