Выйти замуж и влюбиться - Джулия Джеймс
Книгу Выйти замуж и влюбиться - Джулия Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
586 0 09:22, 25-05-2019Книга Выйти замуж и влюбиться - Джулия Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации
— Рад с вами познакомиться. — По-английски он говорил с сильным акцентом. Его голос был резким и хриплым.
Лин улыбнулась.
— Как вы себя чувствуете? — вежливо спросила она.
Он издал резкий смешок:
— Не слишком хорошо, но лучше, чем мог бы. — Он повернулся к Джорджи, который был на руках у Анатоля. — И еще лучше, когда я вижу тебя, мой друг.
Он перешел на греческий и сделал знак, чтобы Анатоль посадил малыша к нему на колени. Лин смотрела на них — старого больного человека, потерявшего и сына, и внука, и на ребенка, в котором теперь была сосредоточена вся его надежда на будущее. Анатоль тоже перешел на греческий, обращаясь к Джорджи, которому, судя по всему, нравилось быть в центре внимания.
Лин чувствовала себя лишней.
— Расскажите мне о его матери. — Хриплый голос прозвучал как команда.
Но она должна быть снисходительной. Человек его поколения и его положения, глава могущественной греческой фамилии, вероятно, просто привык отдавать приказы.
Она откашлялась, думая, с чего начать.
— Линди была очень милой. Очень нежной, заботливой.
Ей было трудно говорить о сестре, но в то же время она была рада, что Тимон Петранакос спросил о ней.
— Красивой?
Она кивнула:
— У нее были светлые волосы и голубые глаза.
Старик коротко рассмеялся:
— Нечего удивляться, что Маркос положил на нее глаз! У него был хороший вкус, у моего внука! — Он посмотрел на Анатоля. — Как и у другого внука тоже, — добавил он.
Он снова посмотрел на Лин. Она опустила глаза, чувствуя себя неловко.
— Так, значит, к свадьбе уже все готово? — спросил он.
«Изменилось ли что-то в его голосе? — подумала Лин. — Или же дело в акценте?»
— Мы хотели, чтобы сначала ты вышел отсюда, — сказал Анатоль, — вернулся домой.
Тимон кивнул:
— Мне наконец сказали, что, вероятно, это будет на следующей неделе. — Он снова посмотрел на Лин. На какое-то мгновение в его глазах снова появилось оценивающее выражение, но потом он улыбнулся. — Как вы собираетесь провести выходной?
— Отсюда мы поедем в Афины, — сказал Анатоль. — Я хотел бы показать Лин город.
Глаза Тимона прояснились.
— Афины — колыбель цивилизации. Ни один город в мире не может сравниться с ним! — Он посмотрел на Джорджи. — Просто невозможно представить, чтобы сын Маркоса рос где-то в другом месте. Невозможно!
— Мы как раз и занимаемся тем, чтобы сделать это возможным, — сказал Анатоль.
Кивнув Тимону, он добавил что-то по-гречески. Вероятно, он говорил о чем-то связанном с усыновлением.
Темные глаза Тимона снова обратились к Лин, и снова она почувствовала, что ее оценивают. Она заставила себя выдержать его взгляд. Внезапно Тимон улыбнулся.
— Ладно, — сказал он, поднимая руку. — Идите, не беспокойтесь обо мне. — Потом повернулся к Анатолю: — Покупай ей все, что она захочет. Все, что ей понравится.
В этот момент в палату вошла медсестра с лекарствами.
Анатоль взял Джорджи на руки, и, попрощавшись с Тимоном, они направились к двери. Лин почувствовала огромное облегчение, когда они вышли. Тимон Петранакос был уже очень старым и больным человеком, но вокруг него по-прежнему сохранялась аура власти. И каким бы добрым он порой ни казался, ей показалось, что лучше держаться от него подальше.
Когда они сели в машину, Анатоль посмотрел на Лин.
— Ну и как? — спросил он.
— Да, внушительная фигура, — осторожно ответила она.
Анатоль кивнул:
— Он человек старого поколения. С твердой уверенностью, что завоевать женщину можно только «покупая ей все, что она захочет…».
Лин не смогла сдержать улыбку.
— Тебе не нужно мне ничего покупать! — Она серьезно посмотрела на него. — Ты уже и так завоевал меня — полностью и навсегда!
Их взгляды встретились.
— Правда? — тихо спросил он.
— Ты это сам прекрасно знаешь, — выдохнула она, и на ее лице отразилось все, что она к нему чувствовала.
Он нагнулся и мягко коснулся ее губ:
— Вот и хорошо.
На какое-то мгновение тон, с которым он произнес эти слова, напомнил Лин самоуверенный тон Тимона.
Ну а почему бы нет? Анатоль — его внук. Конечно, они должны быть похожи.
* * *
Этот день в Афинах очаровал ее. Сказка, о которой раньше она могла только мечтать. Колыбель цивилизации, место рождения демократии.
— Это изумительно, — сказала Лин, глядя на Парфенон — прославленное сооружение, которое стояло здесь уже столько веков. — Подумать только, что сюда, в это самое место, приходили молиться твои предки! Две с половиной тысячи лет назад!
Анатоль усмехнулся:
— Мы привыкли к этому и забываем, какая долгая история была у нас по сравнению с другими нациями.
Она взяла его под руку и улыбнулась:
— Если бы ты занимался историей, у тебя бы никогда не было недостатка в материале.
Он посмотрел на нее:
— Скажи мне, а если мне удалось бы найти какой-нибудь подходящий курс истории, тебя бы это заинтересовало?
Она с сомнением посмотрела на него:
— На греческом? Не думаю, что сейчас я бы это потянула.
Анатоль тряхнул головой:
— Я уверен, что должны быть курсы и на английском. Насколько я помню, Британская школа проводит летние курсы по археологии. Наверняка можно найти что-нибудь подходящее. В конце концов, история — это то, что тебе действительно интересно.
— О, это было бы замечательно, — она нахмурилась, — но я не думаю, что это будет удобно — мне ведь нужно заботиться о Джорджи.
Анатоль покачал головой:
— Лин, одно из преимуществ богатых людей — это то, что такого рода проблемы вполне решаемы! Кстати, Тимон сказал, что хотел бы предложить нам няню для Джорджи.
Она удивленно посмотрела на него:
— Зачем?
Он поморщился:
— Ну я же сказал, старое поколение. Ему кажется нормальным, когда за детьми смотрят няни и гувернантки.
Лин покачала головой:
— Я не хочу отдавать Джорджи никаким няням и гувернанткам!
— Не беспокойся об этом, ради бога. — Он поцеловал ее в лоб. — Лучше скажи, мы сразу отправимся в храм Ники или сначала выпьем кофе?
Выпив кофе, они продолжили свою экскурсию, а Анатоль не уставал рассказывать о достопримечательностях Афин. Через несколько часов Лин так устала, что была рада вернуться домой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
