LoveRead.info » Книги » Романы » Игра любви - Барбара Картленд

Игра любви - Барбара Картленд

Книгу Игра любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

253 0 01:47, 08-05-2019
Игра любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Игра любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32
    Перейти на страницу:

    — Вы должны рассказать мне о себе, — произнес граф.

    Бенита улыбнулась.

    — Мне кажется, что обычное представление было бы слишком банально.

    — Что вы хотите этим сказать? — удивился он.

    — Вряд ли Персей, убив дракона, просил принцессу, которую он спас, представиться!

    Граф засмеялся.

    — То есть я либо знаю вас, либо мне следует догадаться!

    — И я, конечно, награжу вас, если вам это удастся, — в свою очередь рассмеялась Бенита.

    — Мне бы очень хотелось получить награду от вас, но, клянусь жизнью, я не представляю, откуда вы явились и почему нарушили границы моих владений.

    Граф снова перебрал в уме своих соседей, недоумевая, кто из них мог заполучить столь очаровательное создание.

    Тем временем Бенита доела то, что было у нее в тарелке, и пододвинула к себе вазочку с сотами. Она намазала прозрачный мед на ломтик свежевыпеченного хлеба.

    Так как граф продолжал задумчиво молчать, Бенита спросила:

    — Ну как, угадали?

    Граф покачал головой:

    — Обещайте по крайней мере, что не исчезнете, оставив меня в страхе, что я потерял вас навсегда!

    — А это был бы весьма романтический конец нашего знакомства: вы бы каждый день возвращались к той изгороди, где мы встретились сегодня, надеясь увидеть меня вновь.

    — Я совсем затоскую, если больше не увижу вас!

    Бенита кончила завтракать.

    — Я бы хотела подняться наверх и привести себя в порядок прежде, чем уйти, — сказала она.

    — Да-да, конечно! Мне следовало еще раньше самому предложить вам это.

    Он поднялся и позвонил в серебряный колокольчик, который стоял на столике позади него.

    Дверь немедленно отворилась.

    — Проводите молодую леди наверх и поручите экономке позаботиться о ней, — сказал граф, про себя с удивлением отметив, что не знает имен ни своей прекрасной гостьи ни собственной экономки.

    Бенита покинула комнату, а граф вышел в холл.

    Он заглянул в коридор, который вел к кабинету. Как и обещал Болтон, слуги, вооруженные ведрами, щетками и совками для мусора, готовились к уборке.

    Граф направился в гостиную, где провел вчерашний вечер.

    Окна в комнате были распахнуты, в камине пылал огонь, а в вазах, казалось, стояло еще больше цветов, чем накануне.

    Он подошел к окну и остановился, глядя в сад. Среди разросшихся кустов, невскопанных клумб и газонов, больше похожих на заросшие лесные поляны, работали четыре садовника. Все они были жителями ближайшей деревни.

    Инчестер напомнил себе, что за все это должен быть благодарен Растусу Груну. И тут вспомнил, что дочь Груна спит сейчас здесь, наверху.

    Он отвернулся от окна и, чувствуя, что его знобит, подошел к огню.

    Бенита пробежала по коридору к своей комнате.

    Как она и ожидала, няня была там.

    — Я думала, что вы уехали кататься, мисс… миледи! — сказала она.

    — Скорее! Скорее! Мне нужно переодеться! Я потом все объясню.

    Няня помогла ей снять блузку и достала из гардероба невероятно изящное и очень дорогое платье, привезенное из Лондона.

    Бенита села перед туалетным столиком.

    Няня ловко собрала ее волосы; в пучок на затылке.

    — Их надо бы расчесать, — заметила она.

    — Это подождет, — ответила Бенита. — Я должна немедленно спуститься вниз.

    Она говорила так торопливо, что няня не стала больше ни о чем ее расспрашивать.

    Бенита воткнула в волосы последнюю шпильку и вскочила.

    — Я вернусь и все расскажу, — пообещала она, выбегая из комнаты.

    Внизу в холле девушка встретила Болтона.

    — Доброе утро, миледи! — приветствовал он хозяйку.

    « — Где его светлость? — спокойно поинтересовалась Бенита.

    — Его светлость в гостиной, миледи, — сообщил Болтон, — так как кабинет еще не готов.

    — Пожалуйста, проследите, чтобы нас никто не беспокоил, пока я не позвоню, — попросила Бенита.

    Девушка даже не обернулась, чтобы посмотреть, не появилось ли выражение удивления на обычно невозмутимом лице Болтона.

    Она поспешила к гостиной и, прежде чем дворецкий успел открыть перед ней дверь, распахнула ее сама и вошла.

    Граф стоял возле камина, отрешенно глядя в огонь.

    Услышав, что вошла Бенита, он резко обернулся.

    Его глаза расширились от изумления при виде нового наряда гостьи.

    Медленно Бенита направилась в его сторону, внимательно наблюдая за графом. Подойдя к нему, она слегка присела.

    — Ну что ж, — спросила она, — снова угадали или готовые признать свое поражение?

    — Я… не понимаю, — проговорил граф, — как вам удалось переодеться, оставаясь в моем доме?

    «Может, — подумал он, — эта девушка — компаньонка моей жены?»

    И только когда граф заметил, что его гостья смеется над ним, ему пришло в голову…

    Это было настолько невероятно, настолько нелепо, что уже в следующую минуту он думал, что, вероятно, лишился рассудка, если мог даже допустить такое.

    — Ведь вы же не., . — начал граф — Ведь вы же не можете быть?..

    Он замолчал.

    — Продолжайте, — подбодрила его Бенита.

    — Невозможно, чтобы вы…

    И снова граф не смог произнести это слово, — Полагаю, вы или трусите, — сказала Бенита, — или просто отчаялись найти правильный ответ. Хорошо, я избавлю вас от сомнений!

    И, склонившись в реверансе, девушка произнесла:

    — Милорд, я ваша жена!

    У графа перехватило дыхание.

    Его разум говорил ему, что произошла какая-то ошибка, или же эта очаровательная молодая женщина просто подшучивает над ним. , Возможно, это и есть настоящий ответ; молодая прекрасная леди развлекается таким образом.

    Или так развлекается Растус Грун.

    Во всяком случае, кому-то очень хочется, чтобы граф Инчестер выглядел дураком.

    — Вы… говорите, что вы… моя жена, — , медленно, с трудом заговорил он. — В таком случае как же вас зовут?

    — Бенита Гренфел, к вашим услугам!

    Теперь граф понял, что его просто провели: у Растуса Груна нет дочери.

    Ростовщик женил его на дочери кого-то из своих должников, который желал, чтобы его зять был аристократом.

    Вся затея вдруг показалась графу предельно ясной.

    Однако ему совершенно не хотелось быть грубым с этим обворожительным созданием, которое сейчас испытующе смотрело на него.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки