LoveRead.info » Книги » Романы » Игра любви - Барбара Картленд

Игра любви - Барбара Картленд

Книгу Игра любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

253 0 01:47, 08-05-2019
Игра любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Игра любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32
    Перейти на страницу:

    Бенита передала одну из них пожилой женщине, которая первой вошла в комнату.

    Та смотрела на деньги так, как будто не верила собственным глазам.

    — Это все мне? — спросила она. — Или это на всех?

    — Это вам, миссис Блэкет, — уверил ее граф, — постарайтесь поскорее забыть все, что вы пережили за последнее время.

    Когда миссис Блэкет повернулась, чтобы выйти, граф прибавил:

    — В будущем вы будете получать по двенадцать шиллингов в неделю каждую пятницу.

    — Благослови вас Бог, милорд! Я и не надеялась дожить до такого дня!

    Она крепко сжимала деньги старыми натруженными руками. По ее сморщенным щекам катились слезы.

    Горячие слова благодарности звучали все время, пока граф раздавал деньги, и растроганная Бенита была готова расплакаться.

    Когда граф убирал в кошелек несколько оставшихся соверенов, Бенита наклонилась к нему и зашептала что-то мужу на ухо.

    — Конечно! — ответил он.

    Тогда Бенита повернулась к мистеру Грири, который из-за своей конторки наблюдал за происходящим.

    — Пожалуйста, мистер Грири, не могли бы вы разменять мне две кроны по пенни?

    Бакалейщик открыл ящик с мелочью и выполнил ее просьбу.

    Бенита заметила, что, пока старики получали свои деньги, в окна заглядывали мальчишки, истощенные и оборванные.

    Некоторые из них, несмотря на холод, бегали босиком.

    Бенита вышла на улицу, а граф пригласил мужчин.

    Пока он раздавал каждому по кроне, Бенита собрала детей.

    — У меня есть по два пенни для каждого из вас, — сказала она, — но только пообещайте потратить их на булочки или пирожки. Бегите к булочнику, а когда вернетесь, я дам вам еще пенни на сладкое, С радостным криком мальчишки бросились к магазину булочника, который располагался немного дальше по дороге.

    Бенита ждала.

    Первым вернулся маленький мальчик с двумя ломтями хлеба и большим куском сыра между ними.

    — Вот, я купил это, — сказал он.

    — Вот и хорошо. Теперь ты будешь не такой голодный. А вечером, я уверена, мама приготовит тебе поесть.

    Когда она раздала всем по третьему пенни, подошел граф.

    Мужчины, получив по кроне, очень благодарили его, и граф надеялся, что они купят на эти деньги еды для своей семьи, а не пропьют их.

    — Они такие голодные и худые, — шепнула Бенита мужу, «стараясь, чтобы дети не слышали ее.

    — Я знаю, — ответил тот, — поэтому мы направляемся в Лавку мясника. До нее отсюда буквально два шага.

    Он взял Бениту под руку, и они пошли вдоль деревни в сопровождении толпы ребят, которые не переставали жевать на ходу.

    Они боялись пропустить самое интересное, если задержатся, чтобы на полученный пенни купить себе сладкого в лавке мистера Грири. :

    В мясной лавке было очень чисто, но дешевого мяса было очень мало.

    На прилавке лежали два кролика да несколько неощипанных голубей. Кролики, вероятно, были добыты не совсем законным путем.

    — Боюсь, мне нечего предложить вашей светлости» — сказал мясник, извиняясь.

    — Об этом я и хотел поговорить с вами, — ответил граф. — Полагаю, мистер Сэвидж, вы могли бы достать молодых бычков.

    — Уверен, что смог бы, милорд, но это будет недешево.

    Граф достал из внутреннего кармана две банкноты.

    — Этого хватит. Возможно, даже останется на покупку пары овец.

    — Безусловно, милорд!

    — Не могли бы вы доставить мясо поскорее и разделить его среди всех жителей деревни?

    На мгновение мясник, казалось, задохнулся от удивления. Придя в себя, он сказал:

    — Для многих из них это будет первая приличная еда за долгое время!

    — Я знаю, — сказал граф, — но обещаю вам, что впредь все будет по-другому!


    По дороге обратно в Инч-Холл Бенита сказала:

    — Как могут люди жить в домах, где протекают крыши, а всю зиму невероятно холодно?

    — Это все война. — ответил граф.

    — Они были так благодарны за то, что вы позаботились о них.

    — Конечно, я должен заботиться о своих людях. Но раньше я ничего не мог для них сделать. Ничего!

    Он подумал, что когда-нибудь ему придется рассказать Бените, почему он женился на ней.

    К его удивлению, словно угадав, о чем он думает, девушка сказала:

    — Теперь все изменилось. Если вы дадите им работу, никому больше не придется голодать.

    Граф хотел сказать: «Во всяком случае, в моем хозяйстве!»

    Но, вовремя спохватившись, произнес:

    — В нашем хозяйстве — не будут!

    — Я помогу вам, — улыбнулась Бенита.

    — Знаете, что мы сделаем? — спросил граф. — Как только дом будет приведен в порядок, мы устроим прием, чтобы отпраздновать нашу свадьбу.

    Бенита удивленно взглянула на него.

    — Вы действительно хотите это сделать?

    — Мы пригласим всех жителей деревни, фермеров, арендаторов, соседей.

    Бенита засмеялась.

    — Представляю, сколько народу соберется!

    — Мой отец, мой дед и мой прадед — все они так праздновали свои свадьбы. Мы зажарим целиком быка и оленя и выкатим множество бочек зля.

    Смеясь, Бенита спросила:

    — А как насчет фейерверков? Отец рассказывал мне о фейерверках в садах Воксхолла. Я всегда мечтала взглянуть на них.

    — Вы никогда не видели фейерверков?!

    Бенита покачала головой.

    — Тогда мы закажем самые лучшие у какие только сможем найти! — пообещал граф.

    — Это будет великолепно! Детишки будут прыгать от восторга!

    Они вернулись домой как раз к ленчу. Им подали изысканные блюда, а после еды граф с Бенитой отправились на крышу.

    Здесь вовсю трудились рабочие.

    Бенита заметила, что флаг, который поднимали на крыше, когда граф находился в поместье, весь в дырах.

    — Мы немедленно должны заменить его! — сказала девушка.

    — Возможно, стоит оставить старый флаг.

    Он будет напоминать нам, как бережно нужно расходовать деньги, чтобы они не утекли сквозь пальцы, как случилось, когда я был на континенте.

    — Уверена, что вам нечего бояться. Папа слишком умен, чтобы тратить свою жизнь на вино и карты, как это делают некоторые молодые глупцы.

    Слушая свою молодую жену, граф думал, что именно игроки и пьяницы поддерживали благополучие Растуса Груна.

    А через ростовщика эти деньги попали к нему.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки