LoveRead.info » Книги » Романы » Наваждение - Аманда Квик

Наваждение - Аманда Квик

Книгу Наваждение - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 22:23, 08-05-2019
Наваждение - Аманда Квик
08 май 2019
Автор: Аманда Квик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Наваждение - Аманда Квик читать онлайн бесплатно без регистрации

Светские дамы, желающие сделать хорошую партию, неизменно обращались за советом и помощью к Шарлотте Аркендейл, способной выяснить всю подноготную любого джентльмена. Но богатый опыт устроения чужого счастья мало помог Шарлотте, когда в ее жизни возник Бакстер Сент-Ивс — решительный, отчаянно храбрый, неординарный. Такого человека непросто любить и еще труднее завоевать, но он просто создан для того, чтобы помочь в расследовании таинственного убийства…
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
    Перейти на страницу:

    — Святители небесные! — Шарлотта почувствовала, как мурашки поползли у нее по спине. Она медленно, без сил опустилась в кресло. — Зачем вам это понадобилось?

    — Моя тетушка была близкой подругой Друсиллы Гескетт. Она попросила меня заняться расследованием этого убийства. След сразу же привел к вам. Точнее, с вас все и началось.

    — Боже правый!

    — Видите ли, тетушка считает, что вы виновны в смерти миссис Гескетт.

    Она готова была услышать все что угодно, только не это. На мгновение Шарлотта лишилась дара речи.

    — Понимаю, — пробормотал Бакстер, — Я предупреждал вас, что это будет нелегко объяснить.

    — Если я правильно поняла, ваша тетушка думает, что я убила бедную миссис Гескетт. Но почему?

    — Она узнала, что миссис Гескетт недавно заплатила вам довольно крупную сумму.

    Услышав это, Шарлотта пришла в ярости».

    — Но это же плата за мои услуги! Я уже говорила вам, что по просьбе Друсиллы Гескетт собирала сведения о джентльменах, которые выразили желание жениться на ней.

    Бакстер провел рукой по волосам.

    — Теперь мне это известно. Но моя тетушка ничего об этом не знала. Очевидно, миссис Гескетт сдержала слово хранить в тайне вашу сделку. Она никогда не рассказывала тетушке, что у вас с ней за дела. И после того как ее убили, Розалинда предположила худшее.

    — Понятно. И к какому же выводу пришла ваша тетушка, узнав, что миссис Гескетт заплатила мне большие деньги?

    — Она решила, что вы шантажировали Друсиллу.

    — Шантажировала? — Шарлотта со стоном обхватила голову руками. В воображении она уже видела, как рушится ее карьера, загубленная слухами о ее мнимом злодеянии. — Час от часу не легче. Мы перешли от не правдоподобного к прямо-таки невероятному.

    — Согласен. — Бакстер не спеша прошел по ковру и остановился перед креслом напротив ее письменного стола.

    Шарлотта подняла голову и настороженно смотрела, как его пальцы сжали спинку стула из красного дерева. Она никак не могла оторвать взгляд от его больших, сильных рук.

    — Продолжайте, сэр. Догадываюсь, вы сказали далеко не все.

    — Поскольку тетушка решила, что вы шантажистка, для нее не составило труда вообразить вас убийцей миссис Гескетт.

    — Что ж, весьма логично. Одно ложное предположение влечет за собой другое.

    — Вы бы с моей тетушкой отлично поладили. У вас обеих довольно странная манера рассуждать.

    — Мистер Сент~Ивс, не отвлекайтесь.

    — Итак, логическая цепочка привела меня к Марклу, вашему поверенному.

    — Каким же образом?

    Он пожал плечами:

    — Я рассудил, что если шантаж имел место, то следует начать с проверки ваших финансов.

    Внезапно его логика открылась ей во всем блеске, и она не могла ее не оценить.

    — Но как вы узнали, что Джон Маркл — мой поверенный?

    — Это было несложно. У меня ведь тоже есть свой поверенный в делах.

    Она растерянно захлопала ресницами.

    — Ах, ну да, конечно.

    — Я дал ему указание проконсультироваться у моих банкиров, которые, в свою очередь, навели справки о ваших. Таким образом я узнал не только о существовании Маркла, но и о том, что он ищет себе замену.

    — И вы обратились ко мне с целью получить вакантное место. — Она с трудом перевела дух. — Чертовски ловко вы все это провернули, сэр.

    Он помолчал в нерешительности, потом продолжал непривычно бесстрастным тоном:

    — У меня уже есть некоторый опыт по этой части.

    — Да, и какую же роль вы выполняли? Доведенного лица или шпиона?

    — Если честно, то обе. — Он опустил глаза, разглядывая свои руки, вцепившиеся в спинку кресла. Когда он поднял голову, взгляд его снова был холодным и непроницаемым. — Что касается финансов, то я в течение нескольких лет распоряжался довольно значительным состоянием.

    — Состоянием?

    «Поистине сегодня одна сногсшибательная новость следует за другой», — ошеломленно думала Шарлотта.

    — И не одним, а двумя — своим собственным и моего сводного брата.

    — Вот как. — Она нервно сглотнула, в горле у нее пересохло. — А роль шпиона?

    Бакстер недовольно поморщился:

    — Я предпочитаю не употреблять слово шпион.

    Она прищурилась.

    — У шпионов ведь не очень-то хорошая репутация, верно? Отвратительный, бесчестный народ эти ищейки.

    — Точно так. — Его жестко очерченные скулы еще больше напряглись. — Занятие это, может, и нужное, но пользуется дурной славой.

    Шарлотта внутренне вскипела. Бакстер в ее глазах заслуживал самого жестокого оскорбления, но ей не хотелось опускаться до такого уровня.

    — Примите мои извинения, — сказала она довольно резко. — Но джентльмены не нанимаются в ищейки.

    — Нет, конечно. — Он даже не попытался защищаться.

    — Однако человек чести, — осторожно добавила она, — может предложить свои услуги официальным представителям правопорядка.

    — Уверяю вас, я поступил так не по своей воле, — сухо возразил Бакстер. — Мое увлечение химией — вот что привлекло внимание властей. Один высокопоставленный джентльмен спросил моего отца, не соглашусь ли я помочь в расследовании одного дела. Отец пришел ко мне с этим необычным предложением, и я согласился.

    — И кто же ваш отец?

    — Четвертый граф Эшертон. — Бакстер стиснул спинку стула. — Он умер два года назад.

    — Эшертон, — повторила Шарлотта не в силах прийти в себя от изумления. — Уж не собираетесь ли вы сообщить мне, что вы пятый граф Эшертон? Право, это было бы слишком.

    — Нет. Я внебрачный сын, Шарлотта. У меня нет титула.

    — И слава Богу. Хоть на том спасибо.

    На лице Бакстера отразилось удивление.

    — Мой сводный брат Гамильтон в настоящее время носит титул графа Эшертона.

    — Не могу выразить, как вы меня этим успокоили.

    Его брови взлетели над дужками очков.

    — В самом деле?

    — Ну конечно. Видите ли, это только усложнило бы ситуацию. Не хватало еще, чтобы граф путался у меня под ногами. — И тут ее осенило. — Как, вы говорите, зовут вашу тетушку?

    — Розалинда, леди Тренглосс.

    — Господи, еще один титул. — Шарлотта нахмурилась. — Тренглосс. Кажется, Друсилла Гескетт упоминала это имя.

    — Как я уже говорил, Друсилла Гескетт была близкой подругой моей тетушки.

    Шарлотта устало кивнула:

    — Вполне естественно, что вы согласились расследовать убийство, — ведь это она попросила вас об этом. Я бы поступила точно так же.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки