LoveRead.info » Книги » Романы » Извращенная гордость - Кора Рейли

Извращенная гордость - Кора Рейли

Книгу Извращенная гордость - Кора Рейли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

8 219 0 10:03, 09-03-2023
Извращенная гордость - Кора Рейли
09 март 2023
Автор: Кора Рейли Жанр: Романы / Эротика
+17 21

Книга Извращенная гордость - Кора Рейли читать онлайн бесплатно без регистрации

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 104
    Перейти на страницу:
    том, как он держал меня под душем, как я прижималась к нему совершенно голая, всплыло на поверхность. В то время я мало что заметила, и даже сразу после этого, но сейчас мой взгляд скользнул по показавшимся твердым мускулам, многочисленным шрамам, которые говорили о его жестоком прошлом и настоящем. Каждый дюйм Римо кричал об опасности. Его рост, мускулы, шрамы, но еще хуже глаза.

    Они нашли меня, и, как всегда, было трудно встретиться с ними. Рядом с Римо чувствуешь себя омегой в стае волков. Твои глаза хотели избежать его взгляда из-за глубоко скрытого первобытного импульса, потому что Римо являлся альфой. Ошибки быть не могло.

    Адамо отошел от меня, подошел к дивану, плюхнулся на него и взял контроллер. На кофейном столике перед ним лежал пистолет.

    Римо подошел ближе.

    — Адамо, — отрезал он, указывая на пистолет. Черт подери!

    Адамо схватил его и сунул под ногу.

    — Я даже не знаю, как им пользоваться, — солгала я.

    Римо мрачно улыбнулся.

    — Ты хорошая лгунья.

    Его кожа блестела от пота, как будто он не потрудился принять душ после тренировки.

    — Почему ты позвал меня? У тебя запланирована еще одна пытка для меня?

    Римо взглянул на мою рану, его лицо застыло, острые скулы и сжатые челюсти.

    — На кухне есть еда и что-нибудь выпить, если только ты не предпочитаешь крепкие напитки.

    Он кивнул в сторону бара слева от меня, где ожидало потребление множество бутылок, большинство из которых были наполовину полны. Скотч, бурбон, виски, джин …

    Я определенно не напьюсь, пока меня держит в плену Каморра.

    — Я могу свободно ходить по дому? — спросила я.

    Римо ухмыльнулся.

    — Не думаю, что мы достигли такого уровня доверия.

    — Мы не достигнем никакого уровня доверия, Римо.

    В коридоре за моей спиной раздались шаги, и я обернулась, но не настолько, чтобы потерять Римо из виду. Я предпочитала держать его в поле зрения. Как будто он точно знал, что я делаю, уголок его рта дернулся вверх.

    Савио вошел с надменным видом.

    — Есть кое кто, кто починит боксерскую грушу.

    Римо оторвал от меня взгляд.

    — И это заняло у тебя четыре часа?

    — Уладил кое-какие дела, пока я был там. — сказал Савио, пожимая плечами.

    Римо неодобрительно покачал головой.

    — Однажды я всерьез потеряю на тебе свое дерьмо.

    Савио не выглядел обеспокоенным, и я сомневалась, потому, что он был таким же бесчувственным, как Нино. Савио знал, что ему нечего бояться старшего брата. Осознание этого удивило меня, и я отложила его для последующего использования.

    — Теперь, когда ты здесь, присматривай за нашей гостьей, пока она ест на кухне. Я приму душ, а потом сменю ее.

    Мой рот скривился.

    — Я не твой гость. Я пленница.

    — Семантика, — ответил Римо.

    Может быть, в его извращенном сознании.

    — Я бы тоже мог за ней присмотреть, — проворчал Адамо со своего места на диване.

    Савио и Римо переглянулись. Либо они боялись, что их младший брат поможет мне, либо они боялись, что он не сможет остановить меня от побега. Интересно.

    Римо, прищурившись, посмотрел на меня и прошел мимо, его рука коснулась моей, заставив меня отпрянуть.

    — Пошли, — приказал Савио.

    Мой взгляд задержался на Адамо, который хмуро смотрел вслед удаляющемуся Римо. Возможно, у Фальконе было слабое звено.

    Оторвав взгляд, я последовала за Савио в заднюю часть первого этажа и через дверь, которая открыла огромную кухню.

    Он указал на кастрюлю на плите. Я подошла к ней и подняла крышку, найдя кремовый суп оранжевого цвета.

    — Что это?

    — Откуда мне знать? — протянул Савио, опускаясь на стул у кухонного стола.

    — Наверное, что-нибудь без мяса. Киара вегетарианка.

    Я нахмурилась, пытаясь расшифровать эмоции в его голосе. Мне показалось, что я уловила намек на покровительство, когда он произнес ее имя. Включив плиту, я понюхала.

    — Тыквенный суп, — сказала я.

    Савио пожал плечами.

    — Я тоже буду.

    Я уставилась на надменного ублюдка. Он думал, что я наложу ему обед?

    — Почему бы тебе не поднять свою ленивую задницу со стула и не взять тарелку.

    Он оторвал свою задницу от стула и двинулся на меня. Он прижался к плите по обе стороны от моей талии, загоняя меня в угол.

    — Я не Римо, — тихо сказал он, — Но я Фальконе, и я люблю кровопролитие. Лучше следи за языком.

    Я ничего не сказала. Савио был по-своему страшен. За моей спиной булькнул суп, и Савио, наконец, отвернулся.

    Я открыла ящик в поисках половника, когда план обрел форму. Римо был наверху, принимал душ. Я нигде не видела Нино, только Адамо был в гостиной и, возможно, рабочий, который, зная Вегас, не придет мне на помощь. Это была лучшая возможность, которая у меня была до сих пор.

    Я схватила тяжелую кастрюлю за ручки и отскочила назад, чтобы набрать скорость, но прежде, чем я успела ослабить хватку, Савио обернулся. Я швырнула в него кастрюлю с кипящим супом. Демонстрируя впечатляющие рефлексы, он бросился в сторону, избегая кастрюли и большей части его содержимого. Брызги желтого супа покрывали его с головы до ног.

    Я рискнула и попыталась проскочить мимо него. Его рука метнулась вперед, сжимая мое запястье, и он оттолкнул меня с возмутительным высокомерием. Развернувшись, я ударилась бедрами о край стола. Я упала вперед, мои локти ударились о твердую древесину, моя задница выпятилась недостойным образом.

    — С этой точки мне нравится твоя задница, — заметил Савио.

    — Только на расстоянии, — предупредил Римо Я резко обернулась. Стоя в открытой двери, Римо оглядел беспорядок на полу и брата. — Что тут произошло?

    Савио поморщился, глядя на свою рубашку, затем нахмурился.

    — Эта сука пыталась сварить меня живьем.

    Я выпрямилась, стараясь скрыть страх перед наказанием за нападение, но тут Римо рассмеялся, и по коже у меня побежали мурашки.

    — Я рад, что ты находишь это забавным, — пробормотал Савио.

    — Я закончил. В следующий раз, когда будешь занят, сделай одолжение и попроси Нино присмотреть за ней.

    Он вышел, даже не взглянув на меня.

    — Убери это, — приказал Римо, кивнув в сторону пола.

    Я осталась на месте.

    Римо обошел вокруг оранжевого озера и остановился прямо передо мной, заставив меня запрокинуть голову. Он взял меня за подбородок.

    — Позволь дать тебе совет, Ангел. Выбирай битвы с умом, — угрожающе пробормотал он. — А теперь ты помоешь пол. Мне насрать, если твои высокородные руки не должны пачкаться.

    Я опустила глаза от его сурового взгляда, но попыталась скрыть его, когда отстранилась от его прикосновения.

    — Где швабра?

    Римо повернулся и направился к двери.

    — Я вернусь ровно через две минуты, и ты

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки