LoveRead.info » Книги » Романы » Две женщины, одна любовь - Люси Гордон

Две женщины, одна любовь - Люси Гордон

Книгу Две женщины, одна любовь - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

461 0 15:07, 12-05-2019
Две женщины, одна любовь - Люси Гордон
12 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Две женщины, одна любовь - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит её с братом жениха Леонидом - мрачным и таинственным русским олигархом...
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 35
    Перейти на страницу:

    – Я мечтаю с ней встретиться.

    – Да я и сам с нетерпением жду этой встречи. Пора ехать.

    * * *

    Полет от Москвы до Ростова занял полтора часа. Перед приземлением Терри спросила:

    – Что твоя мать знает обо мне?

    – Я рассказал ей, как мы познакомились на свадьбе Марселя, когда ты скатилась по лестнице к моим ногам. И еще, что ты встречалась с Амосом.

    – Не хотела бы иметь дело с этим человеком. Когда самолет заходил на посадку, они взялись за руки, понимая, что каждый из них нуждается в поддержке другого.

    – Какая красота, – восхитилась Терри, глядя в окно на серебряную ленту Дона.

    – Чудесное место. Дом стоит на окраине Ростова, у реки, почти что в пригороде, но до центра города можно добраться достаточно быстро.

    Они сели в ожидавшую машину. Всю дорогу Терри с интересом смотрела в окно. Наконец Леонид показал:

    – Вон там.

    Впереди, на невысоком холме, был виден дом. Женщина на крыльце в нетерпении отчаянно махала руками.

    – Она?

    – Да, это мама. Смотри, увидела нас. Леонид высунулся из окна и помахал в ответ.

    – Она счастлива, – удовлетворенно заметил он. Терри понимала, насколько это важно для него, и еще раз оценила удивительную душевную чуткость Леонида. В памяти всплыли слова Гортензии о том, что его считают жестким человеком, и ее совет быть осторожной при встрече. «Никто не знает его, – подумала Терри. – Если бы люди могли увидеть его таким, как вижу я». Навряд ли Леониду это пришлось бы по душе, ведь он боялся признаться в своей чувствительности даже ей.

    Машина остановилась. Плача от радости, мать бросилась обнимать сына. С улыбкой Леонид прижал ее к себе.

    – Ты вернулся… вернулся, – всхлипывала она.

    – Конечно, я приехал, – нежно успокаивал он. – Ведь я дал слово, правда? Помнишь, я обещал тебе привезти кого-то? Посмотри, вот она. – Он указал на Терри, выходящую из машины. – Это Эрика, мама. Познакомься.

    – Разве я могла забыть? Мне кажется, что я уже знаю ее.

    Варенька раскрыла объятия, приветствуя гостью. Когда Терри старалась представить себе их встречу, она не рассчитывала на такой горячий прием. Ее сердце растаяло от благодарности, и через мгновение она уже сама обнимала пожилую женщину.

    – Пойдемте в дом, – пригласила Варенька, держа Терри за руку. Было видно, как сильно она взволнована.

    Наконец Терри смогла лучше рассмотреть ее и сравнить с девушкой на фотографии. Хотя Варенька постарела и поседела, ее фигура оставалась стройной, как в молодости, может, только чуть более худой, а глаза сияли удивительно живым огнем. Несмотря на душевное расстройство, Варенька, казалось, не потеряла интереса к жизни.

    Терри окинула взглядом большой сад и дом. Леонид говорил, что его мать жила здесь до замужества и вернулась под родительский кров после того, как муж оставил ее. Типичный сельский дом был перестроен и обновлен: сын явно постарался создать для матери самые комфортные условия.

    Варенька представила Терри полноватую пожилую женщину:

    – Это Нина. Она ведет хозяйство и готовит. Но по особым случаям я сама встаю к плите, – добавила она с явным удовольствием.

    – Мама прекрасный кулинар, – вмешался Леонид. – У меня текут слюнки от предвкушения еще до того, как я подъезжаю к дому.

    – Нина, проводи гостью, – распорядилась Варенька, уводя за руку Леонида.

    Отведенная Терри комната была светлой и просторной, с большой кроватью, платяным шкафом и телевизором на тумбочке.

    – Я рада, что вы здесь, – сказала Нина, помогая Терри распаковывать вещи. – Она так мечтала об этой встрече.

    – Она кажется мне такой милой, – заметила Терри.

    – Так и есть. В ней столько нерастраченной любви, но жизнь обошлась с ней слишком жестоко.

    – Вы давно с ней?

    – С тех пор, как она вышла замуж. Все происходило на моих глазах. Этот человек заставил ее невыносимо страдать.

    – Амос Фолкон?

    – Да… только не говорите никому, что я проболталась.

    – Обещаю.

    Нина тихо выскользнула из комнаты, когда вошел Леонид. Он нетерпеливо притянул Терри к себе.

    – Все идет прекрасно, – сообщил он. – Ты очаровала ее с первой минуты.

    – Она мне тоже понравилась – так чудесно приветствовала меня.

    – Ей будет лестно, если похвалишь ее стряпню.

    – Обязательно похвалю. Признаться, я ожидала увидеть беспомощную, хрупкую женщину, а она оказалась крепкой и уверенной.

    – По правде говоря, – Леонид смущенно улыбнулся, – кулинария – еще одна ее фантазия. На самом деле готовит Нина. В конце мама добавляет немного специй, и мы все делаем вид, что… ну…

    – Понимаю.

    – Это доставляет ей удовольствие.

    – Для тебя нет ничего важнее? – мягко уточнила Терри.

    Он погладил ее по щеке:

    – Почти ничего.

    Терри уже готова была переспросить «почти?», чтобы продлить волшебные мгновения, но снизу раздался голос Вареньки:

    – Ужин готов.

    – Нам пора, – сказал Леонид.

    Терри потянулась к сумке убедиться, что положила туда все, что собиралась.

    – Что-то забыла?

    – Нет. Подожди, увидишь. Леонид взял ее за руку:

    – Пойдем.

    За ужином Варенька окружила Терри заботой и вниманием, представляла типичные блюда русской кухни, которые Нина подавала на стол, предлагала вино и сама наполняла ее бокал.

    – Начинаем с борща, – говорила она, передавая тарелку.

    Дальше следовал бефстроганов со сметанной подливкой и блины. Терри наслаждалась изысканной едой и искренне хвалила сияющую от гордости хозяйку.

    После ужина Варенька пригласила Терри в элегантно обставленную гостиную. Из широких окон открывался великолепный вид на Дон.

    – Какая красота! – поразилась Терри.

    – Да, мне повезло жить здесь, – согласилась Варенька.

    Терри достала из сумки три книги и протянула ей:

    – Я рада, что могу отблагодарить вас за доброту. Вы прекрасно говорите по-английски и, уверена, легко прочтете это.

    – Хенсон?! – воскликнула Варенька, глядя на обложку.

    – Мой отец – автор двух из них, а третью написал двоюродный брат.

    – Ты привезла их для меня? Какой щедрый подарок!

    Весь следующий час женщины обсуждали книги, а Леонид наблюдал за ними с нескрываемой нежностью. Терри не могла вспомнить, когда так приятно проводила время.

    – Я не предполагал такой глубины познаний, – не удержался от замечания Леонид. – Эрика, ты действительно ученая дама.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки