LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь леди Эвелин - Тина Габриэлл

Любовь леди Эвелин - Тина Габриэлл

Книгу Любовь леди Эвелин - Тина Габриэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

952 0 22:20, 08-05-2019
Любовь леди Эвелин - Тина Габриэлл
08 май 2019
Автор: Тина Габриэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Любовь леди Эвелин - Тина Габриэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Жениха леди Эвелин Дарлингтон обвиняют в убийстве, и единственный, кто может спасти беднягу, — знаменитый лондонский адвокат Джек Хардинг.Однако есть два маленьких «но»: во-первых, Эвелин с детства до безумия влюблена в Джека, а во-вторых, Хардинг не горит желанием защищать ее жениха. Потому что — надо же такому случиться — он вдруг тоже воспылал к леди Эвелин жгучей страстью!..
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
    Перейти на страницу:

    Мужчина остановился и взглянул на Энтони Стивенса:

    — Оставь ее в покое, Энтони.

    Тот бросил на подошедшего насмешливый взгляд:

    — Почему ты думаешь, будто я досаждаю даме?

    — А разве не так? — Красавец с улыбкой повернулся к Эвелин.

    Ее сердце учащенно забилось от его взгляда.

    — Прошу извинить моего коллегу, миледи. У него отвратительные манеры.

    — Не стоит извиняться. Мистер Стивенс меня неплохо просветил по части юриспруденции.

    И снова на лице Энтони промелькнуло удивление, но он тут же склонился перед Эвелин в шутовском поклоне, словно перед ним была сама королева Англии.

    — Настоящая леди. — Энтони повернулся к своему собеседнику. — Позвольте представить вам мистера Брента Стоуна. Он наш коллега-адвокат. Брент, это леди Эвелин Дарлингтон.

    Глаза Брента блеснули.

    — Последняя клиентка Джека. Должно быть, вы особенная, раз он согласился вам помогать. У него достаточно дел. Вы пришли с ним повидаться?

    — У нас с мистером Хардингом назначена встреча, но, кажется, он сегодня слишком занят.

    — У него общественные процессы.

    — Да, мистер Стивенс мне рассказал, но я все равно не перестаю удивляться.

    — В течение года Джек занимается десятками подобных дел. Мыс ним являемся членами Лондонского юридического общества, которое помогает обездоленным.

    — Вы тоже в нем состоите, мистер Стивенс?

    — Увы, нет, леди Эвелин. Но бедняки не нуждаются в моих услугах, — протянул Энтони.

    — Чем же вы занимаетесь?

    — Веду бракоразводные дела, — последовал прямолинейный ответ. — Избавляю прекрасный пол от недостойных мужей.

    — Ясно.

    — Слава Энтони идет впереди него, — заметил Брент.

    — Мне следует опасаться и других адвокатов? — спросила Эвелин.

    — У нас есть еще мистер Джеймс Девлин. Сегодня он отсутствует. Но уверен, скоро вам представится честь встретить его.

    — Буду ждать с нетерпением. — После встречи с двумя адвокатами Эвелин не могла представить, каким окажется их коллега.

    Двери зала распахнулись, оттуда появились Ханна Уэр со своими детьми и Джек.

    Заметив Эвелин, он остановился. Взглянул на Энтони и Брента и тихо выругался.

    Глава 17

    — Какого черта вы тут делаете? — Джек перевел взгляд с Энтони на Брента.

    — Не волнуйся, Джек, — успокоил его Энтони, — мы просто представились леди Эвелин.

    — Этого я и боялся, — протянул Джек.

    — Ваши коллеги довольно приятны в общении, мистер Хардинг, — произнесла Эвелин.

    Джек закатил глаза.

    — Приятны? Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь называл так Энтони Стивенса.

    — Значит, она имела в виду меня, — поддразнил его Брент.

    Эвелин улыбнулась.

    — Вы оба многое мне рассказали. — Она повернулась к Джеку. — Они поведали мне о вашей благотворительной деятельности. Я и понятия об этом не имела.

    На красивом лице Эвелин появилось слегка восхищенное выражение. У Джека защемило в груди, будто он был мальчишкой, искавшим одобрения прелестной гувернантки.

    Смешно!

    — Ничего особенного, — ответил он.

    — Я бы так не сказала. Отец твердо убежден, что правосудие в форме законного представительства в суде должно быть доступно всем. Не только богачам, которые могут себе это позволить.

    Энтони тихо присвистнул.

    — Гляди-ка, Джек. Леди уже считает тебя своим последователем.

    Джек мрачно взглянул на друга:

    — Разве вам обоим не надо быть в другом месте?

    — По правде говоря, я искал тебя, когда заметил леди Эвелин, — ответил Энтони. — Жду своего армянского сыщика, Армена Папазьена. Он узнал кое-какие сведения, которые могут быть вам интересны.

    — Давай поговорим с ним в другом месте. Лучше всего в комнате для консультаций.

    Джеку хотелось закатить Энтони оплеуху. Этот наглец дразнил его, ожидая страстной отповеди Эвелин. Проблема в том, что Джек понятия не имел, какой информацией обладал сыщик.

    Что, если она касается тайн Рэндольфа Шелдона?

    — Я хочу услышать, что скажет мистер Папазьен, — вступила в разговор Эвелин.

    — Конечно, миледи, — согласился Энтони.

    — Тогда давайте с этим покончим, — сухо предложил Джек. Поквитаться с Энтони он успеет и позже. Нельзя этого делать на глазах у Эвелин.

    Брент Стоун поклонился.

    — К сожалению, я не смогу там присутствовать, так как у меня встреча. Было приятно познакомиться, леди Эвелин. — Он повернулся и, осторожно ступая, ушел.

    Джек повернулся к Эвелин:

    — Где ваша служанка?

    — Осталась в экипаже. Джанет неинтересно осматривать Олд-Бейли.

    — Так вы тут одна, без сопровождения?

    — Я же сказала, она в экипаже.

    Джек перевел взгляд с Эвелин на Энтони.

    — Забудьте о комнате для консультаций. Я не поведу вас туда без служанки.

    В сопровождении двух неженатых адвокатов.

    Им удалось отыскать свободное место в углу зала.

    — Где твой сыщик? — спросил Джек.

    Энтони извлек из кармана часы.

    — Прибудет с минуты на минуту. Он обычно никогда не опаздывает. А вот и он.

    Джек услышал шаги и обернулся. К ним приближался невысокий мужчина с нахмуренным лицом и кудрявыми, черными как смоль волосами. Блестящие темные глаза быстро оглядели собравшихся из-под набрякших век. Джек решил, что именно благодаря проницательности он и преуспел в своей профессии.

    — Разрешите представить вам мистера Хардинга и леди Эвелин Дарлингтон, — начал Энтони. — Это мистер Папазьен.

    Джек пожал сыщику руку.

    — Пожалуйста, расскажите нам, что вам удалось узнать.

    — Я все еще занимаюсь списком возможных подозреваемых, который составили мистер Шелдон и мистер Гатри. Однако я нашел мужчину, который каждый день приходит на могилу Бесс Уитфилд. Работающий на кладбище садовник сказал, что его, кажется, преследует какая-то навязчивая идея. Он появляется ровно в час дня и ведет себя совсем не так, как обычный скорбящий.

    — Что это значит? — спросил Джек.

    — Трудно сказать. Но после некоторого расследования я узнал имя этого мужчины.

    — Кто же он?

    — Гарольд Керк, граф Ньюленд.

    Эвелин ахнула.

    — Это же один из любовников Бесс Уитфилд — по словам Мэри Моррис, ее костюмерши из театра «Друри-Лейн»!

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки