LoveRead.info » Книги » Романы » Роман о замках. Книги 1-4 - Жюльетта Бенцони

Роман о замках. Книги 1-4 - Жюльетта Бенцони

Книгу Роман о замках. Книги 1-4 - Жюльетта Бенцони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

145 0 09:12, 15-04-2024
Роман о замках. Книги 1-4 - Жюльетта Бенцони
15 апрель 2024

Книга Роман о замках. Книги 1-4 - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно без регистрации

Самые удивительные и яркие события истории Франции происходили в замках и крепостях. Воплощение мечты своих хозяев, именно поместья бережно хранили чужие секреты и тайны. За надежными стенами крепостей пылали любовные страсти и разыгрывались истинные человеческие драмы.

Содержание: 1. Французская лилия. Роман о замках (Перевод: Сергей Нечаев) 2. Брызги шампанского. Роман о замках (Перевод: Сергей Нечаев, Константин Нечаев) 3. Эхо Марсельезы. Роман о замках (Перевод: Сергей Нечаев) 4. Проделки королев. Роман о замках (Перевод: Сергей Нечаев)

    1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 255
    Перейти на страницу:
    10.00 до 19.00 (касса работает до 18.00)

    С 1 октября до 11 ноября с 10.00 до 18.00 (касса работает до 17.00)

    За дополнительной информацией обращайтесь по телефону: 02-47-95-54-05 или по факсу 02-47-95-43-58

    http://www.chateaudusse.fr/guide

    1

    Туаз – старинная французская мера длины, приблизительно равная двум метрам. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, прим. перев.)

    2

    Амбуазский заговор – совместный заговор гугенотов и династии Бурбонов по захвату власти во Франции путем похищения молодого короля Франциска II, ареста Франсуа де Гиза и его брата Шарля де Гиза, кардинала Лотарингского. Окончившись неудачей, заговор послужил одной из предпосылок Религиозных войн 1562–1598 гг.

    3

    Названа в честь святителя Мартина Турского, или Мартина Милостивого (316–397) – епископа города Тура, одного из самых почитаемых во Франции святых.

    4

    Джон Лоу – шотландский финансист. Когда умер Людовик XIV, он прибыл в Париж, добился покровительства регента Филиппа Орлеанского и получил французское подданство. В 1716 году был организован Генеральный банк, а в 1718 году он стал министром финансов. Банк выпускал бумажные деньги, не обеспеченные золотом и серебром. Начались спекуляции на акциях, вызванные чрезмерной эмиссией банковских билетов. В результате Джон Лоу вынужден был бежать из Франции. Он умер в Венеции в 1729 году.

    5

    Представитель младшей линии Бурбонов, правнук регента Франции герцога Филиппа II, сын Луи-Филиппа I Орлеанского и Луизы-Генриетты де Бурбон-Конти. Один из самых богатых людей Франции, еще более умноживший состояние благодаря удачному браку. До 1785 года он носил титул герцога Шартрского, потом стал герцогом Орлеанским и первым принцем крови.

    6

    Игра слов: «с чаем» по-французски (avec du thé) произносится как «с Дюте».

    7

    Сын императора Наполеона от брака с Марией-Луизой.

    8

    Война 1485–1488 гг. между герцогством Бретонским и Французским королевством.

    9

    Перевод Владимира Набокова.

    10

    См. роман «Брызги шампанского», главу о замке Отфор.

    11

    «Великолепный часослов герцога Беррийского» (Très Riches Heures du Duc de Berry) – иллюстрированная рукопись XV века. Там в виде миниатюр представлены развлечения знати и крестьянские работы на фоне средневековых построек.

    12

    В 1314 году в Шато-Гайар были заточены Маргарита и Бланка Бургундские, две невестки короля Филиппа Красивого, осужденные за прелюбодеяние.

    13

    Салический закон (Lex Salica) – правовой кодекс франков, согласно которому престол должен наследоваться членами династии по нисходящей непрерывной мужской линии: сыновья государей, внуки (сыновья сыновей), правнуки (сыновья этих внуков) и т. д. То есть в случае смерти монарха, имевшего сыновей и братьев, престол должен переходить к старшему из его (монарха) сыновей или к старшему из его (старшего сына) потомков, но не к следующему по старшинству брату. С другой стороны, по Салическому закону, в случае, если король умер, не оставив сыновей или внуков по мужской линии, но оставив дочь, на престол не может претендовать ни эта дочь, ни внук (сын этой дочери), а только брат покойного короля или его племянники. После описанных событий наследование трона во Франции происходило по Салическому закону вплоть до конца французской монархии.

    14

    См. роман «Брызги шампанского», главу о замке Саверн.

    15

    Франсуа-Жозеф Бозио (1769–1845) – французский скульптор, автор конной статуи Людовика XIV на площади Победы в Париже и многих других памятников.

    16

    Анахарсис Клоотс (настоящее имя Жан-Батист, а имя Анахарсис он принял, увлекшись идеями Античности) (1755–1794) – политический деятель времен Великой французской революции, философ-просветитель и активный публицист.

    17

    Термидор – государственный переворот 27 июля 1794 года (9 термидора II года по республиканскому календарю) во Франции, приведший к свержению якобинской диктатуры и установлению власти Директории.

    18

    См. историю про замок Марёй-ан-Бри.

    19

    Дезире Клари (1777–1860) была невестой Наполеона, а потом, после его женитьбы на Жозефине, вышла замуж за Жана-Батиста Бернадотта, будущего наполеоновского маршала и будущего короля Швеции (под именем Карла XIV Юхана). Ее сестра Жюли Клари стала женой старшего брата Наполеона Жозефа Бонапарта.

    20

    Сына Наполеона от его второй жены Марии-Луизы.

    21

    От фр. Hercules – Геркулес.

    22

    Итальянец Кончино Кончини был влиятельнейшим фаворитом Марии Медичи, матери Людовика XIII.

    23

    По словам известного мемуариста Луи де Сен-Симона, мадам де Шеврёз тайно вышла замуж за маркиза де Лега.

    24

    Огромная каменная виселица, построенная в XIII веке к северо-востоку от Парижа, во владениях некоего графа Фокона. На ней одновременно могло быть повешено до 50 человек.

    25

    Перевод Ю. Б. Корнеева.

    26

    Машина Марли – сложная система колес и насосов, служивших для поднятия воды из Сены.

    27

    Генриетта была женой Филиппа Орлеанского, а тот был младшим братом Людовика XIV.

    28

    Мать Карла II была дочерью Генриха IV и Марии Медичи. При этом король Генрих IV имел одиннадцать признанных внебрачных детей, из которых наиболее известен герцог де Бофор, положивший начало побочной линии.

    29

    Мария Стюарт в 1559–1560 гг. была женой короля Франциска II, старшего сына Генриха II. Он был первым из ее трех мужей. Соглашение об этом браке было заключено, когда жениху и невесте было соответственно 4 года и 6 лет, и после этого Мария воспитывалась при французском дворе. А Карл IX был братом Франциска II.

    30

    Анаграмма – это литературный прием, состоящий в перестановке букв или звуков определенного слова. В данном случае Marie Touchet превратилось в Je charme tout.

    31

    См. историю замка Гробуа.

    32

    Примерно 135 км.

    33

    Перевод Е. П. Гречаной.

    34

    Перевод В. С. Вальдмана, К. А. Ксаниной и Д. Г. Лившица.

    35

    Тут автор

    1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 255
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки