LoveRead.info » Книги » Романы » Аромат сладострастия - Хайди Райс

Аромат сладострастия - Хайди Райс

Книгу Аромат сладострастия - Хайди Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 01:08, 09-05-2019
Аромат сладострастия - Хайди Райс
09 май 2019
Автор: Хайди Райс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
-1 1

Книга Аромат сладострастия - Хайди Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кармел Рурк, как и всем ее коллегам по журналистской профессии, уже несколько лет не терпится узнать, кто является автором мировых бестселлеров, скрывающимся под псевдонимом Джек Девлин. Она даже рискнула забраться в гостиничный номер к красивому незнакомцу, который, возможно, и является этим знаменитым писателем. Да вот беда… ее застигли на месте преступления!
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:

    После услышанного Мел не знала, как относиться к этому разговору. Как к искренней заботе или как к банальной клевете завистливой женщины?

    — Благодарю, — сдержанно произнесла Мел. — Но, полагаю, предостережение излишне. Я не романтическая натура. Внешность обманчива. У меня есть свой резон для того, чтобы быть сейчас с Джеком, — мастерски солгала англичанка.

    — Это лучшее, что я сегодня услышала! — бодро воскликнула Алисия, направляясь к выходу. — Надеюсь только, что ты меня правильно поняла. Уважаю сильных женщин.

    — Спасибо, если ты причисляешь меня к их числу, — непринужденно улыбнулась Мел и покинула дамскую комнату вслед за Алисией.

    Мел была на входе в бальный зал, когда к ней подошел незнакомый полный невысокий человек и окликнул ее по имени:

    — Вы ведь Кармел Рурк. Я прав?

    — Да, — кивнула Мел, которой не хотелось отвлекаться на очередной странный разговор.

    — Вы английский репортер, сопровождающий мистера Девлина?

    — Да-да, это я. А кто вы такой? Что вы хотели? — нетерпеливо спросила женщина.

    — Вам бы следовало меня знать, мисс Рурк. Я Донован Дилейни, веду рубрику светских новостей в «Пост», — с некоторой обидой представился коротышка.

    — Приятно с вами познакомиться, мистер Дилейни. Но я очень спешу, — торопилась отделаться от репортера Мел.

    — Но на одно короткое слово могу я вас попросить? — настаивал британский репортер.

    — Вы не понимаете, мистер Дилейни. Меня ждут, — твердо проговорила она и недовольным тоном спросила, давая ему понять, что такие беседы с незнакомыми людьми, даже соотечественниками и коллегами, ее не радуют: — Что вы хотели? Будьте кратки.

    — Отлично, мисс Рурк, — торжествовал Дилейни. — А для начала отойдемте в сторонку, — жестом пригласил он ее в тихий коридор. — Говорю вам это только потому, что вы милая девушка из хорошей семьи. Советую порвать вам все ваши отношения с мистером Девлином.

    — Да, как вы смеете? — не сдержала возмущения Мел.

    — Не шумите… — резко пресек ее Дилейни. — С момента его признания в канун Рождества наши люди узнали много интересного о прошлом мистера Девлина. И это прошлое изрядно попахивает, я вам скажу. И очень скверно попахивает, мисс Рурк. Не хочу углубляться в подробности, в свое время вы все узнаете из материалов газеты «Пост», а пока прислушайтесь к совету зрелого и опытного человека. Оставьте его. И немедленно.

    — Вы сейчас о ком говорили, уважаемый? — презрительно обратилась к нему Мел. — О писателе Девлине, насколько я поняла?

    — Совершенно верно, — торопливо кивнул Дилейни.

    — Меня поражает та быстрота, с которой изменилось читательское отношение к его работам, лишь стало известно, как выглядит этот самый Девлин, — упрекнула репортера Мел.

    — Я и раньше не был его поклонником, — самодовольно сообщил Дилейни.

    — Но вы хотя бы можете, как человек неравнодушный к его персоне, объяснить мне, каким образом информация о прошлом автора влияет на художественное качество уже признанных во всем мире бестселлеров? — хладнокровно произнесла Мел.

    — Вы так уверены в нем… — не без ехидства отметил Дилейни. — А вам известны подробности его прошлой жизни?

    — Оставьте меня в покое! — повысила голос Мел и пошла прочь.

    — Тише-тише… Это был невинный вопрос сочувствующего человека, — промямлил он ей вслед.

    Мел присоединилась к Джеку только во время фейерверка, когда головы всех присутствующих были задраны вверх, а глаза устремлены к небу.

    Мел коснулась пальчиками спины Джека, и он, оторвав взгляд от ярких огней, сверкавших на небе, поцеловал ее мучительно-долгим поцелуем, который все же не смог унять волну беспокойства, поднятую Алисией и репортером Дилейни.

    Глава пятнадцатая

    Часы пробили полночь…

    — С Новым годом, худышка, — прошептал Джек, оторвавшись от ее губ.

    — Теперь, надеюсь, мы можем пойти домой? — печально ответила на его поздравление Мел.

    — Милая, — недовольным тоном отозвался Джек. — Как домой? Праздник все-таки!

    — Я устала, Джек. А завтра утром предстоит работа. Звонила Дансворт, чтобы поторопить меня, — сказала чистую правду Мел.

    — Но впереди у нас еще Лос-Анджелес и снова Лондон!

    — Она сказал, что скептически относится к моей писанине. Иными словами, я разочаровала ее, — уныло констатировала Мел.

    — Что за бред?! — возмутился Девлин. — Какой у нее есть повод для недовольства?

    — До нее дошла информация, что я проявила непрофессионализм, непозволительно сблизившись с объектом исследования. Я не могу ее винить, — смиренно произнесла Мел.

    — Наша личная жизнь никого не касается, — категорически заявил Джек. — Ты очень расстроилась?

    Мел устало покачала головой.

    — Да не особенно. Признаться, я предвидела такой оборот.

    — Вижу, что расстроилась. Мел, почему бы тебе не послать свою статью, а вместе с ней и эту Дансворт в какое-нибудь не самое приличное место? Хочешь, подскажу адрес? — хулигански предложил Джек.

    — И остаться без работы? Нет, так не годится, — отказалась от заманчивого предложения Мел.

    — Есть много других изданий, в которых горят желанием заполучить тебя в сотрудники.

    — Мне очень приятно, что ты так высоко оцениваешь мои профессиональные качества. Однако это не соответствует действительности, — с тяжелым вздохом произнесла Мел.

    — Ты ведь не хочешь отменить нашу поездку в Лос-Анджелес? — настороженно спросил Джек.

    — Придется… — коротко ответила она. — Чем я заплачу за квартиру, если меня уволят?

    — Это не причина для расставания, я заплачу, — охотно вызвался Джек.

    — Ты не можешь этого сделать!

    — Очень даже могу. Я просто обязан платить за свою женщину, — похвалился Джек.

    — Идиотская фраза! — неожиданно резко отозвалась Мел.


    За завтраком Джек невзначай попросил Мел передать ему «Пост», что она и не замедлила сделать.

    Он без видимого интереса пролистывал газету, пока его взгляд не застрял на одной из страниц. Джек Девлин нахмурил брови.

    — Не знал я, что ты за моей спиной общаешься с прессой, — гневно произнес Джек, подняв на Мел сощуренные глаза.

    Она непонимающе развела руками. Джек швырнул газету ей на колени.

    Женщина лишь прочла название статьи, выведенное крупными буквами:

    «Любовница знаменитого писателя подтверждает слухи о его неприглядном прошлом».

    * * *

    — Я никогда не говорила ничего подобного, — заверила его Мел.

    Джек презрительно посмотрел на нее.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки