LoveRead.info » Книги » Романы » Алая мантия - Виктория Холт

Алая мантия - Виктория Холт

Книгу Алая мантия - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

434 0 01:13, 08-05-2019
Алая мантия - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Алая мантия - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

В Андалусии должна состояться свадьба Исабельи де Арис и Доминго Каррамадино, хотя девушка любит младшего брата жениха Бласко. Однако свирепый английский пират похищает Исабелью и увозит к себе на родину. Исабелья, Бласко и Доминго встретятся вновь, но к тому времени многое изменится.
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 100
    Перейти на страницу:

    Бласко стоял, глядя на серую каменную крепость с восемью остроконечными башнями, на установленные на крепостном валу орудия, на сухой ров, окружающий тюрьму, и два подъемных моста, связывающих ее с улицей Сент-Антуан. Поежившись, он направился к себе в гостиницу, но прежде заглянул в «Ананас».

    В таверне находились люди самых разных сословий. Мужчины и женщины, которых, наверное, можно было встретить при дворе, смешивались с лакеями, пажами и солдатами, игравшими в кости.

    Бласко потребовал вина и стал прислушиваться к разговорам. Они касались приезда королевы Наваррской и того, что будет означать для Франции брак Генриха и Маргариты, если он состоится.

    «Должно быть, – подумал Бласко, Париж всю ночь будет судачить о предстоящей свадьбе».

    На следующее утро Бласко явился в Лувр и попросил двух пажей, игравших в кости на ступеньках, передать от него сообщение мсье Лерану. Один из пажей неохотно поднялся и дал понять, что выполнять подобные поручения ниже его достоинства, если только ему хорошо не заплатят.

    Бласко подавил желание сбить парня с ног и дал ему денег. Отправившись в путь с королевским поручением, он многому научился, стал гораздо осторожнее и осознал, как часто он в прошлом действовал очертя голову.

    Прошло порядочное время, прежде чем паж вернулся и сказал, что мсье Лерана сейчас нет при дворе, но его товарищ – он указал на небрежно расположившегося на лестнице второго пажа – за вознаграждение может узнать, где остановился мсье Леран, так как он состоит в свите королевы Наваррской.

    Поздравив себя с поразительной сдержанностью, благодаря которой ему удалось справиться с очередной вспышкой гнева, Бласко узнал, что семья Леран остановилась на улице Бетизи.

    Он сразу отправился по указанному адресу; его встретила Жюли. Она казалась еще более юной, стоя перед Бласко и устремив на него строгий взгляд.

    – Вы ходили на мессу нынче утром? – осведомилась Жюли.

    Бласко сказал, что ходил.

    Девушка отшатнулась, но, видимо решив скрывать врожденное отвращение к католицизму, серьезно произнесла:

    – Надеюсь, вы скоро узреете истину, мсье Каррамадино.

    – Уверен, вы спрашиваете себя, не вам ли суждено привести меня к ней.

    Ее лицо внезапно порозовело.

    – Я сочла бы за честь, если бы Господь избрал меня для этой цели!

    – А если я изберу вас раньше Его? Это поможет?

    – Вы кощунствуете, – упрекнула его Жюли.

    – Какая вы строгая! Неужели вы никогда не смеетесь?

    – Мы в этом мире не для того, чтобы смеяться, мсье.

    – Вы уверены?

    – Абсолютно, мсье.

    – Легко быть уверенными, когда мы молоды. Но с возрастом к нам приходят сомнения.

    – К вам – да, потому что вы не познали истину.

    – Какую истину?

    – Разве их может быть несколько?

    В комнату вошел Пьер и тепло приветствовал Бласко.

    – Ваша сестра уже начала спасать мою душу, – сообщил ему Бласко. – Признаюсь, я не ожидал столь ранней атаки.

    – Вы должны ее простить. Она чересчур ревностна.

    – А ты нет, Пьер? – осведомилась сестра.

    – Жюли, я помню, что мсье Каррамадино – наш гость, и предлагаю ему выпить.

    – Вы удивительно щедры, – рассмеялся Бласко. – Одна предлагает мне спасение, другой – выпивку. Думаю, мадемуазель Жюли простит меня, если в данный момент я предпочту второе.

    – Жюли, ты не принесешь вино для мсье Каррамадино?

    – А ты не позволишь ему склонять тебя к идолопоклонству, Пьер? – с беспокойством спросила девушка.

    – Ты должна доверять мне, Жюли. Кроме того, тебе не следовало принимать дворянина наедине.

    Она снова покраснела.

    – Я… Боюсь, я не думала о нем как о дворянине.

    – А только как об одном из коварных идолопоклонников, – усмехнулся Бласко. – Конечно, это большая разница.

    Жюли вышла, а Пьер улыбнулся:

    – Вы должны простить мою сестру. Она очень молода и не бывала в свете. В Беарне мы живем просто. Наш дом рядом с дворцом королевы, и жизнь там совсем не такая, как в больших городах. Хотя мы придворные, но живем как землевладельцы, а молодежь у нас воспитывается по-простому.

    – Вам незачем извиняться за сестру; я нахожу ее очаровательной и польщен, что она так заботится о моей душе.

    Слуга принес вино. Бласко и Пьер поговорили о Париже, а потом вышли пройтись по городу.

    – У меня для вас новости, – сказал Пьер. – Королева Наваррская разрешает вам присоединиться к ее свите сегодня вечером в Лувре, где королева-мать дает бал в ее честь.

    Бласко от души поблагодарил юношу. «Дела идут хорошо, – подумал он. – Кто знает, может, вечером я увижу королеву-мать и выполню свою миссию».

    Сделав это, он вновь почувствует себя свободным. А когда Бьянка приедет в Париж, ему будет больше нечего желать. Бласко уверял себя, что, каков бы ни был смысл сообщения короля Филиппа и какую бы роль он ни сыграл в этом деле, он всего лишь исполнит долг подданного своего короля.

    Никогда еще Бласко не был свидетелем подобного блеска, никогда еще он не видел столько красивых и роскошно одетых женщин. Его удивляли цвета их платьев – ало-голубые, серебряно-золотые – и непривычные, облегающие фигуру одеяния с низким вырезом. Драгоценности были ослепительны. Бласко слышал о расточительности французского двора, но не мог представить себе ничего подобного.

    Зал был освещен факелами, и Бласко казалось, будто мужчины одеты так же нарядно, как и женщины, а некоторые из них даже надушены и накрашены.

    Он понимал, что скромное облачение выдает в нем испанца, так как его темный камзол отличался даже от простой одежды гостей-гугенотов.

    Бласко пришло в голову, что в таком костюме ему не представится возможность шепнуть несколько слов королеве-матери.

    Он был в компании Леранов, которые также изумлялись увиденному.

    После банкета, на который Бласко не был приглашен, гости собрались в бальном зале, где должны были начаться танцы.

    Танцы были под стать нарядам – причудливые, величавые и в то же время соблазнительно нескромные.

    Жюли стояла рядом с Бласко, выпучив глаза и раскрыв рот. Она выглядела донельзя смущенной.

    – Разве эти дамы не прекрасны? – шепнул ей Бласко.

    – Только не в глазах Господа, – отрезала Жюли.

    – Тогда я счастлив, имея глаза человека, ибо смотрю на них с большим удовольствием.

    – Вы не в состоянии ни о чем думать, кроме удовольствий.

    – А о чем еще я должен думать?

    – О Боге и Его деяниях.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки