LoveRead.info » Книги » Романы » Две недели на соблазнение - Сара Маклейн

Две недели на соблазнение - Сара Маклейн

Книгу Две недели на соблазнение - Сара Маклейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

972 0 17:27, 09-05-2019
Две недели на соблазнение - Сара Маклейн
09 май 2019
Автор: Сара Маклейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Две недели на соблазнение - Сара Маклейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Джулиана Фиори, своенравная и взбалмошная, cнова и снова шокирует лондонский свет. Она не скрывает ни своих мыслей, ни убеждений, становится причиной скандалов и привлекает внимание всех мужчин… кроме одного. Саймон Пирсон, герцог Лейтон, безупречный джентльмен. Уж он не допустит, чтобы его репутацию запятнали скандальные сплетни! Однако красавица итальянка врывается в его жизнь, словно буря, и Пирсон вынужден признать очевидное: он влюблен. Влюблен страстно, неистово. И хотя Джулиана намерена провести с ним лишь две недели, у герцога совсем другие планы…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73
    Перейти на страницу:

    Она заглянула в его янтарные глаза и увидела, что они потемнели до золотисто-коричневого.

    «Он тоже хочет меня», — промелькнуло у нее. И от этой мысли по телу ее пробежала дрожь.

    Тут он шагнул к ней, и теперь ее груди касались его широкой груди. У нее перехватило дыхание, и в тот же миг Лейтон проговорил:

    — Для ваших скандалов я вам не нужен. В вашем распоряжении есть граф.

    Ею овладело замешательство и от его слов, и от его близости.

    — Я видел вас с Аллендейлом, смеющуюся… и довольную. — Последние слова он процедил сквозь зубы.

    — С Аллендейлом?.. — переспросила Джулиана, силясь сообразить, о чем он говорит. И тут до нее дошло. — А… вы о Бенедикте?

    Глаза его сверкнули, и он заявил:

    — Вам не следует говорить о нем с такой фамильярностью.

    Джулиана мысленно улыбнулась. Похоже, герцог сердился. Нет, злился. Нет, ревновал!

    Это выражение исчезло прежде, чем она успела насладиться им.

    Эта мысль придала ей смелости, и она с усмешкой спросила:

    — Вы имеете в виду, что я не должна называть его по имени?

    — Вот именно.

    — Но вы не придерживались таких правил, когда мы только познакомились… Саймон. — Она произнесла его имя шепотом.

    Он судорожно сглотнул и проворчал:

    — А следовало бы…

    — Но вы хотели, чтобы я считала вас тем, кем вы не являетесь.

    — Полагаю, мы оба виновны в том, что скрывали тогда свое истинное лицо.

    Ее охватила печаль пополам с гневом.

    — Я не скрывала.

    — Разве? Тогда почему же я поверил, что вы…

    «Ровня». Он этого слова не произнес, но она все равно его услышала.

    — Тогда, похоже, вы считали меня достойной вас. — Она вскинула подбородок, и губы ее оказались в каком-то дюйме от его губ.

    Желание исходило от него волнами. Может, он и сопротивлялся своему желанию, но ничего не мог с ним поделать — она его чувствовала.

    Тут он наклонился к ней, и Джулиана затаила дыхание, ожидая прикосновения этих губ, желая почувствовать их с отчаянием, в котором ни за что не призналась бы.

    Казалось, весь мир померк, отступил, исчез, так что не осталось ничего, кроме этого мига и их двоих в тихом полумраке. Его теплый золотистый взгляд был устремлен на нее, и ей казалось, что его тепло окутывает ее, засасывает, словно в омут. Губы Саймона замерли в дюйме от ее губ, и она ощутила его дыхание.

    — Вы сама по себе настоящий скандал, — прошептал он с нежностью прямо ей в губы и тотчас отступил на несколько шагов — подальше от нее.

    Из груди ее вырвался вздох разочарования, а он добавил:

    — Скандал, который я не могу себе позволить.

    — Вы же хотите меня, — вырвалось у Джулианы, и она тут же пожалела о своих словах.

    Герцог окаменел. Потом наконец ответил:

    — Разумеется, я хочу вас. Я же живой человек, мужчина. А вы яркая, полная жизни, красивая. И вы так горячо откликаетесь на меня, что мне хочется опрокинуть вас на спину и подчинить своей воле. Но все поступки имеют последствия, мисс Фиори. Факт, который вам не вредно было бы помнить, прежде чем очертя голову бросаться в свои детские игры.

    Она прищурилась.

    — Я не ребенок.

    — Разве? Да вы понятия не имеете, что делаете. Ну, допустим, я уступлю вашей страсти, Джулиана. И что потом? Что дальше?

    На этот вопрос у нее не было ответа.

    А он продолжал:

    — Вы никогда в жизни не задумываетесь о будущем, не так ли? Никогда не представляете, что будет дальше, после того как испытаете что-либо здесь и сейчас. — Он помолчал, затем воткнул нож поглубже. — Если это не свидетельствует о вашем ребячестве, то что же тогда?

    Он ужасно разозлил ее. Разозлил тем, что обнажил ее душу. Тем, что знал о ее ошибках и слабостях лучше ее самой.

    — Так вот, я отказываюсь от нашего пари. Мне вообще не следовало соглашаться на него. Вы представляете опасность для самой себя. И для меня, разумеется. А я не могу позволить себе роскошь проучить вас, хотя вы того заслуживаете.

    Она понимала, что должна согласиться, должна освободить его — освободить их обоих — от этого глупого, нелепого пари, которое угрожало их репутации, их чувствам, их разуму.

    Но он так разозлил ее, что она не могла позволить ему выиграть.

    — Если точнее, то вы не отказываетесь, а изменяете своему слову, — проговорила Джулиана с усмешкой.

    На скулах его заиграли желваки.

    — Мне следует все рассказать Ралстону.

    Она приподняла бровь.

    — И вы полагаете, это вам поможет? — Они стояли лицом к лицу в полутемном коридоре, и Джулиана, чувствуя исходящую от него ярость, упивалась ею — ведь он так редко проявлял эмоции. — Имейте же мужество. Мне не потребуется много времени, чтобы поставить вас на колени.

    Глаза герцога потемнели от гнева, и она поняла, что зашла слишком далеко. На мгновение ей показалось, что он сейчас схватит ее за плечи и хорошенько встряхнет. Но он тихо проговорил:

    — Я отводил и куда худшие угрозы моей репутации, чем вы, мисс Фиори. Даже и не думайте, что одержите верх. Что ж, если вам нужны эти десять дней — они ваши. Делайте что хотите.

    — Непременно.

    — Но не ждите, что я стану облегчать вам задачу.

    Ей бы следовало испытывать удовольствие от этой маленькой победы, но она, глядя, как герцог возвращается в свою ложу, к своей идеальной английской невесте, испытывала совсем другое чувство — что-то очень похожее на тоску.

    Глава 8

    Грубость — совершенно неприемлема. Истинная леди придерживает свой язычок.

    «Трактат о правилах поведения истинных леди»

    Самое волнующее у модистки — вовсе не шелест шелка, но шепоток скандию…

    «Бульварный листок». Октябрь 1823 года

    — Англичанки тратят на покупку нарядов больше времени, чем вся остальная Европа, — заметила Джулиана, откинувшись на спинку дивана в примерочной портнихи.

    — Должно быть, вы никогда не видели французского магазина, — сухо отозвалась мадам Эбер, ловко подкалывая на талии Калли прелестный клюквенный твил.

    Марианна рассмеялась, внимательно разглядывая ярко-зеленый бархат. И тут же поспешила успокоить модистку, с улыбкой сказав:

    — К счастью, мы заполучили к себе лучшую французскую портниху.

    Джулиана тоже улыбнулась. Ее подруга очень уж ловко избежала дипломатического промаха.

    — Ваша светлость будет прекрасно смотреться в бархате, — пробормотала мадам Эбер, не отрываясь от своей работы. — Могу я предложить под пару платье из золотисто-зеленого шелка? Оно сделает вас первой красавицей зимнего бала.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки