LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбленный сказочник - Мари Феррарелла

Влюбленный сказочник - Мари Феррарелла

Книгу Влюбленный сказочник - Мари Феррарелла читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

326 0 19:38, 09-05-2019
Влюбленный сказочник - Мари Феррарелла
09 май 2019
Автор: Мари Феррарелла Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Влюбленный сказочник - Мари Феррарелла читать онлайн бесплатно без регистрации

Мелинда возвращается в родной городок, откуда сбежала семь лет назад с любимым человеком. Позади у нее неудачный брак, а на руках — трое детей-близняшек. Теперь о любви она и не мечтает, а зря...
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
    Перейти на страницу:

    — И что вас так рассмешило?

    — Ты поцеловала Карли, — сообщила Молли.

    — Да, — со значением подтвердила Мелинда. — Поцеловала.

    Впервые с момента ее приезда Карл обнаружил, что ему очень бы хотелось, чтобы Мелинда не была матерью троих детей. На часок или около того...

    Но времени у них все равно ни на что уже не хватало.

    Карл прокашлялся и сказал:

    — Наверное, нам пора выходить.

    У Мелинды возникло ощущение, что он читает ее мысли, причем они оба думают об одном и том же: не то время и не те обстоятельства.

    Она взяла Карла под руку.

    — Хорошая идея.

    За их спинами тройняшки перегруппировались. Молли поставила Мэтью в середину, а сама, подражая маме, взяла его под руку. Мэгги не желала отставать и пристроилась с другой стороны. Когда Мелинда оглянулась, то с трудом удержалась от смеха.


    Верная своему слову, миссис Гринвуд договорилась с несколькими подростками, чтобы те взяли всех детей, которых привели с собой гости, под свой присмотр. Иначе взрослые проведут весь вечер, гоняясь за своими детьми и отбирая у них торты, печенья и (чем черт не шутит!) бокалы, по недосмотру оставленные в пределах досягаемости. Мелинда предполагала, что Дженна Гринвуд собиралась к тому же продемонстрировать таким образом, что является очень хорошей и предусмотрительной хозяйкой.

    Сама же Мелинда изо всех сил старалась не выказывать напряжения, которое не покидало ее с момента приезда. В конце концов, впервые после развода ей предстояло столкнуться с родными Стива. Дженна была печально известна острым язычком и безжалостным характером. Но ее дочь когда-то была подругой Мелинды. К тому же, как сказал Карл, нельзя все время прятаться от людей.

    Мелинда и Карл сели за один из больших столов рядом с другими Катлерами (отсутствовали только Уайатт и Морган). Два пустых места с приборами, однако, свидетельствовали, что те должны появиться.

    Слушая разговоры за столом и периодически вставляя одну-две реплики, Мелинда чувствовала, как напряжение потихоньку покидает ее. По своей привычке Катлеры из кожи вон лезли, лишь бы она чувствовала себя уютно и спокойно.

    Мысли Мелинды были довольно печальные. Она не могла простить себе, что семь лет назад просто бросила всех и уехала. Повернулась к ним спиной. Разорвала связи с людьми, которые так сильно ей нравились. Конечно, к этому поступку ее подтолкнул и Стив, который всегда хотел, чтобы их «мир состоял только из двоих». Правда, как оказалось впоследствии, одним из этих «двоих» Мелинда никогда и не была.

    Она выпрямилась, не желая больше думать о прошлом, когда перед ней раскрывается прекрасное будущее.

    — Ну что ж, я готова, — улыбнулась она Карлу, когда началась следующая песня.

    — К чему? — непонимающе спросил тот, поставив бокал шампанского.

    — Ты же сказал, если я приду на прием, ты будешь со мной танцевать.

    Квинт рассмеялся. Еще никому не удавалось вытащить его кузена на танец.

    — Вперед, Карл! Нельзя нарушать слово, данное даме.

    — Давай, Карл, я давно уже не смеялся от души, — добавил Кент. Но в этот момент его собственная жена дернула его за руку, заставляя подняться. Тот удивленно посмотрел на нее.

    — Я тоже хочу танцевать, мистер Катлер, так что пошевеливайтесь, — заявила Брианна.

    — И я, — Дениза вцепилась в руку своего супруга. - Пойдем, потанцуем, Уилл!

    Хотя Уиллу нравилось танцевать с женой, он счел своим долгом метнуть грозный взгляд на Карла и пробурчать:

    — Смотри, что ты начал...

    — Пошли, Катлер, — Джинни тоже не собиралась отставать от остальных. — Поднимайся.

    Квинт подмигнул жене и присоединился к остальным парам на танцплощадке.

    Джек, не желая любоваться на пустые стулья, протянул руку жене.

    - Зои?

    Та с восторгом посмотрела на мужа.

    — Ах ты, старый развратник!

    Мелинда снова повернулась к Карлу.

    — Что ж, остались только мы. И я по-прежнему жду.

    Похоже, выбора не оставалось. К тому же Карл действительно дал ей слово.

    — Ты об этом пожалеешь, — честно предупредил он, поднимаясь.

    Мелинда со смехом взяла его за руку.

    — Это угроза?

    — Нет, к сожалению, это обещание. Я не танцевал с тех пор, как закончил школу.

    Мелинда с нетерпением ждала этого момента. Как ждала каждой встречи с Карли, неожиданно поняла она.

    — В таком случае начнем помедленнее.

    Он вдохнул аромат ее духов.

    — Это совсем не похоже на пытку.

    — Даже не собиралась тебя мучить, — она прижалась головой к его груди, чувствуя себя защищенной от всех и вся.

    О, Карли, похоже, я влюбляюсь в тебя. Интересно, что бы ты сказал по этому поводу?

    — Вот видишь, — пробормотала она, разомлев. — Все не так уж плохо. Главное — слушать музыку.

    Он честно пытался, но стучащая в висках кровь перекрывала все звуки. Карл столько всего хотел открыть Мелинде, стольким поделиться... Но пока ему вполне хватало того, что они разделяют этот момент.

    Она вздохнула, и Карл ощутил тепло на коже, несмотря на пиджак и рубашку. Он почувствовал зарождающееся желание.

    — Мелинда, я...

    В это мгновение его кто-то стукнул по плечу, и мужской голос произнес:

    — Не возражаешь, если я займу твое место?

    Но Карлу вовсе не хотелось так легко отказываться от партнерши.

    — Может, дождешься следующего танца... — начал было он, оборачиваясь к мужчине.

    Музыка словно перестала играть. Карл смотрел в лицо бывшего мужа Мелинды.


    ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

    Мелинда застыла на месте.

    Она и в церкви, и на приеме постоянно оглядывалась, боясь встретить Стива. Дженна Гринвуд, правда, ничего не говорила о том, что придет ее племянник.

    Надо взять себя в руки!

    Задрав подбородок, Мелинда как можно спокойнее спросила:

    — Что ты здесь делаешь?

    Улыбка Стива была столь же очаровательной и чувственной, как если бы он впервые в жизни пытался соблазнить ее.

    — Задержался в аэропорту, — он глядел на Мелинду так, словно вокруг никого больше не было. — Ну что, Мел, вспомним старые добрые времена? К тому же люди смотрят.

    Карл взглянул на Мелинду, надеясь понять, хочет она танцевать с этим типом или следует ему врезать. При этом сам он безоговорочно стоял за второй вариант.

    Мелинда чувствовала, как между мужчинами нарастает напряжение, и быстро сказала, не желая начинать скандал:

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки