LoveRead.info » Книги » Романы » Белая колдунья - Барбара Картленд

Белая колдунья - Барбара Картленд

Книгу Белая колдунья - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

291 0 17:18, 17-05-2019
Белая колдунья - Барбара Картленд
17 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Белая колдунья - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Маркиз Уинстентон, богатый вельможа и завидный жених, обнаруживает в своем фраке странный предмет. Возможно, это любовный амулет? Кто хочет получить тайную власть над маркизом? Он уезжает в свое поместье, где знакомится с Флорой, необыкновенной девушкой, так не похожей на женщин, которых он встречал раньше. Два полюса - добро и зло, тьма и свет - вступают в поединок...
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32
    Перейти на страницу:

    Флора не удивилась.

    —Именно этого я и боялась все утро. Но думаю, что с помощью маркиза все пойдет как по маслу.

    Пока они разговаривали, маркиз чувствовал, что Локейди не сводит с него глаз, отчего ему было не по себе. Он понимал, что у нее накопилась масса вопросов. И первый из них — почему он не пришел в ее спальню вчера вечером?

    К концу ленча он отчаянно искал способ, как не оказаться с ней наедине. Судя по всему, именно этого она была намерена добиться. Поэтому, выйдя с Флорой из столовой, он спросил:

    —Вы не могли бы принять нас на обед сегодня вечером?

    Девушка с удивлением посмотрела на него.

    — Вы действительно хотите отобедать с папой и со мной?

    —Я спрашиваю, нельзя ли привезти с собой мою бабушку и леди Маршалл, — ответил он.

    —Конечно. Мы будем очень рады. Но это как-то слишком неожиданно. Мне нужно будет вернуться домой и сказать кухарке, чтобы приготовила для вас что-нибудь особенное.

    —Я могу удовлетвориться и хлебом с сыром, — сказал маркиз. — Что угодно, лишь бы не обедать здесь! — Говоря это, он понимал, что поступает неосторожно и нескромно, но он был в совершеннейшем отчаянии.

    — Не беспокойтесь, — быстро сказала Флора. — Я обещаю, все будет хорошо.

    Вечером он повез бабушку и Локейди в «Четыре конька».

    Он чувствовал, как гнев и разочарование Локейди накрывают его, словно приливная волна.

    Когда за чаем он сказал ей, что они обедают сегодня в гостях, она резко возразила:

    —Что за нелепая идея! Что может быть приятнее, чем обедать здесь, в этом очаровательном замке?

    —Увы, я уже пообещал Ромилли, что мы приедем к ним на обед, — ответил маркиз. — Я полагал, что и вас, и бабушку это развлечет.

    — Развлечет?! — презрительно повторила Локейди. Она могла больше не говорить ни слова—и так все было понятно.

    Обед был изысканным, они приятно провели время. Мистер Ромилли рассказывал много интересного о своей новой книге. В замок они вернулись около десяти вечера.

    Маркиз понимал, что сегодня Локейди не позволит ему ускользнуть и намерена задержать его всеми возможными способами.

    И все же ему удалось сорвать ее планы. Сначала он проводил бабушку в ее спальню. Потом прошел в свою комнату, быстро разделся и велел своему камердинеру спуститься в гостиную, где его ждала Локейди.

    — Скажи леди Маршалл, что я глубоко сожалею, но мне внезапно стало плохо и я не могу к ней присоединиться. Наверное, съел что-то за обедом.

    —Я сейчас же это исполню, милорд, — сказал камердинер.

    — Можешь не возвращаться. У меня к тому же и голова разболелась, так что я хочу лечь как можно быстрее.

    —Вы должны обязательно выздороветь к завтрашнему празднику, милорд.

    —Вот-вот! Поэтому-то мне и важно сразу лечь спать, — твердо сказал маркиз.

    Камердинер поспешил выполнить поручение хозяина. Как только он ушел, маркиз, как и прошлым вечером, проник в часовню.

    Еще до ленча он перенес мандрагору из служебного кабинета в свою спальню. Он не был уверен, но почему-то наделся, что она защитит его от дьявольских чар, если Локейди вздумает наслать их на него.

    В часовне он снова устроился на скамье, где провел прошлую ночь. Он почти физически ощущал, как его обволакивает божественная сила, исходящая от алтаря.

    Он заснул очень быстро. Если ему что-то и снилось, то уж точно не Локейди. Он вообще не чувствовал ее присутствия в часовне.

    На следующее утро маркиза ждало столько дел, что привычная верховая прогулка была отменена.

    Он сказал Флоре, что им обоим придется отказаться от этого удовольствия, и девушка с ним согласилась.

    — Обязательно окажется, что мы забыли что-то важное, — сказала она. — Или что шатры ночью упали! Больше всего я переживаю, что может пойти дождь!

    — Ну, это вряд ли, — ответил маркиз. — Рискну предсказать, что день будет приятным и теплым, а ночь — безоблачной и звездной, что позволит всем нам насладиться фейерверком.

    Флора рассмеялась.

    — По крайней мере, вам не придется тратиться на звезды.

    — Перестаньте беспокоиться о деньгах. Если, как вы обещали, этот праздник действительно будет иметь успех, я стану в глазах людей героем. А именно этого я и хочу.

    Флора снова засмеялась.

    —Я уверена, праздник удастся на славу. Но предупреждаю, после него мальчишки будут требовать фейерверка каждый год, и вам будет трудно им отказать.

    — Может, мне это понравится не меньше, чем им, — ответил маркиз.

    —Мне уж точно, — призналась Флора. — Как и леди Карсон, я видела фейерверки только один или два раза в жизни. А тот, что заказали вы, — особенный.

    —Я буду очень огорчен и разозлен, если это окажется не так, — нахмурился маркиз.

    Он говорил настолько серьезно, что Флора ободряюще улыбнулась ему.

    В это утро им действительно предстояло еще многое сделать. Во-первых, не хватило цветов, чтобы украсить все столы. Флоре пришлось спешно посылать помощниц в «Четыре конька» с поручением садовникам срезать все цветы, которые они смогут найти.

    К счастью, клумбы, которые разбивала ее мать, пестрели разноцветьем.

    Лодка, которую маркиз жаждал продемонстрировать гостям, была спущена на воду и тут же затонула! Ее удалось спасти только усилиями местного плотника, которого вернули в имение после того, как его уволил Поттер.

    Ни Флора, ни маркиз и ни на минуту не присели, решая те или иные вопросы по устройству праздника.

    В шесть тридцать начали прибывать первые гости. Маркиз чувствовал себя так, будто он либо взбирался целый день на гору в Гималаях, либо бродил по развалинам пирамид.

    Флора уехала домой, чтобы переодеться.

    Когда она вернулась, то выглядела просто восхитительно: голубое кисейное платье в тон цвету глаз. Пышная юбка подчеркивала тонкую талию. Вместо шляпки на золотистых волосах девушки красовался венок из голубых цветов.

    Маркиз подумал, что если бы она появилась в таком своеобразном наряде на балу в Лондоне, то, несомненно, произвела бы фурор, особенно среди молодых повес, которые обычно весьма критичны по отношению к дамам, с которыми они танцуют. Было бы очень жаль, если бы всеобщее восхищение и признание ее испортило.

    «Самое привлекательное в ней то, что она совершенно не понимает и не осознает своей неповторимой красоты».

    — Папа приедет позже, — сказала ему Флора. — Полагаю, он считает ребячеством с таким нетерпением ждать фейерверка и разнообразных угощений.

    Миссис Баулз готовила весь день, и Флора мудро поступила, найдя несколько женщин в деревне, которые хорошо готовят. Получив необходимые продукты, они смогли приготовить разнообразные пирожные, сэндвичи и массу других закусок для голодных гостей.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки