LoveRead.info » Книги » Романы » Мой дорогой герцог - Констанс Холл

Мой дорогой герцог - Констанс Холл

Книгу Мой дорогой герцог - Констанс Холл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

680 0 00:03, 12-05-2019
Мой дорогой герцог - Констанс Холл
12 май 2019
Автор: Констанс Холл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Мой дорогой герцог - Констанс Холл читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательная Келси Уолларил ненавидела циничного повесу герцога Эдварда Салфорда - человека, который принес много горя ее семье, - и мечтала отомстить негодяю. И вот наконец, когда судьба привела юную Келси в дом герцога, настало время действовать. Но... как мстить тому, кто не задумываясь готов отдать ей свое сердце и душу? И надо ли отвергать любовь, которая может стать счастьем для двоих?
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 70
    Перейти на страницу:

    – Она просто грустит у себя в комнате, и в этом виноваты мы с тобой. Вели себя как настоящие животные. Но мне кажется, что-то не так. Она не открыла дверь не только мне, но и Уоткинсу, когда он принес ей чай.

    Эдвард вспомнил, что из ее спальни не доносилось ни звука. Сердце его болезненно сжалось.

    – Велю Уоткинсу открыть ее дверь. – Он встал, чтобы позвонить, но в этот момент услышал голос самого Уоткинса:

    – Вам туда нельзя. Его светлость обедает.

    – Я все равно войду. Где он?

    Эдвард узнал парня, появившегося в дверном проеме. Это был сын Мак-Грегора. Он тяжело дышал, сжимая кулаки. Увидев Салфорда, остолбенел.

    Позади Мак-Грегора маячил Уоткинс.

    – Простите, ваша светлость, я сказал этому джентльмену, что вы обедаете, но он и слушать не стал.

    – Все в порядке, Уоткинс, – успокоил его Эдвард, не сводя глаз с возлюбленного Келси. Он готов был задушить его собственными руками. – Что тебе нужно? – спросил Эдвард.

    Мак-Грегор пришел наконец в себя и решительно шагнул в комнату.

    – Где Келси? Что вы с ней сделали? Она должна была прийти к нам, но не пришла.

    – Кто ты? – спросил Джереми, наступая на парня.

    – Я Гриффин Мак-Грегор, друг Келси. А вы кто?

    – Я лорд Лавджой, тоже друг Келси. Эдвард встал между ними.

    – Послушай, Мак-Грегор, я только что собирался послать Уоткинса в комнату к мисс Уолларил. Она не выходила и не отвечает на стук.

    – Это на нее не похоже, – сказал Мак-Грегор. – Келси не станет сидеть сложа руки. Она, когда злится, выскажет все, а потом забудет.

    – Пойду проверю, ваша светлость.

    – Нет, Уоткинс, я сам пойду. Джереми, будь так добр, проводи Мак-Грегора в библиотеку, и ждите меня там.

    Эдвард не дождался ответа и поспешил в комнату Келси. Она оказалась не заперта, постель не разобрана.

    Он захлопнул дверь и направился в библиотеку. Чувство беспокойства все нарастало. В библиотеке Джереми и Мак-Грегор вели разговор на повышенных тонах.

    – Глядя на твое лицо и на распухшую губу его светлости, можно подумать, что ей пришлось защищаться.

    – Я уже сказал тебе, что мы с его светлостью подрались!

    – Если с ней что-нибудь случится, клянусь, я убью тебя!

    – А может, это ты обидел ее? – возразил Джереми, потеряв терпение.

    – В комнате ее нет, – сказал Эдвард, войдя в библиотеку.

    – Ради всего святого, где она может быть? – Джереми начал нервно прохаживаться возле камина.

    – Думаю, следует начать поиски. Мак-Грегор, сходи к ее отцу в деревню. Возможно, она там.

    – Хорошо, схожу, – кивнул Мак-Грегор.

    – Если найдешь ее, дай знать.

    – Ладно, – сказал Мак-Грегор, метнув яростный взгляд на Джереми, а затем на Салфорда.

    После ухода Мак-Грегора Эдвард повернулся к Джереми:

    – Пойдем. Ты ищи в восточной части замка, а я в западной.

    – Ваша светлость! – Уоткинс появился в дверях библиотеки с угрюмым видом.

    – Да, Уоткинс?

    – Я разговаривал с горничной, ваша светлость, она сказала, что мисс Келси не возвращалась в свою комнату после того, как ушла на озеро. Горничная ждала ее там на всякий случай, но она так и не появилась.

    – Она, должно быть, пропала где-то между озером и замком, я видел, как она поднималась по дорожке, – сказал Эдвард.

    – Есть еще кое-что, ваша милость.

    – Что? – нетерпеливо спросил Эдвард.

    – Я поговорил с садовником. Он сказал, что видел, как мисс Лиззи с громким смехом выбежала из лабиринта этим утром.

    Эдвард повернулся к Джереми:

    – Попытайся найти ее.

    – Хорошо, поищу, – сказал Джереми с энтузиазмом. – Если найду, ты разрешаешь мне отшлепать ее ремнем?

    – Да, естественно. Я посмотрю в саду.

    – Удачи вам, ваша светлость и лорд Лавджой. – Уоткинс хмуро смотрел им вслед.

    Келси снился кошмар. В нем были Салфорд и его блондинка. Они связали ее и оставили в бальной зале, чтобы ее мучил призрак герцогини. Призрак сидел на люстре, хохоча, отрывая подвески и бросая их в нее. Они засыпали ее всю, кроме лица. Ей трудно было дышать, она не могла пошевелиться. Смех Салфорда и его любовницы смешался со смехом герцогини и становился все громче и громче.

    – Келси!

    Она открыла глаза, услышав свое имя. Не понимая, где находится, она посмотрела вверх на звездное небо и на темные тени вокруг. Высокие неясные тени. Затем она посмотрела на железную лавку, на которой уснула, не увидела никаких подвесок на себе и вспомнила, что заблудилась в лабиринте.

    – Келси! – снова раздался неистовый крик.

    – Лорд Салфорд? – позвала она, вставая.

    – Продолжай говорить, я найду тебя по звуку! Кстати, меня зовут Эдвард.

    – Хорошо, Эдвард, – сказала Келси. – Я рядом с фонтаном. Не могу сказать с каким. Я потерялась здесь. Когда поняла, что не могу выбраться, уснула. Было не очень-то уютно. – Келси потерла затекшие плечи. – Я хочу, чтобы вы кое-что знали, лорд, то есть Эдвард. Если доберусь до твоей любовницы, ей несдобровать. Она заманила меня сюда. Если… – Она не успела договорить, оказавшись в его объятиях.

    Он поцеловал ее. Затем ей показалось, что он смеется, потому что он содрогался всем телом. Она оттолкнула его и подняла руку, чтобы дать пощечину, но он остановил ее.

    – В другой раз. – Он сжал ее пальцы.

    Он навис над ней, и она не видела четко его лица, но знала, что он улыбается.

    – Как ты смеешь надо мной смеяться? – Она снова попыталась вырваться, но он лишь крепче прижал ее к себе.

    – Я не над тобой смеюсь, а над тем, что ты сказала. Про мою любовницу.

    – Тебе не было бы смешно, если бы ты тут торчал весь день.

    – Не моя любовница заманила тебя сюда.

    – Нет? – Келси перестала вырываться.

    – Нет, ее вообще не было здесь с той ночи, когда ты вломилась в мою комнату.

    – Тогда что за женщина здесь смеялась?

    – Лиззи.

    – Лиззи?

    – Да, моя младшая сестра.

    – О! – Келси смягчилась. – Почему я ни разу не видела ее?

    – У меня не было возможности представить тебя ей, но это даже к лучшему. К Лиззи нужно привыкнуть.

    – Понимаю. – Келси помолчала с минуту, потом спросила: – Это она порвала мои эскизы и изрезала одежду?

    – Да.

    – Значит, ты не сумасшедший? – Она покраснела, вспомнив, что наговорила ему.

    – А ты действительно считала меня сумасшедшим? – Он убрал волосы с ее лица и поднял подбородок так, что ей пришлось посмотреть на него.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки