LoveRead.info » Книги » Романы » Осенний любовник - Элизабет Лоуэлл

Осенний любовник - Элизабет Лоуэлл

Книгу Осенний любовник - Элизабет Лоуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

354 0 20:52, 09-05-2019
Осенний любовник - Элизабет Лоуэлл
09 май 2019
Автор: Элизабет Лоуэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1997
0 0

Книга Осенний любовник - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 87
    Перейти на страницу:

    – Как тебя зовут?

    – Сонни.

    – Ты, Сонни, соображать умеешь?

    Парень уставился на Моргана.

    – Это ты о чем? – с вызовом бросил Сонни. Морган покачал головой.

    – Возьму-ка я дробовик у полковника, – проговорил Морган. – Не нравится мне этот кусок чистого дерьма.

    Не отводя взгляда от мальчишки, Хантер отдал дробовик Моргану.

    Если бы не глубокая усталость в глазах парня, Хантер велел бы ему отправляться своей дорогой. Он много повидал таких, как Сонни, на войне. Хорошие мальчишки, которым крепко досталось от жизни.

    Некоторые из них обратились в прах. Другие продолжали биться за жизнь, пока не ломались окончательно. Кто-то выкарабкивался.

    – Ты не слишком хорошо владеешь оружием, чтобы получать, как остальные мужчины, – спокойно объяснил Хантер парню. – Но нам нужны пастухи. Соглашайся, и дай тебе Бог.

    – Не хватало еще, чтобы мною помыкал потаскухин угодник, – прорычал Сонни, хватаясь за оружие.

    Но прежде чем парень понял, что случилось, он уже лежал лицом в грязи, пытаясь набрать в легкие воздуха, который Хантер вышиб из него кулаком.

    Глубокий вздох облегчения со свистом вырвался у Моргана. Уж он-то лучше других знал, что Сонни находился ближе к смерти, чем на войне. Если он осмелился поднять руку на человека по имени Хантер.

    Хантер сидел на корточках возле задыхающегося мальчишки и ждал, пока глаза его остановятся на нем.

    – Я тебе уже говорил, – сказал Хантер, – ты не так уж хорошо владеешь оружием, как тебе кажется.

    Сознание медленно возвращалось к парню. Все произошло так молниеносно, что Сонни даже не заметил самого удара, просто лежал теперь, как рыба, приготовленная для разделки. А если бы Хантер решил действовать не кулаком, а револьвером, Сонни был бы сейчас покойником.

    Парень побелел, лицо покрылось испариной.

    Хантер легко встал, потянув за собой Сонни, а потом отступил на два шага.

    – Тебе, парень, остается одно из двух, – сказал он. – Или извиняйся перед мисс Саттон, или вынимай оружие.

    Прерывисто дыша, Сонни повернулся к Элиссе. Щеки его залились краской.

    – Я очень извиняюсь, мадам, я был не прав. Я не должен был говорить о вас так.

    Элисса задержала дыхание. Она все еще не пришла в себя от быстроты реакции Хантера.

    И от его выдержки.

    – Все в порядке, – сказала она, ласково улыбнувшись. – Я знаю, такое больше не повторится.

    – Нет, мадам. Не повторится.

    Мужчины, стоявшие поблизости, оценили ее тактичность и улыбнулись в ответ.

    Элисса не заметила этого и быстро соображала, как разрядить ситуацию.

    Но Хантер, усмотрев в ее поведении некое обещание, адресованное мужчинам, снова схватился за револьвер.

    Все уставились на него в недоумении.

    – Любой, – сказал Хантер, – кто начнет отпускать замечания в адрес мисс Саттон, ответит лично мне или Ньюису Моргану.

    – Ньюису? – спросил мальчик, снова ошарашенный. – Который из Техаса?

    Морган кивнул.

    – Боже мой! – тихо воскликнул парень. И потом заторопился:

    – Извините меня, мадам. Боже мой, я рядом с таким знаменитым стрелком!

    – Да, да, конечно, – проговорила Элисса, не вникая в его слова и недоуменно разглядывая всю компанию.

    Морган не произнес ни слова, лишь в глазах его прыгали смешинки.

    – Ну ладно, мальчики обещают вести себя как следует, – сказал он, ни к кому не обращаясь.

    Хантер помолчал, потом посмотрел на Моргана.

    – Так ты берешь его?

    – Ну кто-то же должен. И так много парнишек погибло, надо хоть одного научить нормальной жизни.

    – Сонни, ты слышишь? – спросил Хантер. Парень кивнул.

    – Морган только что предложил ввести тебя в курс дела. Ты понял?

    – Да, сэр.

    – Ты не найдешь человека, который лучше бы разбирался в коровах, чем Морган. Слушайся его и многому научишься.

    – Коровы? – печально спросил Сонни.

    – Коровы.

    – Ну что ж, коровы так коровы, – вздохнул Сонни и повернулся к Моргану. – Я буду рад, сэр, научиться у вас всему, что вы сочтете нужным.

    Элисса засмеялась. Очень заразительно, по-женски.

    Мужчины посмотрели на нее и тут же пугливо отвели взгляды. Никому не хотелось связываться с Хантером.

    – Остальные тоже могут наняться ковбоями, – сказал Хантер, – или попытать счастья с бандой Калпепперов. Или вообще уехать за пределы Руби-Вэлли.

    Мужчины кивнули, прекрасно поняв намек Хантера: если они не согласятся работать на Лэддер-Эс и он увидит их снова, значит, они – в банде Калпепперов.

    Стало быть, врага.

    – Если дело дойдет до стрельбы, я прослежу, чтобы вы получили вознаграждение, – сказал Хантер. – Но имейте в виду: вооруженные работники все равно будут получать больше.

    Один из трех мексиканцев заговорил мягким голосом с испанским акцентом.

    – Мы братья Эррер, сеньор. Мы слышали, что случилось с вашей семьей в Техасе. С нашей семьей произошло то же самое. Мы готовы прикончить этих дьяволов без всякой оплаты.

    Хантер застыл. Потом кивнул.

    – Судя по вашему виду, вы прекрасные работники. Так что для Лэддер-Эс от вас будет польза.

    – Спасибо, сеньор.

    – Выберите себе кровати и накормите лошадей. Начнем сгонять скот и мустангов после завтрака. Можете кинуть жребий, кому дежурить сегодня ночью.

    Когда мужчины отъехали к загону, Хантер повернулся к Моргану и протянул руку. Морган пожал ее, потом шлепнул Хантера по плечу с фамильярностью старого друга.

    – Я чертовски рад, что вытащил тебя из плена, – сказал Морган. – Тот лагерь не годится ни для человека, ни для зверя.

    – Аминь.

    Надеясь, что мужчины забыли о ней, поглощенные воспоминаниями, Элисса стояла тихо. Ей не терпелось узнать о прошлом Хантера.

    – Я слышал, ты подрядился перегонять стада из Техаса в Канзас, – сказал Хантер.

    – Да, платили хорошо, но дело уж очень муторное. Некоторые ребята тупее коров.

    – Да, тебе больше подходит держать в руках оружие.

    – Так точно, полковник.

    – Да зови меня просто Хантер. Меня все так зовут… В лицо. Однако один черт знает, как они зовут в бараке.

    Смеясь и качая головой, Морган повернулся к Элиссе, приподняв шляпу.

    – Вам повезло – заполучить Хантера Максвелла в охранники! Уж он-то разберется с кучкой Калпепперовской дряни, попомните мои слова.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки