Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур
Книгу Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
557 0 23:03, 22-02-2025Книга Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур читать онлайн бесплатно без регистрации
Кровь принца Калилла проклята, и, если хоть кто-то узнает о недуге, его королевство обречено.Помочь ему могу только я, простая девушка, обыкновенная целительница. Так предсказала Жрица, а ее слово – закон.Я его единственная надежда. Принц приказал трем благородным фейри меня похитить.Вместе мы отправимся к горе Руин, единственному месту, где я смогу исцелить его отравленную кровь.Путь предстоит опасный, от меня явно что-то скрывают.Но хуже всего то, что Калилл ведет себя неподобающе. Ведь принц фейри не должен влюбляться в смертную, особенно когда она его пленница. А той не следует лететь навстречу объятиям, как мотыльку на огонь.Здесь меня могут убить, но больше всего на свете я боюсь остаться с разбитым сердцем…
Но самое удивительное ждало нас впереди.
Я не задумывалась, где принц и его свита будут ночевать все эти дни. Если рассуждать логически, то дворец Летнего двора идеально подходил для размещения такой делегации, но я даже не представляла, насколько он величественен. Его вход был высечен из белого камня, украшенного замысловатой резьбой, и к нему вела огромная лестница высотой в три этажа. В воздух взмывали четыре высоких шпиля, увенчанных голубыми крышами под цвет воды, окружавшей дворец. Гигантский ров, казалось, был сооружен не для обеспечения безопасности, а для удовольствия, судя по множеству разноцветных лодок, проплывающих по запутанным каналам.
К тому времени, когда мы добрались до входа во дворец, я так запуталась и поняла, что не смогу найти дорогу к воротам самостоятельно. Впечатлений на сегодня было достаточно, но я продолжала без конца крутить головой, любуясь удивительным городом. Мы проехали через деревянные ворота и оказались в прекрасно обустроенных конюшнях. К нам тут же подбежали слуги, чтобы забрать лошадей.
Валериана с легкостью спрыгнула на землю, и я почувствовала себя неуклюжим медведем. Она заплела гриву Маргаритки в косы, которые создавали замысловатый узор, похожий на решетку. Это придало кобылке почти царственный вид.
– Очень красиво, – заметила я.
Валериана пожала плечами, как будто это какой-то пустяк.
Когда конюх увел кобылу, я обеспокоенно протянула руку.
– Не переживай, Дани, – сказал Джондар. – О ней хорошо позаботятся. Я обещаю.
Я кивнула и почувствовала, как Валериана прижимается ближе ко мне, практически спрятавшись за моими ногами.
Сильвер, Цилия и Крин выскочили через боковую дверь, не дожидаясь, пока мы присоединимся к ним.
Джондар покачал головой.
– Через час они уже будут пьяны, – сказал он. – Не знаю, как вы, а я умираю от голода, и если мы не поторопимся, то нам ничего не достанется.
Я тоже жутко хотела есть и не отказалась бы выпить что-нибудь крепкое, чтобы сбросить лишнее напряжение. Я двинулась за Джондаром, но Валериана не сдвинулась с места. Тогда я протянула ей руку. Она крепко переплела пальцы с моими, и мы вышли из конюшни.
Мы воспользовались той же боковой дверью, что и все остальные, а потом пересекли узкий зал, украшенный предметами, связанными с лошадьми: стременами, кожаными ремнями с искусной резьбой, картинами с величественными жеребцами и прериями, усеянными дикими лошадьми.
Коридоры во дворце были такими же запутанными, как улицы в городе, и я уже дважды заблудилась. В какой-то момент убранство резко изменилось и стало излишне роскошным, даже вычурным. Казалось, все здесь было сделано из золота – вырезано, расписано или изваяно искусным художником.
Наконец мы оказались в большом зале с высокими, как в соборе, потолками и столь же причудливо украшенный. Перед нами раскинулся длинный стол, за которым могло разместиться до пятидесяти человек. Зал был почти пуст; лишь несколько фейри стояли в дальнем конце, прямо возле большого камина, к котором уютно потрескивал огонь.
Лицо Джондара озарила такая радостная улыбка, какой я никогда раньше не видела. Он прошел вперед и попал в объятья высокого мужчины, который встал во главе стола, чтобы поприветствовать его.
– Отец, – сказал Джондар, обняв мужчину и похлопав его по спине.
Я моргнула и подступила ближе, внимательно разглядывая отца Джондара. Я быстро нашла сходство между ними: та же темная кожа с красноватым отливом, те же теплые янтарные глаза, только старше.
– Сын. – Он хлопнул Джондара по спине. – Я так рад, что ты дома. – Он был одет в тунику из красного бархата и носил корону с рубинами размером с мяч для гольфа, что указывало на то, что он… король Летнего двора.
Вот дерьмо. Мне и в голову не приходило, что Джондар – принц.
Глава 14
Наконец король отстранился, отошел на расстояние вытянутой руки и с гордостью осмотрел сына с головы до ног. Убедившись, что Джондар цел и невредим, он переключил внимание на нас.
– Отец, – сказал Джондар, – это Даниэлла Сандер. Она целительница, родом из королевства людей. Дани, это мой отец, король Элладан Ливинн.
Король сделал шаг вперед и почтительно поклонился.
– Добро пожаловать в Имбермор, леди Сандер.
Я почувствовала себя неловко. Я не знала, как приветствовать короля, поэтому просто склонила голову, подражая ему, и сказала:
– Благодарю вас, король Ливинн.
– А это у нас кто? – Он наклонил голову, чтобы заглянуть мне за спину, где смущенно пряталась Валериана.
– Мы нашли ее в Среднем лесу. Одна из дриад. Она сказала, что на ее клан напали, и вся ее семья погибла. – Пока Джондар объяснял, что случилось с Валерианой, лицо короля становилось все мрачнее. Широкая улыбка, которая не сходила с губ с момента нашего появления, исчезла, а его лоб испещрили морщины тревоги. – Я обещал, что мы найдем ей новый дом, – добавил Джондар.
Король кивнул, а потом прижал кулак к груди.
– Пусть их души найдут покой у корней материнского древа.
Нижняя губа Валерианы задрожала, и мне показалось, что она вот-вот разразится слезами. Я нежно сжала ее ладонь, предлагая свою силу, и она сумела взять себя в руки.
Король Ливинн жестом пригласил нас к столу.
– Прошу, присоединяйтесь к нам. Вы, должно быть, проголодались.
Сильвер, Цилия и Крин уже устроились на удобных стульях. Перед ними стояли большие тарелки с едой и кубки с вином. Они вели себя так, словно не в первый раз собирались за одним столом с королем Летнего двора. Там находились и другие фейри, которых Джондар вежливо представил мне, но я быстро забыла их имена – особенно после того, как слуга поставил передо мной серебряное блюдо с едой.
Валериана сидела рядом со мной, свесив ноги. Она казалась такой крошечной на деревянном стуле, предназначенном для взрослого человека. Она набросилась на еду сразу, как только ее принесли, и я задумалась, как долго малышка обходилась без нормальной еды. Я заметила, что на ее тарелке совсем не было мяса, – только овощи и фрукты, а также маленькая тарелочка с разрезанными пополам яйцами. Валериана с удовольствием поглощала яйца, поливая каждый кусочек каким-то соусом.
Я сначала решила попробовать вино и, почувствовав на языке яркий фруктовый вкус, чуть не застонала от наслаждения. Нет, вино, которое мы пили в пути, тоже было хорошим, но это оказалось поистине восхитительным. Еда тоже была изумительной. Свинина,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
