LoveRead.info » Книги » Романы » Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко

Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко

Книгу Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

165 0 14:02, 25-11-2025

Книга Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда химия пахнет судьбой, а судьба — лавандой и дымом.Ирина Разумовская, кандидат наук, преподаватель химии и парфюмер-любитель, вечно живёт между опытом и лекцией, где всё измеримо — кроме жизни.Во время научного семестра в старинном дворце Пфальцграфа она путает залы и попадает не на симпозиум химиков, а на выставку старинной парфюмерии: лавки, фиалы, мыло ручной работы, аромат розмарина и бумаги, пропитанной эфирными маслами.Смеётся, набирает пробники, шутит, что «в этой жизни пахнет только лабораторией» — и идёт в химическое крыло, где молодой аспирант демонстрирует новый дистиллятор.Вспышка. Взрыв. Запах гари и лимона.А потом — холодный камень, чужие руки, чужое тело. Германия. Семнадцатый век.Сумка при ней. Телефон — мёртв. Но духи пахнут так же.Теперь она — вдова аптекаря Грета Браун, с лавкой, долгами и городом, где женщины должны варить похлёбку, а не эликсиры.Но Ирина не из тех, кто сдаётся: она знает формулы, чувствует ароматы и уверена, что даже в мире без антибиотиков и шампуня можно выжить — если есть ум, руки и немного эфирного масла.Она начнёт с простого — с мыла с запахом лимона.А закончит тем, что изменит город.Ведь иногда прогресс начинается не с пороха и мечей, а с маленькой аптекарской лавки, где пахнет чистотой и надеждой.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 35
    Перейти на страницу:
    на Грету долгим, прозрачным взглядом и сказал:

    — Вы выбрали жизнь. Это редкая болезнь. И неизлечимая.

    — Надеюсь, да, — ответила она. — Тогда… — он кивнул, — будьте осторожны с дозировкой.

    Они с Йоханном пошли дальше вдвоём. Камни мостовой цокали под каблуками, как тихий метроном. Йоханн шёл немного сбоку — оставляя ей середину улицы, свое место. И вдруг тихо, как ветер, сказал:

    — Я ревную.

    — Я знаю, — сказала Грета. — Это глупо. Он — другой. Но я всё равно. — Это тепло. Но не дай ему сжечь склад, — улыбнулась она. — Постараюсь, — выдохнул он. — Я не умею быть «рядом». Я всю жизнь — «впереди» или «в отлучке». — А будь возле, — сказала она. — Там, где рука на дверном косяке и смех на пол-тона. Этого мне достаточно.

    Они остановились у двери её комнаты. В темноте пахло лавровым листом и мокрым камнем. Йоханн не притянул её — не дотронулся даже. Просто положил ладонь ей на плечо — ровно настолько, чтобы сердце сказало «вижу».

    — Доброй ночи, аптекарша, — прошептал он.

    — Доброй ночи, купец, — ответила она. — Завтра с утра — склад у южного крыла. Принеси верёвок. — Я думал, ты скажешь «поцелуй». — Это тоже верёвка, — усмехнулась она. — Только другой вязки. Принесёшь — и поговорим о морских узлах.

    Он ушёл, смеясь одними глазами.

    ---

    Ночь догорала мягко, как короткий фитиль воска. Грета, не раздеваясь, села к столу и открыла блокнот. Чернила легли равномерно — рука в этот век вошла окончательно.

    «Сегодня: госпиталь — руки, склад — порядок, сердце — ровный огонь.

    Женщина с чёрнилами — наш союзник. Мужчины — рядом. Это «рядом» — моё любимое лекарство. Ган — ещё пытается. Пусть. У него перчатки белее, чем совесть. Утро пахло хвойной «жгучей водой», вечер — хлебом и речной влажной тишиной. Я — здесь. Я — Грета Браун. И мне не холодно.»

    Она отложила перо, улыбнулась самой себе. В комнате стало чуть теплее, будто дом сделал глубокий вдох.

    За окном вода шептала камням свои бесконечные новости. Где-то далеко, по другую сторону канала, завела песню поздняя компания — криво, но счастливо. И над всем этим висел тонкий, упругий аромат — смесь хвои, уксуса и меда — аромат работы, от которого спокойно спится.

    Грета легла и закрыла глаза. Перед тем как уснуть, она подумала — без страха и без торопливости:

    «Любовь — это не взрыв. Это тёплая вода в тазу у двери. Кто захочет — подойдёт и опустит руки.

    Я поставила таз. Остальное — не моя власть.»

    И Бамберг, казалось, кивнул в темноте: принял, понял, обещал не забывать.

    Глава 17.

    Глава 17

    Утро пришло в Бамберг звонкое, как чистая монета. По каналам шёл лёгкий пар, пахло мокрым камнем, свежим хлебом и кисловатым уксусом — городная палитра, к которой Грета уже привыкла. В госпитале звенели тазики, скрипели ведра, и даже тяжёлые шаги монахов звучали иначе — ровнее.

    В коридоре её встретил младший подмастерье — тот самый с торчащей макушкой. Щёки — красные, на носу — мыльная пена.

    — Frau Braun! Мы поставили табличку у ворот — с вашим именем. Люди читают и… улыбаются. — Значит, написано понятно, — кивнула Грета. — Иди зови старшего: сегодня разберём кипячение инструментов по часам, а не «когда вспомним».

    Она прошла в перевязочную. На подоконнике — чистые бинты, на гвозде — короткий фитиль; в углу — медный ковш, пахнущий вчерашней хвоей. Всё на своих местах. Скука — любимый порядок.

    ---

    К полудню в госпиталь явился доктор Фаустер — магистр коллегии. С ним — двое помощников и… Людвиг Ган, гладко выбритый, в новом камзоле, с видом человека, который собирается пожертвовать церкви «разум и кошелёк».

    — Фрау Браун, — произнёс Фаустер, — сегодня мы просим вас показать процедуру очистки — и ответить на вопросы коллег. — С удовольствием, — спокойно ответила Грета. — Но у меня условие: вопросы — после работы, не над головой пациента.

    Фаустер на миг улыбнулся глазами. Так и сделали: сперва дела. Чистая вода, мыло, кипение, сушка на верёвке «не крестом, а вдоль», чтоб не провисало; уксус на пол; ладан — не в кровь, а в воздух для унылых.

    Подмастерья двигались как отрепетированная хоровая партия — каждый знал свою ноту. Фогель стоял у порога — тень и опора одновременно; взгляд цеплял промахи, рука поправляла молча. У двери, чуть в стороне, — Йоханн: он следил, чтобы любопытные не толпились, а любопытство — не толкалось локтями.

    — Вижу порядок, — сказал Фаустер, когда больной уснул, обложенный теплом, — вижу чистоту.

    — Тогда можно спрашивать, — кивнула Грета.

    Ган выступил первым, как ком под гору:

    — Frau, вы объявили «жгучую воду» лекарством. Дайте рецепт коллегии. И объясните, почему женщина читает наставления там, где положено мужам.

    — Жгучая вода — не тайна, — ответила Грета так ровно, что воздух не качнулся. — Хвоя, уксус, мёд. Вдыхать через ткань по три вдоха. Слишком много — будет кашель, слишком мало — будет страх.

    — А почему женщина? — скривился Ган. — Потому что первой встала у тазика, — сказала она. — Тот, кто встал первым, и читает.

    Подмастерья чуть слышно хихикнули. Фогель кашлянул — не здоровье, а дисциплина. Фаустер огладил бороду — то ли прятал улыбку, то ли гладил мысль.

    — Последний вопрос, — Ган прищурился. — Вчера у ворот повесили лист с правилами, подписанный вашим именем. Сегодня у коллегии — такой же лист, без подписи. Скажите, Frau, не занимаетесь ли вы… самопрославлением?

    В танце тишины кольнул смех — тёплый, звенящий, как ложка о край кружки. Грета повернулась к двери: там стояла Эльза Рутер, в сером, с тёмным пером за ухом.

    — Лист у коллегии переписывала я, — сказала Эльза. — По их просьбе — без имени, чтобы не резало глаза тем, кто плохо читает. У ворот — с именем, чтобы видели кому благодарить. Если хотят, я подпишу оба своим — переписчица иногда важнее печати.

    Взгляд Фаустера блеснул: живое слово он узнавал издалека. Ган побледнел — бумага, которая говорит вслух, была против него.

    — Довольно, — подвёл итог магистр. — Результат нам дороже церемоний.

    Он развернулся к Грете: — Я приглашаю
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки