LoveRead.info » Книги » Романы » Пожиратель Людей - Никки Сент Кроу

Пожиратель Людей - Никки Сент Кроу

Книгу Пожиратель Людей - Никки Сент Кроу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

84 0 23:02, 14-01-2026
Пожиратель Людей - Никки Сент Кроу
14 январь 2026

Книга Пожиратель Людей - Никки Сент Кроу читать онлайн бесплатно без регистрации

У меня мало друзей и ещё меньше союзников. Зато на острове Эверленд у меня в избытке тех, кто мечтает, чтобы я исчезла. Поэтому, когда Крокодил и капитан Крюк снова появляются в моей жизни, настроения у меня нет никакого. И хуже того: сами того не понимая, они подвергают себя опасности, называя меня именем, которое я давно считала мёртвым. Теперь мне нужно не только спасти себя, но и спасти двух мужчин, которых я поклялась убить голыми руками, если когда-нибудь снова увижу, после того как они меня бросили. К сожалению для меня, у Рока и Крюка другие планы. И когда я оказываюсь между ними, мне приходится выбирать: рискнуть сердцем или рискнуть жизнью? ϮϮϮ «Пожиратель Людей» — мрачный романтический фэнтези-ретеллинг сказки в формате ММЖ со сценами ММ.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 44
    Перейти на страницу:
    ей, что в моей постели более чем достаточно места и для неё, и для капитана. Я легко удовлетворю их обоих.

    — Рок.

    Я слышу, как капитан зовёт меня по имени.

    Я всё ещё прикован взглядом к исчезающей фигуре Венди.

    Двор уже переключился на следующую мелодию, рил, который вышел из моды несколько лет назад. Я хватаю бокал у проходящего мимо слуги и делаю длинный глоток. Шампанское настояно на ягодах. Пузырьки лопаются на языке.

    — Тварь, — шипит капитан, и я наконец поворачиваюсь к нему. — Что ты ей сказал? Почему она убежала?

    — Она ревнует.

    — К чему?

    — К тебе и мне.

    — Нет никаких «тебя и меня», — фыркает он.

    — Ты ранишь меня, Капитан, — хватаюсь я за сердце.

    — Ой, не будь смешным.

    Делаю ещё глоток, допивая фужер до дна. Я иду к ближайшему слуге и меняю бокал.

    — Я за ней, — говорит капитан, направляясь к двери.

    — И ради чего?

    — Проверить, всё ли с ней в порядке.

    Я иду за ним из зала.

    — С ней не всё в порядке. Она злится, путается и чего-то боится. Хотел бы я, чтобы она сказала мне, чего именно, чтобы я мог это убить и мы бы с этим закончили.

    Капитан понижает голос, наклоняясь ко мне, но всё равно звучит так, будто он орёт:

    — Ты не можешь разбрасываться угрозами убить кого-то при чужом дворе!

    — Теперь кто смешон? Конечно, могу.

    — То, что ты никогда не думаешь о последствиях⁠…

    — Впечатляет? — перебиваю я.

    — Нет, — его хмурый взгляд становится ещё мрачнее. — Опасно.

    — А-а. Это должно было быть моей седьмой догадкой.

    Он бросает на меня ещё один взгляд, явно раздражённый мной, и мне хочется ковырнуть его ещё сильнее.

    Раздражённый капитан делает меня голодным.

    Мы останавливаемся посреди арочного коридора. Несколько придворных дам проходят мимо, но все обходят меня стороной.

    — Как насчёт… Ты идёшь за нашей дорогой Дарлинг, — говорю я ему. — А я пойду на поиски информации.

    — Какой информации и каким способом? Никаких ударов ножом и убийств.

    — Ты мне приказываешь?

    — Если бы приказывал, ты бы исполнил?

    Я пожимаю плечами и окидываю взглядом коридор.

    — Если бы ты приказал мне доставить тебе удовольствие, я бы исполнил.

    — Ну уж нет. Я бы никогда, — он кривит рот.

    Его сердце ускоряется на один удар, подсказывая мне, что он врёт.

    — Конечно-конечно, — говорю я. — А теперь беги, Капитан. У меня есть работа.

    С фырканьем он исчезает вниз по коридору, оставляя меня наедине с моими делами.

    По моему мнению, если тебе нужна информация, ты спрашиваешь прислугу.

    Прислуга может попасть туда, куда обычные люди не могут, и часто их не замечают, так что они слышат то, чего больше не слышит никто.

    Я начинаю с кухонной прислуги.

    Паж так отвлечён, что едва удостаивает меня вторым взглядом, так что я не утруждаюсь. На кухне повариха сливает кипяток в сток. Лицо у неё красное и пятнистое, словно ночь взяла над ней верх. Не совсем то, что мне нужно.

    Я нахожу молодую женщину в посудомойне, отскребающей засохший луковый суп с сервировочных мисок. Она согнулась над каменной корытной раковиной, пузыри и посуда ей по локти.

    Прислонившись к дверному проёму, я говорю:

    — По-моему, работа идёт быстрее, если просто выкидывать посуду в мусор.

    Она вздрагивает от звука моего голоса и тут же поспешно кланяется.

    Похоже, моя репутация уже добралась и сюда, в этот тёмный угол кухни.

    — Чем могу помочь, сэр? — спрашивает она, опустив голову, потупив взгляд.

    — Меня кое-что тревожит.

    — Если смогу помочь, сэр, я постараюсь.

    У неё мягкая оливковая кожа саммерлендцев и густые кудри. Если бы это не выдавало её, выдал бы акцент. Певучий акцент, с мягким дрожанием на «р».

    — Я только что был в обеденном зале, — начинаю я, — и кто-то сказал мне, что здесь стоит быть осторожнее… Прости, давно не ступал на землю Эверленда. Ты случайно не знаешь, о чём он говорил? — я делаю шаг в посудомойню. — Не хочется, знаешь ли, вляпаться в неприятности.

    — Конечно нет, сэр, — её мокрые руки комкают слоново-белый фартук, завязанный на талии. — Но мне не следует говорить.

    Я цокаю языком, и её взгляд цепляется за мой рот, за то, как мои губы складываются в этот звук.

    Её оливковая кожа заливается розовым.

    Я знаю, что я делаю с женщинами. Это дар и проклятие. Если честно, дар больше, чем проклятие. Не думаю, что моя сногсшибательная внешность и беспощадное обаяние хоть раз вгоняли меня в беду.

    Зато точно не раз вытаскивали из неё.

    Я делаю ещё шаг. Девушка пытается вдохнуть полной грудью, но я слышу поверхностность дыхания и частое тук-тук её сердца. Она знает меня, конечно, они все знают меня. И когда тебя загоняют в угол в посудомойне с такой тварью, как я, это может быть либо прологом к приятному времени, либо к очень плохому.

    Но на девушку у меня нет никаких планов. Мне просто нужна информация.

    — Если я пообещаю держать это между нами, — говорю, понижая голос до хриплого рокота, — это поможет развязать тебе язык?

    При слове язык она судорожно втягивает ещё один вдох.

    — Мне не следует…

    Не думал, что понадобится столько манёвров, но что ж, пусть так.

    Я достаю из кармана фейский слиток и бросаю ей. Она ловит его, но скользкие руки не удерживают, и слиток с громким лязгом бьётся о каменный пол.

    Когда она понимает, что это, глаза у неё становятся большими и круглыми, как полные луны, и она начинает запинаться на каждом слове:

    — Я не хочу… или, может… вы должны знать… ахх… — она снова смотрит на слиток. Даже не двинулась, чтобы поднять его. — Сэр, — пробует она снова.

    — Подними слиток, — голос у меня ровный, ни капли угрозы. Но она давится вдохом, а потом всё-таки наклоняется за золотом. Оно быстро исчезает в кармане её фартука.

    — Ты что-то говорила? — подталкиваю я.

    — Обещаете, что не выдадите меня за сплетни? — мнёт она руки.

    Я поднимаю мизинец.

    — Обещание на мизинце.

    Она нервно улыбается, потом цепляет свой мизинец за мой. Жар, поднимающийся по её шее, окрашивает кожу ярко-красным.

    — Ну же. Теперь мы связаны клятвой.

    От этого у неё светлеют глаза.

    — Ну… — она косится мне за плечо, будто ищет подслушивающих. Но слух у меня лучше её зрения, и я не чую никого в пределах шести метров, а на кухне все слишком заняты, суетятся, убирая после пяти блюд.

    — Во дворе ходят слухи, что туда проникла ведьма.

    — Нет! — говорю я, потрясённо.

    — Да. Король и принц, понимаете

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки