LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь среди руин - Барбара Картленд

Любовь среди руин - Барбара Картленд

Книгу Любовь среди руин - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 01:48, 08-05-2019
Любовь среди руин - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Любовь среди руин - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Отец нежной Мимозы Шенсон внезапно умер во время путешествия по Тунису Чтобы вернуться домой, девушка решила выдать себя за свою кузину, о загадочном исчезновении которой сообщили газеты Мимоза не знала, что имя ее кузины окружено мрачной тайной, грозящей навлечь на нее беду Но судьба подарила ей встречу с благородным герцогом Элроком — с тем, кто готов был встать на ее защиту, с тем, кто полюбил ее преданно и беззаветно…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
    Перейти на страницу:

    Имам был бы потрясен при мысли, что герцог путешествует один с молодой женщиной, на которой не женат.

    Поэтому он не колеблясь заявил, что его жена нуждается в отдыхе.

    Герцог поспешил вернуться туда, где Мимоза держала лошадей; он заметил стоявшего невдалеке мальчика лет пятнадцати, наблюдавшего за ними.

    Герцог подозвал его и, когда тот подошел, велел ему присмотреть за лошадьми.

    Потом герцог снял Мимозу с лошади, но не опустил на землю, опасаясь, что девушка не удержится на ногах.

    Так на руках он и понес ее в дом имама, который ждал их в дверях.

    Их провели в небольшую комнату, предназначенную, очевидно, для гостей.

    Она была скудно обставлена, В комнате стояла тахта высотой дюймов шесть от попа. на которой лежало несколько подушек, имелись молельный коврик и стул.

    Герцог осторожно опустил Мимозу на тахту и тихо сказал по-английски:

    — Мне надо позаботиться о лошадях.

    Если имам заговорит с вами, имейте в виду — я назвал вас своей женой.

    Заметив, как расширились от удивления глаза Мимозы, он поспешно вышел из комнаты, с облегчением обнаружив, что имам вышел следом за ним.

    Имам объяснил герцогу, что позади дома есть конюшня; тот нашел ее и поставил лошадей в два пустых стойла.

    С помощью мальчика он расседлал лошадей и снял с них уздечки. Он дал мальчику немного мелочи и поблагодарил его.

    Все это заняло совсем немного времени.

    Когда он вернулся в дом, дверь оказалась приоткрытой, но имама нигде не было видно, поэтому герцог решил, что тот, должно быть, снова пег спать.

    Герцог вошел в комнату, где он оставил Мимозу.

    Его не удивило, когда он нашел ее крепко спящей.

    Имам оставил на стопе зажженную свечу.

    При свете свечи герцог заметил, что девушка спит, по-детски уткнувшись в подушку и подложив руку под щеку.

    Она выглядела очень красивой, очень молодой и очень невинной.

    Герцог довольно долго смотрел на нее, потом осторожно снял с нее ботинки.

    Наконец герцог разулся сам и устроился рядом с девушкой на тахте.

    Она даже не пошевелилась, и он понял, что она спит крепким сном совершенно измученного человека.

    Герцог ясно понимал, каких усилий стоило ей напугать и обратить в бегство бандитов; при этом она очень боялась, что те, вместо того чтобы убежать, нападут на нее.

    Герцог потушил свечу и усмехнулся, подумав, что, расскажи он друзьям, как находился ночью подле самой красивой девушки на свете и даже не притронулся к ней пальцем, они бы не поверили ему.

    Герцог решительно отогнал такие мысли и попытался заснуть.


    Мимоза проснулась как от толчка.

    Солнце заливало комнату, поэтому она догадалась, что уже поздно.

    Сначала девушка никак не могла понять, где она.

    Но, когда Мимоза оглядела комнату, воспоминания о событиях предыдущего дня нахлынули на нее.

    Последнее, что она помнила, — как герцог внес ее в дом.

    Интересно, где он сейчас.

    Девушка повернулась и внезапно сообразила, что подушки на другой стороне тахты смяты, а на той, что лежала в изголовье, остался след от головы герцога.

    » Неужели он действительно спал рядом!«— подумала она и залилась румянцем от одной этой мысли.

    Невероятно!

    Но ведь все происходящее с тех пор, как она оказалась в Тунисе, было невероятным!

    Она села, увидела свои ботинки, аккуратно поставленные у тахты, и догадалась, что разул ее, должно быть, герцог.

    Она опять покраснела.

    На стене между двумя картинами висело зеркало.

    Она взглянула на себя и ужаснулась тому, в каком беспорядке ее волосы. Она попыталась пригладить их и уложить при помощи немногих оставшихся у нее шпилек.

    Потом открыла дверь комнаты, надеясь найти место, где можно умыться.

    Это оказалось совсем нетрудно, поскольку в соседней комнате обнаружились таз и большой кувшин, полный воды.

    Мимоза вымыла лицо и руки и нашла полотенце, чтобы вытереться, потом решила осмотреть все вокруг.

    Далеко идти ей не пришлось: в другом конце узкого коридора она различила голоса.

    Открыв дверь в комнату. Мимоза увидела герцога и имама, завтракавших за столом.

    Когда она вошла, те встали.

    Имам обратился к ней по-французски:

    — Бонжур, мадам, я надеюсь, вы хорошо спали.

    — Я очень вам благодарна, — сказала Мимоза. — Я так устала, что не смогла бы сделать еще и шага!

    Имам улыбнулся и подвинул ей стул.

    — Поешьте, — сказал герцог. — Святой отец так добр, что разрешил нам присоединиться к его полуденной трапезе.

    Мимоза была голодна. Она с удовольствием отведала йогурта, который, как она знала, подавали в каждом тунисском доме. С удовольствием попробовала она и какое-то национальное блюдо, которое ей предложили после йогурта.

    Был также подан мятный чай — традиционный для всех арабских стран напиток.

    Мимоза поняла, что герцог торопится уехать: он отправился за лошадьми, не дожидаясь, пока она закончит есть.

    Они горячо поблагодарили имама за его гостеприимство, а герцог оставил на столе значительную сумму» для тех, кто молится в мечети «.

    И вот они опять отправились в путь.

    Они ехали быстро, но Мимозе казалось, будто прошло много времени, прежде чем они снова увидели акведук; она поняла, что скоро они доберутся до столицы Туниса.

    Действительно, еще не было и пяти часов пополудни, когда они поднялись по крутому склону Сиди Бу Сайда и достигли виллы.

    — Вот мы и вернулись! — радостно воскликнула Мимоза.

    Они с герцогом едва ли перекинулись хоть словом с того момента, как покинули дом имама.

    — Вам надо пойти отдохнуть, — посоветовал он.

    Именно этого девушке и хотелось.

    Ее пугала сама мысль о необходимости объяснять Сюзетте, где они были и что с ними произошло.

    Как только они вошли в дом, их радостно приветствовал Жак.

    Минутой позже показался Дженкинс, торопливо спускавшийся по лестнице.

    — Мы не ожидали вашу светлость назад так скоро! — заявил он.

    — Позже узнаете, почему так получилось, — сказал герцог. — Мисс Тайсон очень утомлена и должна немедленно отправиться отдыхать.

    — Конечно, — согласился Дженкинс и побежал вверх по лестнице, чтобы открыть дверь перед медленно поднимавшейся по ступеням Мимозой.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки