LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь среди руин - Барбара Картленд

Любовь среди руин - Барбара Картленд

Книгу Любовь среди руин - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 01:48, 08-05-2019
Любовь среди руин - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Любовь среди руин - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Отец нежной Мимозы Шенсон внезапно умер во время путешествия по Тунису Чтобы вернуться домой, девушка решила выдать себя за свою кузину, о загадочном исчезновении которой сообщили газеты Мимоза не знала, что имя ее кузины окружено мрачной тайной, грозящей навлечь на нее беду Но судьба подарила ей встречу с благородным герцогом Элроком — с тем, кто готов был встать на ее защиту, с тем, кто полюбил ее преданно и беззаветно…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
    Перейти на страницу:

    Потом лицо ее преобразилось, освещенное неземным внутренним светом.

    Он никогда и представить себе не мог, что женщина может быть настолько красивой, настолько одухотворенной, настолько достойной благоговейного поклонения.

    Затем, полностью осознав значение услышанного, Мимоза поникла, сияние погасло. Она прошептала:

    — Пет… Нет! Я не могу выйти за вас замуж!

    — Нет? Но почему нет? Почему вы отказываете мне?

    Не сумев вырваться и убежать. Мимоза подалась вперед и уткнулась в его плечо.

    Герцог прижал ее к себе еще крепче.

    Еле слышным голосом она сказала:

    — Я люблю вас… Но я лгала вам.

    — Я так и подумал.

    — Но я ничего не могла поделать… у меня не оказалось другого выхода…

    Герцог поцеловал ее волосы.

    — Расскажите мне, почему вы лгали.

    — Я… Я не Минерва Тайсон…

    — Я догадался об этом, — прервал ее герцог. — Думаю, вы — дочь сэра Ричарда Шенсона.

    Мимоза подняла голову и изумленно взглянула на него.

    — Но как… вы догадались?.. — спросила она.

    — Когда вы размышляли, как спасти нас от похитителей, вы сказали:» Папа рассказывал про ступени, которые вели на платформу «.

    Мимоза судорожно вздохнула:

    — Так вот как вы узнали, кто я!

    Она опять уткнулась в его плечо.

    — Меня и так уже многое смущало и заставляло мучиться любопытством, — признался герцог. — Вы казались мне настолько чистой, неопытной и невинной, что я не мог поверить, будто даже профессиональная актриса смогла бы сыграть подобную роль так умело.

    Герцог взял Мимозу за подбородок и повернул к себе ее лицо.

    — Когда я поцеловал вас, — сказал он мягко, — я почувствовал уверенность, что вас никогда не целовали прежде.

    Он наклонился и прижался губами к ее губам.

    И совсем как тогда, в подземелье. Мимоза почувствовала, как упоение переполняет ее.

    Как будто восторг, который невозможно передать словами, увлек ее к звездам.

    Герцог целовал ее, пока обоим не стало казаться, что они парят в небе.

    Звезды сияли не только в вышине, но и в сердце Мимозы.

    Много позже герцог сказал:

    — Я люблю вас, и хотя вы можете не поверить мне, клянусь вам, моя любимая, этих слов я никогда не говорил ни одной женщине.

    И с легкой усмешкой в голосе добавил:

    — И никогда никого не просил выйти за меня замуж.

    — Я люблю вас… я люблю вас, — шептала Мимоза, — но как можете вы желать жениться на мне, когда я была настолько лживой?

    — Вы еще не сказали мне, почему вы притворялись мисс Тайсон, — сказал герцог.

    — Она была моей двоюродной сестрой… и когда я внезапно… оказалась после смерти папы совсем без денег… В банке не осталось ни гроша… Я знала — ома единственный человек, который помог бы мне, если бы я только сумела найти ее…

    — Так вы не знали, что она в Тунисе? — догадался герцог.

    Мимоза покачала головой.

    — Я и понятия не имела об этом, пока не прочитала в газете, что ее похитили, но так и не потребовали выкуп… хотя полиция ожидала такого требования…

    Теперь герцог понял, почему ему рассказывали, что мисс Тайсон вернулась домой, лишившись памяти.

    — Мы так похожи, что никто не усомнился: я и есть Минерва. Потом, когда я узнала про… графа Андре, я была потрясена и огорчена тем, как она поступила…

    Руки герцога напряглись, когда он сказал:

    — Граф — весьма привлекательный мужчина, и любой женщине трудно сопротивляться ему. Я могу понять вашу кузину. Потеряв родителей при столь трагических обстоятельствах, она нуждалась в его поддержке, а потом и влюбилась в этого человека, что вполне естественно.

    — Вы понимаете… Вы действительно понимаете — прошептала Мимоза. — Я думала, никто не поймет… Но вы… вы совсем другой.

    — Надеюсь, — сказал герцог. — А теперь, дорогая моя, вам предстоит предстать перед людьми в вашем собственном обличье, и нам обоим лучше забыть, что вы явились сюда, выдавая себя за вашу кузину.

    При этом он подумал, что скорее всего убедить в этом придется только мадам Бланк, которая оказалась в больнице, слуг и полицейских, расспрашивавших девушку.

    Он решил, что совсем несложно будет объяснить им, кто она такая на самом деле: достаточно сказать, что Мимоза действительно потеряла память, и вызвано это было потрясением от внезапной потери отца.

    Ей без особых трудностей удастся снова стать самой собой.

    Герцог спросил девушку:

    — Это может показаться вам странным вопросом, моя дорогая, но как же вас зовут по-настоящему?

    Мимоза рассмеялась:

    — Вы и правда не знаете?..

    — Но каким образом я мог бы это узнать? — спросил он. — Я знаю лишь одно: вы дочь очень умного человека, чью книгу мы издадим, как только вернемся в Англию.

    — Неужели вы… вы действительно сделаете это… для папы?

    — Разумеется, я это сделаю! — пообещал герцог. — Но я все же хотел бы знать имя его дочери.

    — Мимоза.

    — Ваше имя столь же прекрасно, как вы сами! — сказал герцог.

    Он целовал ее до тех пор, пока она была уже не в состоянии думать о чем-либо другом, кроме чудесных и ярких эмоций, рождаемых в ней этими поцелуями.

    Наконец герцог сказал:

    — Мне следует отослать вас спать, моя любимая.

    — Но… я не хочу оставлять вас, — прошептала Мимоза.

    — И мне совсем не хочется, чтобы вы оставили меня, — проникновенно признался герцог. — Никогда больше не повторится, моя красавица, прошлая ночь, когда я спал с вами рядом, но не коснулся вас.

    С любовью в глазах он посмотрел на Мимозу и сказал:

    — Поэтому я предлагаю нам пожениться как можно скорее и насладиться медовым месяцем до возвращения в Англию, Мимоза посмотрела на него в удивлении.

    — Мы можем… Неужели такое возможно? — спросила она.

    — Мы так и поступим. Но, полагаю, было бы ошибкой после всего случившегося оставаться в Тунисе. Есть много других мест, куда мы могли бы отправиться, а путешествовать удобнее всего, наняв яхту. Тогда не возникнет никаких проблем с ночлегом.

    Мимоза вскрикнула от восторга.

    — Как бы мне этого хотелось… — радовалась она. — Но… но я буду счастлива с вами где угодно…

    — Никогда прежде не знал я ни одной женщины, чьи слова на эту тему заставили бы меня поверить, будто она говорит правду, — сказал герцог. — Вы безропотно спали одна в вашей палатке, и вы мирно спали на тахте в доме имама.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки