LoveRead.info » Книги » Романы » Дочь морского бога - Дэлия Мор

Дочь морского бога - Дэлия Мор

Книгу Дочь морского бога - Дэлия Мор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

328 0 11:37, 18-01-2023
Дочь морского бога - Дэлия Мор
18 январь 2023
Автор: Дэлия Мор Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дочь морского бога - Дэлия Мор читать онлайн бесплатно без регистрации

Старая дева — горе в семье. Но я не хочу замуж, потому что скрываю тайну о своём происхождении. Ни один нормальный лорд не возьмёт в жёны полукровку. Наполовину человека, наполовину магическое существо. Русалку. Но у декана факультета исследования морских глубин другое мнение на этот счёт. Он прохода мне не даёт. Окружает вниманием и подарками. Интересно, как отреагирует, когда увидит мой хвост?

В тексте есть: магическая академия, декан и студентка, разница в возрасте герой старше героини

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 67
    Перейти на страницу:
    встреча с господином Примом. Я жажду увидеть ваш артефакт в деле.

    — Разумеется, лорд Этан-Бейли, — ответила я.

    Прощаться не было смысла. Третьей парой стоял факультатив по традициям и обычаям Мальмы. “В рамках культурного обмена между королевствами”, — звучала официальная версия. А по неофициальной Роджер просто закрывал обязательные часы преподавательской нагрузки. Конечно, факультатив в свою программу включили все без исключения девушки. Такая возможность больше времени провести с деканом! Но и парни с удовольствием заняли места на задних рядах.

    Я прищурилась, выглядывая соседок по комнате. Лили заметила меня первой и помахала рукой. Вот это да! Они с Даной отвоевали передние парты. Представить страшно, какие бои пришлось пережить за столь близкие к принцу места.

    — Кого вы убили, чтобы здесь сесть? — тихо спросила я у подруг, забирая обещанный пирожок с мясом и сразу же впиваясь зубами в его румяный бок. — Вкусно-о-о-о!

    — Ты просто голодная, — фыркнула Хэзилнат. — А убивать никого не пришлось. Вернард и Маркус пропали после общения со мной, слухи ходят разные.

    Она сделала страшные глаза, и мы захихикали. Да, у девушек бывает живое воображение. Какие байки они придумали?

    — Как отреагировал декан? — полюбопытствовала Дана. — Мягко намекнул, что слово “староста” мужского рода?

    — Нет, — я с досадой посмотрела на последний кусочек пирожка и тяжело вздохнула. — Он утвердил меня. Осталось только заглянуть в деканат и принять все дела.

    Девочки переглянулись и одинаково широко улыбнулись. Парни-одногруппники взбесятся, да.

    Лорд Этан-Бейли вошёл в аудиторию одновременно со звонком к началу занятия. Ответив на приветствие, разрешил нам садится и сразу же опустил карту.

    — Поговорим о королевствах над водой.

    — И о принцах-тритонах, — прошептала Дана, намекая на прозвище Роджера, а у Лили уже привычно заблестели глаза.

    Ох, не за знаниями все сегодня пришли, не за знаниями.

    — Мальма — островное государство, — зачитывал короткую справку лорд-декан, водя указкой вдоль границ своей родины. — Основано тысячу лет назад Гийомом Рыжебородым. С тех пор правящая династия не менялась. Население, включая удалённые территории, сто пятьдесят тысяч человек. Язык арагонский, магический дар преимущественно стихийный, но встречаются представители всех ветвей плетения. Брак традиционный.

    — А бывают другие? — выкрикнул кто-то с места, и в аудитории грянул хохот.

    — Бывают разные союзы, — уклончиво ответил принц. — В древности случались браки между мужчинами, но королевским указом их запретили. У магического дара должен быть наследник. Это важнее любой, даже самой яркой страсти.

    — Значит, главное в выборе супруги для мальмийца — её магический дар? — уточнила Дана и тут же густо покраснела.

    — Не всегда, — тепло улыбнулся Роджер. — Королевская семья придерживается правил чистоты дара, но подданные вольны жениться на тех, кого выбрали, не оглядываясь на магическую силу. Традиций, подобных тем, что придерживаются ваши некроманты, уже почти не осталось.

    — И слава богам, — хмыкнула Лили, но я шикнула на неё. — А что? Я слышала, что некроманты жён из дома не выпускают. Ревнивые и деспотичные снобы.

    — А мальмийцы? — спросила Верона, успевшая занять второй ряд. — Мальмийские лорды строги с жёнами?

    — Нет, это вредно для здоровья, — усмехнулся Роджер. — Наши женщины столь же свободны, сколько своенравны. Сами управляют повозками, руководят департаментами министерств и даже владеют своим делом. Речь не о кондитерских или цветочных магазинах. У нас есть женщины-врачи с частной практикой, законники, путешественницы.

    — Интере-е-е-есно, — протянула Верона. — И брюки тоже можно носить наравне с мужчинами? И короткие юбки?

    — Смилуйтесь, леди Вестерлунд, — закатил глаза декан. — Как же тогда работать рядом с ними? Куда деть свою мужскую природу?

    Девушки захихикали, и даже я улыбнулась. Но однокурсница не успокаивалась.

    — Теперь я хочу замуж за мальмийца, — она деланно тяжело вздохнула и кокетливо накрутила локон на пальчик. — А вы помолвлены, лорд Этан-Бейли?

    — Нет, — сощурился он, поражая поток степенью своей откровенности, — но я член королевской семьи и себе не принадлежу.

    Со всех сторон послышались шепотки. Декана у нас любили и по-своему сочувствовали его несвободе. А у меня и вовсе будто в сердце вонзили раскалённую иглу. Глупости. Я и так знала, что симпатия принца ко мне заранее обречена.

    — А как же любовь? — с грустью в голосе спросила Дана. — А если член правящей семьи влюбится? Ему запретят жениться?

    — Бывало и такое, — подтвердил Роджер. — С моим дядей. Он заявил моему деду, что хочет жениться на овдовевшей иностранке. “Только через отречение от престола”, — заявил монарх. Сказано — сделано. Дядя подписал бумаги и укатил с избранницей в свадебное путешествие, а наследником стал мой отец.

    — Это настолько же романтично, насколько безответственно, — заметила Лили. — Но вы ведь не наследник? Неужели, для вас всё так же строго?

    Я захотела сбежать. Воздуха становилось всё меньше. Одногруппницы решили поиздеваться надо мной, проходясь по больным мозолям? И Рождер смотрел из-под ресниц, будто хотел прочитать мою реакцию на откровения о его личной жизни.

    — Боги подарили мне шанс встретить своё счастье, — тихо ответил декан. Так тихо, что студенты на задних рядах вытянули шеи и встали почти в полный рост. — Я родился младшим принцем. Даже отречение подписывать не придётся. Достаточно похитить избранницу и исчезнуть.

    Я едва сдержала глупую улыбку и отвела взгляд. Слова Роджера звучали почти обещанием. Мне нужно лишь сделать шаг ему навстречу, и он бросит всё. Чтобы быть со мной.

    — Конечно, если брат не опередит меня в своём желании устроить личную жизнь, — грустно улыбнулся декан и поспешил перевести тему. — Однако национальная кухня Мальмы не менее интересна. Кто-нибудь был в гостях на островах? Пробовал морской коктейль?

    Принц теперь старательно избегал рассказов о личной жизни и брачных традициях. А я смотрела на него и пыталась понять, с чего вдруг он вообще затронул эту тему. Да, никаких государственных секретов декан не раскрыл и всё же оставалось впечатление, будто он специально подводил студенток к нужным вопросам. В голове беспрерывно звучало признание: “Я родился младшим принцем. Даже отречение подписывать не придётся. Достаточно похитить избранницу и исчезнуть”.

    “Хитрый, хитрый принц, — добродушно ворчал внутренний голос. — Запудрил мне мозги, посеял зерно сомнений в мыслях. Теперь буду думать, а не махнуть ли рукой на репутацию рода? Не признаться ли ему о своей природе? Вдруг он сможет принять её и поможет скрывать от всех остальных?”

    Слишком заманчиво звучали робкие мечты. Слишком сладкой казалась иллюзия возможного счастья. Я буквально погрузилась в грёзы, пропуская мимо ушей всю остальную лекцию. В реальность вернулась, когда услышала приглушённый писк Лили. Она всплеснула руками и ахнула.

    — Опять ты? — зашипела я, глядя на почтовую крысу Нейтана. Мёртвый грызун по-человечески развёл лапами и выплюнул на стол записку. — Может, покусаешь своего хозяина?

    Я развернула трубочку

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки