LoveRead.info » Книги » Романы » Рассвет костяной волшебницы - Кэтрин Парди

Рассвет костяной волшебницы - Кэтрин Парди

Книгу Рассвет костяной волшебницы - Кэтрин Парди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

238 0 19:03, 02-06-2023
Рассвет костяной волшебницы - Кэтрин Парди
02 июнь 2023
Автор: Кэтрин Парди Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Рассвет костяной волшебницы - Кэтрин Парди читать онлайн бесплатно без регистрации

Бестселлер The New York Times«Рассвет костяной волшебницы» – долгожданное продолжение романа «Луна костяной волшебницы». Вторая книга дилогии.Романтическое фэнтези, наполненное опасной магией и богатой мифологией. Уникальный волшебный мир, в котором властвуют Костяные волшебницы. Они черпают мощь из костей умерших животных, но ради получения силы должны приносить ужасные жертвы.Священный долг каждой костяной волшебницы – переправлять души умерших в другой мир. Так они сохраняют равновесие среди живых.Желая помочь, Сабина провела обряд, чтобы призвать и убить возлюбленного своей сестры. Но в ночь ритуала явился не тот, кого она ожидала, и теперь принц Казимир удерживает Аилессу в плену.Сабина и Бастьен отправляются в замок, чтобы ее спасти. Ведь смертельная опасность грозит всем душам. Аилесса – единственная, кто может исполнить песню на костяной флейте и открыть врата в Загробные миры. Но чтобы освободиться? ей придется убить того, кто предназначен ей судьбой.«Книга, наполненная богатой мифологией, смертельной романтикой и фантастическими персонажами – совершенно потрясающе!» – Стефани Гарбер, автор бестселлера «Караваль»«Волшебная история о сострадании, прощении и принятии себя. Возможно, эта книга и разобьет вам сердце, но она также согреет душу». – Джоди Мидоуз, автор бестселлера «Моя леди Джейн»Для фанатов Стефани Гарбер, Рошани Чокши, Брианы Шилд, а также Ли Бардуго.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 98
    Перейти на страницу:
    к двери и замираю на мгновение, упершись в костыль. Нужно постучать или можно войти без приглашения? Я так и не выучила правила этикета людей, не входящих в мою famille.

    Прикусив губу, я решаю постучать. Но когда до двери остается пара сантиметров, та широко открывается и навстречу мне выходит пожилой мужчина в вязаной шапочке. Проходя мимо меня, он удивленно приподнимает брови, но на меня многие смотрят с таким выражением на лице. Наверное, дело в моем платье. Я одергиваю рукава бархатно-парчового наряда с открытыми плечами. Думаю, такую одежду надевают только для особых случаев. По крайней мере, я больше никого не видела в такой одежде в районе борделей.

    Пожилой мужчина придерживает двери, поэтому я осторожно ковыляю внутрь. В лучах солнца, проникающих сквозь проем, кружат пылинки, но как только двери закрываются, все очарование испаряется. Благодать тигровой акулы помогает глазам быстро приспособиться к полумраку. Внутри много дерева, камня и железа, напоминая Шато Кре, но все давно покрылось копотью и грязью.

    Под громоздкими железными канделябрами расставлено с десяток столов, за стойкой, в роли которой выступают несколько высоких бочек, стоит бородатый мужчина в грязном фартуке. А за его спиной, на полках, выстроились бутылки с мутной жидкостью и маленькие бочонки.

    – Этим теперь занимается мадам Коллетт? – интересуется он с резким галльским акцентом, разительно отличающимся от Каза или Бастьена.

    Я удивленно моргаю:

    – П-простите?

    Он фыркает и принимается вытирать оловянную кружку.

    – Теперь она разряжает своих девок как принцесс?

    – Я не уверена…

    – Шагай в «Целомудренную даму». – Он со стуком ставит кружку на стойку. – Не хватало еще, чтобы ты вытягивала деньги у моих клиентов.

    У меня отвисает челюсть, когда до меня доходит, о чем он говорит. Я проходила мимо «Целомудренной дамы» по дороге сюда. Это публичный дом. И судя по непристойным замечаниям тех, кто слонялся поблизости, не очень респектабельный.

    Тихие смешки заполняют таверну. Я оглядываюсь на немногих посетителей, которых ощутила шестым чувством, как только переступила порог. Двое мужчин, одна женщина и – тело тут же напрягается – две сияющих chazoure души. Но хоть радует, что на них нет цепей.

    – Я не работаю на мадам Коллетт. – Я медленно ковыляю к стойке. – И пришла, чтобы…

    Сверху доносится удивленный вздох. Я поднимаю голову и вижу, как с верхнего этажа на меня смотрит Жюли. Вернее, бледная копия Жюли. Она заметно похудела, а под ее карими глазами залегли темные тени.

    – Айлин, – нахмурившись, обращается она ко мне. – Я же говорила тебе никогда не приходить сюда.

    Айлин? Я непонимающе смотрю на нее, но натыкаюсь на выразительный взгляд.

    – Ох, я… прости.

    – Хватит. Уходи. – Она спускается по лестнице.

    – Ты знаешь эту девушку? – спрашивает ее бородач.

    – Это моя двоюродная сестра. Но нам запрещено общаться. Наши отцы не ладят.

    Жюли берет меня за руку – ее хватка стала слабее – и ведет меня к входной двери.

    – Держись подальше от этого района, пока не начались разборки, – громко говорит она, чтобы все нас услышали.

    – Хорошо, – выдавливаю я, не придумав ничего лучше.

    Видимо, пора взять пару уроков обмана.

    Выйдя вслед за мной на улицу, Жюли пинком захлопывает дверь.

    – Быстрее, – шипит она и тянет меня в узкий переулок рядом с таверной. – Гвардейцы принца будут искать тебя. Не стоит привлекать внимание. – Жюли обводит меня взглядом и вздыхает. – Тебе бы не помешал плащ с капюшоном.

    Махнув мне рукой, она устремляется вглубь переулка.

    Я ковыляю следом.

    – Мне некогда было переодеваться.

    – Дело не только в платье, Аилесса.

    Я провожу рукой по волосам, которые растрепались и спутались после сражения с гадюками и Скованными.

    – Обещаю в следующий раз принять ванну, прежде чем выходить на улицу.

    Жюли стонет:

    – Ты невыносима. Ты могла бы натянуть лохмотья и обмазаться грязью, но все равно бы привлекала к себе внимание в Довре.

    Не зная, ответить на это «Спасибо» или «Прости», я решаю просто промолчать.

    Как только мы обходим таверну, она указывает на покосившуюся деревянную дверь.

    – Когда зайдешь, слева увидишь лестницу. По ней поднимись на чердак, а затем по другой лестнице спустись до второго этажа. Комната Бердин находится в северо-восточной части таверны. Я буду ждать тебя там.

    И она возвращается обратно.

    Я быстро проделываю описанный путь, несмотря на мешающий костыль. Так что уже через несколько минут нахожу дверь в комнату Бердин и поворачиваю ручку. Жюли уже ждет меня внутри. И, затащив меня внутрь, запирает за мной дверь.

    Я осматриваю простую, но красиво оформленную комнату с желтыми занавесками и вазой с жизнерадостными конусообразными цветками, которые явно принесла сюда Бердин. Правда, здесь ее нет. И помимо Жюли в комнате только Марсель. Он развалился на кровати у окна и дремлет с книгой на коленях.

    – Где Бастьен? – спрашиваю я.

    – Я как раз хотела спросить тебя о том же. – Жюли скрещивает руки на груди.

    – Он сказал, что будет ждать меня здесь.

    – Разве он не сбежал? – допытывается она. – Я думала, полозы, которых отправила Сабина, помогут…

    – Полозы? Это были степные гадюки.

    – Нет, они только выглядели как степные гадюки.

    – Погибли люди, Жюли, – решительно отрезаю я. – Так что это точно гадюки.

    Она бледнеет.

    – Я не хотела… Я просто… ошиблась. – Она трет лоб и отходит от меня. – А Бастьен?..

    – Его укусили один раз. Я помогла ему сбежать.

    – Тогда почему он не с тобой?

    – Я… мне пришлось разобраться с кое-какими проблемами перед уходом из Бо Пале.

    – Проблемами? – она хмурится. – Какими проблемами?

    Марсель приподнимается на кровати. Его волосы растрепались ото сна.

    – Аилесса? – он улыбается. – У тебя получилось. И можешь не благодарить за полозов. – Он усмехается и подмигивает мне. – Это была моя идея.

    У Жюли вырывается горький смешок, и я молча слушаю, как она объясняет свою ошибку.

    – Мы должны найти Бастьена, – говорю я, молясь, чтобы колено перестало болеть, потому что времени на отдых нет совсем. – Скорее всего, у него что-то случилось.

    Жюли напрягается:

    – Его преследовали?

    – Я не знаю наверняка, но…

    – Ты же не думаешь, что Скованные?.. – Ее глаза расширяются.

    Тошнота от беспокойства скользит к горлу. От мысли, что Бастьен может потерять Свет или, что еще хуже, свою душу, становится плохо.

    – Откуда ты знаешь, что они снова на свободе? На вас напали?

    – Нет, мне сказала Сабина.

    Сабина? Я все время забываю, что сестра общалась с моими бывшими похитителями. И два моих отдельных мира сталкивались.

    – Где она?

    – С famille, – говорит Жюли. – У них полно проблем из-за Скованных.

    Жар опаляет щеки. Мне до сих пор не верится, что Сабина стала matrone, ведь это место должна была

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки